Promax PROLITE-65 Manual De Instrucciones

Promax PROLITE-65 Manual De Instrucciones

Medidor de potencia óptica y comprobador ftth
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PROLITE-65
MEDIDOR DE POTENCIA ÓPTICA Y COMPROBADOR FTTH
FTTH TESTER & OPM
MESUREUR DE PUISSANCE OPTIQUE & TESTEUR FTTH
- 0 MI1729 -
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Promax PROLITE-65

  • Página 1 PROLITE-65 MEDIDOR DE POTENCIA ÓPTICA Y COMPROBADOR FTTH FTTH TESTER & OPM MESUREUR DE PUISSANCE OPTIQUE & TESTEUR FTTH - 0 MI1729 -...
  • Página 3 NOTAS SOBRE SEGURIDAD Antes de manipular el equipo leer el manual de instrucciones y muy especialmente el apartado PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD. El símbolo sobre el equipo significa "CONSULTAR EL MANUAL DE INSTRUCCIONES". En este manual puede aparecer también como símbolo de advertencia o precaución.
  • Página 5 SUMARIO CONTENTS SOMMAIRE Manual español............. English manual ............. Manuel français ..............
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Requerimientos hardware y software............. 29 Instalación ...................... 30 5.3.1 Instalación del software ................30 Condiciones legales ..................30 5.4.1 Conexión entre el PROLITE-65 y el PC............31 INSTRUCCIONES DE USO DEL SOFTWARE DE CONTROL ......33 Inicio....................... 33 Pantalla principal.................... 34 Barra de menús....................
  • Página 8 MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROLITE-65 MANTENIMIENTO....................41 Instrucciones de envío ................... 41 Métodos de mantenimiento................41 7.2.1 Limpieza de la caja..................41 7.2.2 Fusibles no sustituibles por el usuario............42 APÉNDICE A: NOTA DE APLICACIÓN................. 43...
  • Página 9: Medidor De Potencia Óptica & Tester Ftth

    (Optical Network termination) en ráfagas (BURST), es decir, se envía gran cantidad de información en intervalos de tiempo breve. En el diseño del PROLITE-65 se ha dedicado especial atención a crear un equipo práctico y preciso, pero a la vez fácil de usar. Una vez dentro de una función del instrumento es muy sencillo modificar cualquier parámetro.
  • Página 10 En cada adquisición se guardan las medidas de cada longitud de onda y todos los datos relacionados. Posteriormente pueden revisarse o transferirse a un PC. El diseño del PROLITE-65 está ideado para el trabajo de campo: es compacto y resistente a condiciones adversas. La pantalla LCD retroiluminada y contraste seleccionable proporciona una visibilidad excelente para la lectura de resultados.
  • Página 11: Especificaciones

    MANUAL DE INSTRUCCIONES PROLITE-65 Especificaciones Rangos de trabajo de las longitudes de onda 1250 nm — 1650 nm. Perdidas de inserción (ONT/OPM-OLT) <1,2 dB. Perdidas en función de la polarización <0,2 dB. Conectores ONT, OLT SC/APC. 9/125 µm. Fibra óptica interna Rango dinámico...
  • Página 12: Accesorios Incluidos

    MANUAL DE INSTRUCCIONES PROLITE-65 ACCESORIOS INCLUIDOS AL-101B Adaptador de red 90 - 250 V AC. AA-12 Cable alimentador para automóvil. DC-272 Funda de protección. CA-05 Cable red CEE-7. 0 MF0180 Cable USB(A)M-MiniUSB (B) M. 0 PG4378 Correa muñeca. 0 PK0806 CD-ROM Prolite-65.
  • Página 13: Prescripciones De Seguridad

    MANUAL DE INSTRUCCIONES PROLITE-65 2 PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Generales La seguridad puede verse comprometida si no se aplican las instrucciones dadas en este Manual. El alimentador es un equipo de Clase I, por razones de seguridad debe conectarse a líneas de suministro con la correspondiente toma de tierra.
  • Página 14: Prescripciones Específicas

    MANUAL DE INSTRUCCIONES PROLITE-65 Símbolos relacionados con la seguridad Prescripciones específicas Utilizar con precaución la salida FAULT LOCATOR del panel frontal (ver descripción de mandos 4.1). Mantener tapada esta salida mientras no se utiliza. La salida FAULT LOCATOR emite luz láser visible en la longitud de onda 650 nm con una potencia de 0 dBm en un haz divergente de 0,15 rad.
  • Página 15: Instalación

    El PROLITE-65 es un instrumento portátil alimentado por una batería recargable de Li-Ion. El equipo se acompaña con un adaptador de red que permite conectar el PROLITE-65 a la red eléctrica para su operación y carga de batería. 3.1.1 Funcionamiento mediante Adaptador de Red Conecte el adaptador de red al PROLITE-65 a través del conector de...
  • Página 16: Recomendaciones En El Uso De La Batería

    Es aconsejable en estos casos efectuar cada 3 meses un ciclo de carga / descarga completo y una posterior carga parcial (50 % p. Ej.). Instalación y Puesta en Marcha El PROLITE-65 ha sido diseñado para su utilización como equipo portátil. Para encender el equipo pulsar la tecla de marcha / paro [1].
  • Página 17: Instrucciones De Uso

    MANUAL DE INSTRUCCIONES PROLITE-65 4 INSTRUCCIONES DE USO Descripción de los Mandos y Elementos Panel frontal Figura 3.- Vista frontal. Botón de encendido / apagado. Botón de acceso al menú de opciones. Botón para la captura de datos (STO) / lectura de datos (RCL).
  • Página 18 MANUAL DE INSTRUCCIONES PROLITE-65 Tiene varias funciones dependiendo de la pantalla: En las pantalla de menú desplaza el cursor de selección. En las pantallas de función muestra los valores disponibles del campo seleccionado. También permite realizar una captura de un valor de referencia pulsando ambas teclas simultáneamente.
  • Página 19: Instrucciones De Funcionamiento

    MANUAL DE INSTRUCCIONES PROLITE-65 Instrucciones de funcionamiento Las funciones principales del PROLITE-65 son accesibles desde el menú principal, al que se accede pulsando la tecla CONFIG [2]: Figura 4.- Pantalla de MENÚ. TEST ATENUACIÓN ICT (1): Esta opción mide de forma automática y simultánea las perdidas de las tres longitudes de onda transmitidas por un generador (PROLITE-105) instalado en otro extremo de la fibra para certificar la instalación.
  • Página 20: Modo Configuración General

    MANUAL DE INSTRUCCIONES PROLITE-65 Para acceder a cualquiera de estos menús, pulse la tecla CONFIG [2] para acceder al menú inicial y a continuación pulse las teclas de cursor [5] hasta que la opción deseada quede seleccionada. A continuación pulse CONFIG [2] o [4].
  • Página 21: Iluminación

    MANUAL DE INSTRUCCIONES PROLITE-65 Sitúe la flecha apuntando al parámetro a modificar y pulse la tecla de selección SEL [4]. El cursor pasa a situarse junto al valor del parámetro. Ahora puede modificarlo usando el cursor. En caso de la fecha y la hora, pulse de nuevo [4] para pasar al siguiente campo de fecha o hora.
  • Página 22: Función Test Atenuación Ict (1)

    Para realizar una medición correcta con esta función primero se han de capturar los valores de referencia. Para ello se ha de unir el PROLITE-65 con un generador de longitudes de onda calibradas (PROLITE-105) a través de una fibra óptica de referencia.
  • Página 23: Función Test Atenuación Ict (2)

    MANUAL DE INSTRUCCIONES PROLITE-65 Para capturar un valor de referencia, pulse simultáneamente las teclas del cursor [5]. Para realizar o consultar un registro de datos siga los pasos indicados en el capítulo Función REGISTRO. 4.2.3 Función TEST ATENUACIÓN ICT (2) Esta función mide las señales emitidas por una fuente de test (PROLITE-105).
  • Página 24 MANUAL DE INSTRUCCIONES PROLITE-65 Potencia óptica absoluta de la señal a la longitud de onda correspondiente. El modo de medición absoluto representa la medición del valor absoluto de la potencia de señal en dBm (dB referidas a 1 mW). Perdida absoluta de la señal a la longitud de onda correspondiente.
  • Página 25: Función Medidor De Potencia (Opm)

    MANUAL DE INSTRUCCIONES PROLITE-65 4.2.3.1 Función MEDIDOR DE POTENCIA (OPM) Esta función permite medir la potencia óptica en toda la banda de las longitudes de onda (1250 nm - 1650 nm). En aplicaciones de laboratorio, redes LANs, WANs y CATV así como redes ópticas de larga distancia, el medidor de potencia óptica, se usa en combinación con el...
  • Página 26 MANUAL DE INSTRUCCIONES PROLITE-65 Potencia óptica absoluta de la señal a la longitud de onda seleccionada. El modo de medición absoluto representa la medición del valor absoluto de la potencia de señal en dBm (dB referidas a 1 mW). La medida de la potencia es correcta sólo cuando la potencia de entrada a medir sea de la misma...
  • Página 27: Función Activación Servicio

    MANUAL DE INSTRUCCIONES PROLITE-65 4.2.3.2 Función ACTIVACIÓN SERVICIO. Esta función permite medir la potencia óptica en las longitudes de onda correspondientes a las redes xPON o RFoG. El tipo de red es configurable por el usuario (ver apartado CONFIGURACIÓN FUNCIONES). En este modo el equipo se conecta en modo “pass-through”, es decir, sin interrupción del servicio, permitiendo...
  • Página 28 MANUAL DE INSTRUCCIONES PROLITE-65 Potencia óptica absoluta de la señal del Downstream a la longitud de onda seleccionada. El modo de medición absoluto representa la medición del valor absoluto de la potencia de señal en dBm (dB referidas a 1 mW).
  • Página 29: Función Medidor Atenuación

    MANUAL DE INSTRUCCIONES PROLITE-65 Para realizar o consultar un registro de datos siga los pasos indicados en el capítulo Función REGISTRO. 4.2.3.3 Función MEDIDOR ATENUACIÓN Las pérdidas de inserción se definen como la relación entre la potencia recibida respecto a la potencia total transmitida. La pérdida de potencia de señal es debida a los diferentes elementos que existen en la línea de trasmisión de fibra óptica y la...
  • Página 30 MANUAL DE INSTRUCCIONES PROLITE-65 La gráfica de barras puede representar hasta unas pérdidas/ganancias de ± 40 dB respecto al valor de referencia. La gráfica mostrará una flecha en uno de los extremos si supera este valor. En formato numérico mostrará el valor real.
  • Página 31: Función Configuración Funciones

    MANUAL DE INSTRUCCIONES PROLITE-65 Para capturar un nuevo valor de referencia, seleccione el valor de referencia actual y pulse simultáneamente las dos teclas del cursor [5]. Para realizar o consultar un registro de datos siga los pasos indicados en el capítulo Función REGISTRO.
  • Página 32 MANUAL DE INSTRUCCIONES PROLITE-65 El parámetro pasa a sombrearse o entra dentro del menú. Ahora puede modificarlo usando el cursor. Una vez realizados los cambios, pulse de nuevo la tecla de selección SEL [4] para salir de la edición del parámetro.
  • Página 33: Función Registro

    MANUAL DE INSTRUCCIONES PROLITE-65 Para modificar los valores umbral: Pulse la tecla SEL [4] para desplazarse por los parámetros. Para modificar un parámetro éste debe estar sombreado. Una vez sombreado se puede modificar usando el cursor. Una vez realizados los cambios, pulse de nuevo la tecla de selección SEL [4] para salir de la edición del parámetro.
  • Página 34 MANUAL DE INSTRUCCIONES PROLITE-65 Sí la línea no muestra fecha y hora significa que el registro está vacío (ver figura inferior). Figura 14.- Registro Vacío. Para desplazarse por los registros pulse las teclas de cursor [5]. Para realizar un registro pulse de nuevo el botón STO / RCL [3].
  • Página 35 MANUAL DE INSTRUCCIONES PROLITE-65 Figura 16.- Ejemplo registro MEDIDOR DE POTENCIA (OPM). Figura 17.- Ejemplo registro ACTIVACIÓN SERVICIO. Figura 18.- Ejemplo registro MEDIDOR ATENUACIÓN. 07-2010 Página 27...
  • Página 36: Función Visualizador De Fallos

    MANUAL DE INSTRUCCIONES PROLITE-65 4.2.3.6 Función VISUALIZADOR DE FALLOS Mediante el módulo VISUALIZADOR DE FALLOS se emite una luz láser visible. Conectando la salida de láser del instrumento al cable de fibra a verificar, se pueden localizar cortes o roturas, identificar fibras, etc.
  • Página 37: Software De Control Pl-65

    5 SOFTWARE DE CONTROL PL-65 Descripción Este software es una aplicación informática desarrollada para permitir la comunicación entre un ordenador y el instrumento PROLITE-65. Permite descargar y ver registros del instrumento y configurar otros parámetros. También permite actualizar el instrumento.
  • Página 38: Instalación

    La instalación supone la aceptación por usted de las siguientes cláusulas y condiciones: 1. OBJETO. El objeto del presente Contrato es la cesión por parte de PROMAX ELECTRONICA, S.A. a favor del usuario final de una licencia personal, no exclusiva e intransferible para usar indefinidamente la presente versión del...
  • Página 39: Conexión Entre El Prolite-65 Y El Pc

    Contrato a los Juzgados y Tribunales de Barcelona. 5.4.1 Conexión entre el PROLITE-65 y el PC. La conexión entre el PROLITE-65 y el PC se realiza mediante el cable de transmisión de datos USB mini - USB que se suministra con el software.
  • Página 40 MANUAL DE INSTRUCCIONES PROLITE-65 El programa PROLITE-65 detecta automáticamente si se ha conectado el equipo y ya puede darse la comunicación entre ellos. Página 32 07-2010...
  • Página 41: Instrucciones De Uso Del Software De Control

    1. Verifique que el instrumento PROLITE-65 está encendido. 2. Compruebe la conexión entre el PROLITE-65 y el ordenador. 3. Ejecute el programa haciendo doble clic sobre el icono PROLITE-65 que se encuentra en el escritorio. 4. Aparece la ventana principal del programa (ver figura inferior).
  • Página 42: Pantalla Principal

    Debajo de este recuadro una serie de botones que permiten realizar varias operaciones con los datos de registros. 5. Si se identifica el equipo PROLITE-65 conectado al puerto USB, se mostrarán los datos del número de serie y modelo.
  • Página 43 MANUAL DE INSTRUCCIONES PROLITE-65 Barra de menús Aparecen los menús del programa (Ver apartado 6.3). Idioma Seleccionado. Aparece la bandera identificativa del lenguaje seleccionado. Pestaña de selección de función activa. Son cuatro pestañas que se corresponden con las cuatro funciones disponibles del programa.
  • Página 44: Barra De Menús

    PC. Para visualizarlos, imprimirlos o realizar cualquier otra operación con ellos se ha de marcar la casilla que se encuentra junto al registro. Barra de menús Las opciones de la barra de menús del PROLITE-65 son: Archivo: Contiene la opción para salir del programa. Registros: Contiene el acceso a los registros de las 4 funciones disponibles del aparato.
  • Página 45: Registros

    MANUAL DE INSTRUCCIONES PROLITE-65 Idioma: Contiene las opciones para seleccionar el idioma de uso del programa. Actualizar: Contiene las opciones para actualizar el firmware del aparato y poner en hora el aparato. Ayuda: Contiene las opciones de ayuda e información de contacto y versión.
  • Página 46: Editores

    MANUAL DE INSTRUCCIONES PROLITE-65 6.3.3 Editores Contiene la opción Umbrales. Mediante esta opción se pueden definir el valor superior, el valor inferior y el nombre de cada grupo umbral. Figura 24.- Ventana del Editor de Umbrales. Al entrar por primera vez en está opción muestra los valores umbral recibidos del aparato.
  • Página 47: Actualizar

    PROMAX. Al hacer clic sobre esta opción se abre una ventana de navegación con el fin de seleccionar el fichero de actualización (con extensión “*.P65”) que se va a utilizar para actualizar el instrumento.
  • Página 48 MANUAL DE INSTRUCCIONES PROLITE-65 Página 40 07-2010...
  • Página 49: Mantenimiento

    MANUAL DE INSTRUCCIONES PROLITE-65 7 MANTENIMIENTO Esta parte del manual describe los procedimientos de mantenimiento y localización de averías. 7.1 Instrucciones de envío Los instrumentos enviados a reparar o calibrar dentro o fuera del período de garantía, deberán ser remitidos con la siguiente información: Nombre de la empresa, nombre de la persona a contactar, dirección, número de teléfono, comprobante de...
  • Página 50: Fusibles No Sustituibles Por El Usuario

    MANUAL DE INSTRUCCIONES PROLITE-65 7.2.2 Fusibles no sustituibles por el usuario. F001: 2,5 A T 125 V F002: T 125 V Página 42 07-2010...
  • Página 51: Apéndice A: Nota De Aplicación

    Conecte la fuente de luz al medidor de potencia mediante un latiguillo de fibra óptica. • Configure el PROLITE-65 para medir sólo en las longitudes de onda: 1310 nm, 1490 nm y 1550nm, mediante la función TEST ATENUACIÓN ICT (1). 07-2010...
  • Página 52 MANUAL DE INSTRUCCIONES PROLITE-65 • Seleccione la salida de 1310 nm del PROLITE-105 y con el PROLITE-65 capture el valor de referencia a esa longitud de onda. • Repita el proceso anterior para la longitud 1490 nm y 1550 nm.
  • Página 53 Hardware and software Requirements............29 Installation ...................... 29 5.3.1 Software Installation..................29 LEGAL CONDITIONS ..................30 5.4.1 Connection between PROLITE-65 and PC..........31 INSTRUCTIONS FOR USING THE CONTROL SOFTWARE......... 33 Start........................ 33 Main window ....................34 Menu bar ......................36 6.3.1 File ......................
  • Página 54 USER’S MANUAL. PROLITE-65 MAINTENANCE....................... 39 Instructions for returning by mail ..............39 Maintenance instructions ................39 7.2.1 Cleaning the cover..................39 7.2.2 Not replaceable fuses by user..............40 APPENDIX A: APPLICATION NOTE................41...
  • Página 55: General

    ONT (Optical Network Termination) in bursting mode, that is, it sends a large amount of information in short time. In the design of the PROLITE-65, it was paid special attention to create a practical and accurate instrument and, at the same time, easy to use. Once inside a function of the instrument, it is very easy to modify any parameter.
  • Página 56 The Li-Ion battery is rechargeable and it has a long operation time. In conclusion, the PROLITE-65 is the ideal tool for any installation of optic fibre, because is ergonomically designed, robust, easy to use and economical. It has all the functions needed to make an installation and onward maintenance.
  • Página 57: Specifications

    USER’S MANUAL PROLITE-65 Specifications Operating Wavelength Range 1250 nm — 1650 nm. Insertion Loss (ONT/OPM-OLT) <1,2 dB. Polarization dependent loss <0,2 dB. Connectors ONT, OLT SC/APC. 9/125 µm. Internal Fibre optic Dinamic Range Input ONT/OPM — 32 dBm a 20 dBm.
  • Página 58 USER’S MANUAL. PROLITE-65 INCLUDED ACCESORIES AL-101B Adaptador de red 90 - 250 V AC. AA-12 Feeder cable car. CA-05 Mains cord CEE-7. CC-41 Data Transfer Cable USB to PC. 0 MF0180 Cable USB(A)M-MiniUSB (B) M. 0 PG4378 Wrist Strap. 0 DK0806 CD-ROM PROLITE-65.
  • Página 59: Safety Rules

    USER’S MANUAL PROLITE-65 2 SAFETY RULES 2.1 Generals The safety could not be assured if the instructions for use are not closely followed. The external DC charger is Class I equipment. For safety reasons plug it to a supply line with the corresponding ground terminal.
  • Página 60: Specific Prescriptions

    USER’S MANUAL. PROLITE-65 Symbols related with safety: Specific Prescriptions Use the FAULT LOCATOR output with caution (See description on the 4.1. section). Keep closed the cover of this output when not using it. The FAULT LOCATOR output emits visible laser light at 650 nm wavelength and 0 dBm power in a divergence beam of 0.15 rad.
  • Página 61: Installation

    Press the key ON/OFF [1] to start the instrument powered by the battery. When the battery is full loaded, the PROLITE-65 has an autonomy aprox. of 10 hours of continuous work. When the battery is flat, the instrument will not start up or, if working, will switch off.
  • Página 62: Recommendations Using The Battery

    It is also advisable in these cases to carry out a cycle of charging/discharging and a subsequent half charge (i.e. 50 %) every 3 months. Installation and Start-up The PROLITE-65 has been designed for its use as a portable device. To switch on the instrument, press the key ON / OFF [1].
  • Página 63: Operating Instructions

    USER’S MANUAL PROLITE-65 4 OPERATING INSTRUCTIONS Descriptions of Controls and Elements Front Panel Figure 3.- Front View. ON / OFF Button. Main Menu Access Button. Storage Data Button (STO) / Recall Data Button (RCL). This button has several functions depending what screen you are: At the Menu screen it gets into the selected option.
  • Página 64 USER’S MANUAL. PROLITE-65 It has several functions depending on the screen: At the Menu screen it moves the selected option. At the Function screen it shows the available values in the selected option. It also allows capturing a reference value by pressing both buttons simultaneosly.
  • Página 65: Operating Instructions

    USER’S MANUAL PROLITE-65 Operating Instructions Main functions of the PROLITE-65 are accesible through the main menu, which you can access at by pressing the button CONFIG [2]: Figure 4.- MENU screen. ATTENUATION TEST: This option measures simultaneosuly and automatically losses for the three wavelenghts trasmitted by a generator (PROLITE-105) installed at the end of the fibre in order to certify the installation.
  • Página 66: Setup Mode

    USER’S MANUAL. PROLITE-65 To access any of these menus, press the button CONFIG [2] to access the main menu and then press UP or DOWN [5] until your option is selected. Now press CONFIG [2] or SEL [4]. 4.2.1 SETUP Mode This menu allows you to edit some basic parameters such as time, hour and language among others.
  • Página 67 USER’S MANUAL PROLITE-65 Place the arrow pointing at the parameter to modify and press SEL [4]. The arrow moves next to the parameter value. Now you can change it using . When editing date and time, press SEL [4] to move to the next field.
  • Página 68: Attenuation Test Function

    Figure 6.- ATTENUATION TEST Screen. To make a proper measurement with this function, first you have to capture the reference values. To do this you should use the PROLITE-65 with a calibrated wavelenght generator (PROLITE-105) through a reference optical fibre. Then you have...
  • Página 69: Optical Loss Test Set Function

    USER’S MANUAL PROLITE-65 To capture a new reference value, press [5] simultaneously. To make or consult a data register, refer to the section LOGGER Function. 4.2.3 OPTICAL LOSS TEST SET Function This function measures signals emitted by a test source (e.g. PROLITE-105). It is equivalent to the previous one but it has more options such as relative measures and measurement with respect to the threshold value.
  • Página 70 USER’S MANUAL. PROLITE-65 Absolute optical power of the signal at the corresponding wavelenght. Absolute measurement mode is the absolute power of signal in dBm (dB referred to 1mW). Absolute signal losses at the corresponding wavelenght. It represents the losses power of the signal in dB.
  • Página 71: Optical Power Meter Function (Opm)

    (1250 nm - 1650 nm). Under the situation of laboratory, LANs, WANs and CATV as well as longdistance optical network, the Optical Power Meters, together with PROMAX stabilized laser sources, can be used to identify optic fibre, measure optical attenuation, verify continuity and evaluate fibre link transmission quality.
  • Página 72 USER’S MANUAL. PROLITE-65 Absolute optical signal power at the selected wavelenght. Absolute measurement mode represents the absolute signal power value in dBm (dB referred to 1 mW). Power measure is right only when the measured input signal power is at the same wavelenght as selected in the instrument.
  • Página 73: Power Meter Function

    USER’S MANUAL PROLITE-65 4.2.3.2 POWER METER Function. This function allows you to measure optical power at xPON or RFoG network wavelenghts. The network type is configurable by the user (see section CONFIGURATION function). In this way, the instrument connects in “pass-trhough”...
  • Página 74 USER’S MANUAL. PROLITE-65 Absolute optical power of the signal at the corresponding wavelenght. Absolute measurement mode is the absolute power of signal in dBm (dB referred to 1mW). It is an arrow which indicates if the value exceeds (arrow pointing up) or does not arrive (arrow pointing down) to the minimum levels in order to be graphically represented.
  • Página 75: Losses Meter Function

    USER’S MANUAL PROLITE-65 To make or consult a logger refer to the section LOGGER Function. 4.2.3.3 LOSSES METER Function The insertion loss is defined as the ratio between the received power respect to the transmitted total power. Power loss signal is due to the different components that are in the transmission line of the optical fibre and the attenuation that they produce.
  • Página 76 USER’S MANUAL. PROLITE-65 Next are described each one of the fields on screen: Wavelenght of the Upstream signal (OLT). Reference value from which is calculated the relative losses of the signal. Reference value is captured. Relative losses for the Upstream signal.
  • Página 77: Configuration Function

    USER’S MANUAL PROLITE-65 4.2.3.4 CONFIGURATION Function Through this function you can access other available options such as the visual fault locatr, threshold configuration and network type. To access this function: Press CONFIG [2]. Press [5] until pointing at CONFIGURATION. Press SEL...
  • Página 78 USER’S MANUAL. PROLITE-65 On the configuration screen are three available options. a) Visual Fault Locator Through the VISUAL FAULT LOCATOR it emits a visible laser light. For more details see section 4.2.3.6. b) Threshold Configuration It allows you to define up to ten groups of threshold values.
  • Página 79: Logger Function

    USER’S MANUAL PROLITE-65 c) Network type You can select between two network protocols: RFoG or xPON. RFoG protocol uses wavelenght signals of 1550 nm for Downstream and 1310 and 1610 for Upstream. xPON protocol uses wavelenght signals of 1490 and 1550 nm for Downstream and 1310 for Upstream.
  • Página 80 USER’S MANUAL. PROLITE-65 To consult a logger, press SEL [4]. From this screen you can move between registers by pressing [5]. If you move to an empty logger it appears the message “No data”. To return to the function screen, press STO / RCL [3] or SEL [4].
  • Página 81: Visual Fault Locator

    4.3 Connecting to a computer. This instrument allows you to be connected to a personal computer via USB in order to download registers and to update firmware. For more information see next chapter about PROLITE-65 control software. 07-2010 Page 27...
  • Página 82 USER’S MANUAL. PROLITE-65 Page 28 07-2010...
  • Página 83: Control Software Pl-65

    USER’S MANUAL PROLITE-65 5 CONTROL SOFTWARE PL-65 Description This software is an application that allows a computer and the instrument PROLITE-65 to communicate. It allows you to download and view dataloggers from the instrument and configure some other parameters. It also allows upgrading the instrument.
  • Página 84: Legal Conditions

    Files\PROMAX\PROLITE-65, where it copies all files of the application. It also puts a shortcut on the desktop. 5. Double click on the shortcut icon PROLITE-65 on the desktop to run the program. 6. In the section “Operation Instructions” is explained in detail the program operation.
  • Página 85: Connection Between Prolite-65 And Pc

    Judges ad Courts of Barcelona. 5.4.1 Connection between PROLITE-65 and PC. The connection between PROLITE-65 and PC is done via the data transmission cable USB (mini — USB) supplied with the instrument. Connect the USB connector to a free USB port of your PC. Connect the cable to the mini-USB port of the PROMAX instrument.
  • Página 86 USER’S MANUAL. PROLITE-65 Page 32 07-2010...
  • Página 87: Instructions For Using The Control Software

    Follow next steps in order to start using the PROLITE-65 Control Software: 1. Check the PROLITE-65 is ON. 2. Check connection between PROLITE-65 and computer. 3. Run the program by double clicking on the icon PROLITE-65 which is located on the desktop. 4. The main window appears (see figure below).
  • Página 88: Main Window

    Below this box there are a series of buttons that allow you to perform various operations with loggers. When the instrument PROLITE-65 is identified at the USB port, it shows on screen some data about it such serial number and model.
  • Página 89 USER’S MANUAL PROLITE-65 Menu Bar There are the menus of the program (See section 6.3). Language in use It shows the flag identifying the selected language. Active function selection tab There are four tabs corresponding to each one of the four functions that are available at the program.
  • Página 90: Menu Bar

    USER’S MANUAL. PROLITE-65 Save Loggers to PC: It saves the selected loggers in a file. A navigation window pops up, where you can select the folder where you want to save the file. The file has an extension associated to the selected function.
  • Página 91: File

    USER’S MANUAL PROLITE-65 6.3.1 File This menu contains the Close option. The Close option closes the program (without confirmation). 6.3.2 Loggers Options of this menu are: Optical Loss Test Set (OLTS). Optical Power Meter (OPM). xPON/RFoG Meter. xPON/RFoG Losses. When clicking on any of these options, you active the window corresponding to that option, so you can carry out different actions on this function, such as import data, view loggers, make reports, etc.
  • Página 92: Language

    The Upgrade menu has two options: The Firmware option allows you to update the firmware of the instrument PROLITE-65 through upgrading files that can be obtained from the PROMAX webpage. Clicking on this option you open a navegation window in order to select the upgrading file (with extension “*.P65”) used to upgrade the instrument.
  • Página 93: Maintenance

    USER’S MANUAL PROLITE-65 7 MAINTENANCE This part of the manual describes the maintenance procedures and the location of faults. 7.1 Instructions for returning by mail Instruments returned to repair or calibrate, either within or out of the guarantee period, should be send with the following information: Name of the Company, name of the contact person, address, phone number, receipt (in the case of coverage under guarantee) and a description of the problem or the service required.
  • Página 94: Not Replaceable Fuses By User

    USER’S MANUAL. PROLITE-65 7.2.2 Not replaceable fuses by user. F001: 2.5 A T 125 V F002: T 125 V Page 40 07-2010...
  • Página 95: Appendix A: Application Note

    PROLITE-65 and saving them in the memory. By this way when measuring later the attenuation of the optical network, the PROLITE-65 will indicate directly the value of the attenuation.
  • Página 96 USER’S MANUAL. PROLITE-65 • Select the 1310 nm output of the PROLITE-105 and take the reference value of the power at this wavelength with the PROLITE-65. • Repeat the previous process for the wavelength at 1490 nm and 1550 nm.
  • Página 97 Installation ...................... 29 5.3.1 Installation du software ................29 Conditions légales..................30 5.4.1 Raccordement du câble de connexion entre le PROLITE-65 et le PC..31 INSTRUCTIONS D'UTILISATION DU LOGICIEL DE CONTRÔLE ......33 Commencement..................... 33 Écran principal ....................34 Barre de menus....................
  • Página 98 MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROLITE-65 ENTRETIEN ......................41 Instructions d’envoi ..................41 Méthode de maintenance................41 7.2.1 Nettoyage du boîtier..................41 Composants non remplaçables par l’utilisateur ..........41 7.3.1 Fusibles....................... 41 APPENDICE A : NOTE D'APPLICATION..............43...
  • Página 99: Généralités

    (Optical Network Termination) en rafale (BURST), c'est-à-dire, on envoie un grand nombre d’information en intervalles de temps très petites. Avec le PROLITE-65 un effort particulier a été fait pour concevoir un appareil complet et précis, et en même temps facile à utiliser. Il est très facile de modifier n'importe quel paramètre de la mesure.
  • Página 100 Les mesures acquises peuvent être revues plus tard, transférées à un PC. Le PROLITE-65 est conçu pour le travail de terrain: il est compact et résistant à des conditions défavorables. L'écran LCD rétro-éclairé et le réglage du contraste donne une excellente visibilité...
  • Página 101: Spécifications

    MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-65 1.2 Spécifications Marge d’opération des Longueurs d’Onde 1250 nm — 1650 nm. Pertes d’insertion (ONT/OPM-OLT) <1,2 dB. Polarisation en dépendant de pertes Isolement <0,2 dB. Connecteurs ONT, OLT SC/APC. 9/125 µm. Fibre optique Interne Marge dynamique Entrée ONT/OPM —...
  • Página 102: Accessoires Inclus

    MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-65 ACCESSOIRES INCLUS AL-101B Adaptateur de secteur 90 - 250 V AC. AA-12 Cordon alimentateur pour automobile. CA-05 Cordon alimentateur secteur CEE-7. 0 MF0180 Cordon USB(A)M-MiniUSB (B) M. 0 PG4378 Dragonne. 0 DK0806 CD-ROM PROLITE-65. 0 MI1729 Manuel d’Instructions...
  • Página 103: Préinscriptions De Sécurité

    MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-65 2 PRÉINSCRIPTIONS DE SÉCURITÉ 2.1 Générales La sécurité peut n’être pas garantie si on n'applique pas les instructions données dans ce Manuel L’alimentateur CC externe s’agit d’un appareil de Categorie I. Pour des raisons de sécurité, il doit être branché aux lignes du réseau avec la prise de terre correspondante.
  • Página 104: Préinscriptions Spécifiques

    MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-65 Symboles concernant la sécurité : Préinscriptions spécifiques Soyez prudent avec la sortie FAULT LOCATOR. Gardez fermé le couvercle de cette sortie lorsque n’est pas utilisée. La sortie FAULT LOCATOR émet une lumière laser visible à la longueur d’onde 650 nm avec une puissance de 0 dBm et un faisceau de divergence de 0,15 rad.
  • Página 105: Installation

    3.1.3 Charge de la Batterie Pour charger totalement la batterie, avec le PROLITE-65 arrêt, connectez à l'entrée d'alimentation [6] l’adaptateur de secteur. Ensuite reliez l'adaptateur au secteur, on verra un icône sur l'écran qui indique la charge de la batterie. Le temps de charge dépend de l'état dans lequel on trouve la batterie.
  • Página 106: Recommandations Sur L'utilisation De La Batterie

    Il est conseillé, dans ce cas, de faire tous les 3 mois un cycle complet de charge / décharge suivi d’une recharge partielle (50 % par exemple). Installation et Mise en Marche. Le PROLITE-65 a été conçu pour être utilisé comme instrument portable. Pour allumer l’instrument, appuyez sur la touche de marche/arrêt [1].
  • Página 107: Mode D'emploi

    MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-65 4 MODE D’EMPLOI Description des commandes et des éléments Face avant Figure 3.- Face avant. Touche de marche et arrêt. Touche d’accès direct au menu principal. Touche pour capture des données (STO) / lire des données (RCL).
  • Página 108 MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-65 Il y a diverses fonctions, selon l’écran. À l’écran de menu il déplace le curseur de selection. À l’écran de fonction il affiche les valeurs disponibles au champ selectioné. Il permet aussi de saisir une valeur de référence en appuyant sur les deux boutons simultanément.
  • Página 109: Instructions D'opération

    MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-65 Instructions d’opération Les fonctions principales du PROLITE-65 sont accessibles depuis le menu principal, en appuyant sur la touche CONFIG [2]: Figure 4.- Écran de MENU. ATTENUATION TEST: Cette option mesure automatiquement et simultaneement les pertes des trois longueur d’onde transmisses par un generateur (PROLITE-105) installé...
  • Página 110: Mode Configuration General

    MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-65 Pour avoir accès à ces menus, appuyez sur la touche CONFIG [2] pour accéder au menu principal et ensuite appuyez sur les touches [5] jusqu’à ce que l’option soit sélectionnée. Ensuite, appuyez sur CONFIG [2] or [4].
  • Página 111: Lcd Contrast

    MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-65 Placez la flèche en visant au parametre pour modifier et appuyer sur [4]. Le curseur se trouve situé à côté de la valeur du paramètre. Maintenant, vous pouvez changer la valeur à l’aide du curseur. Dans le cas de la date et heure, appuyez sur SEL [4] pour passer au prochaine champ.
  • Página 112: Fonction Attenuation Test

    Figura 6.- Écran ATTENUATION TEST. Pour effectuer une mesure correcte avec cette fonction, premièrement on doit capturer les valeurs de référence. Pour ça on doit unir le PROLITE-65 avec un générateur avec longueur d’ondes calibrées (PROLITE-105) grâce à un lien de fibre optique de référence.
  • Página 113: Fonction Optical Loss Test Set

    MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-65 Pour capturer une valeur de reference, appuyez simultanément sur [5]. Pour faire ou consulter un saisie suivez les étapes décrites au chapitre Fonction LOGGER. 4.2.3 Fonction OPTICAL LOSS TEST SET Cette fonction mesure les signaux émis par un source de test (PROLITE-105). Il est equivalente à...
  • Página 114 MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-65 Puissance optique absolue du signal a la longueur d’onde choisie. Le mode de measurement absolute est le measurement du valeur absolute de la puissance du signal en dBm (dB par rapport à 1 mW). Perte absolute du signal à la longueur d’onde correspondant. Il est le measurement du value de la puissance de pertes du signal en dB.
  • Página 115: Fonction Optical Power Meter

    MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-65 4.2.3.1 Fonction OPTICAL POWER METER Cette fonction permet de mesurer la puissance optique dans toute la bande des longueurs d’onde (1250 nm - 1650 nm). Aux applications de laboratoire, réseaux LANs, WANs et CATV ainsi que réseaux optiques de longue distance, la mesure de puissance optique, ainsi que les réseaux optiques de longue distance, le mesureur de puissance optique est utilise en...
  • Página 116 MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-65 Puissance optique absolue du signal à la longueur d’onde choisie. Le mode de mesure absolu représente la mesure de la valeur absolue de la puissance de signal en dBm (dB par rapport à 1 mW). La mesure de la puissance est correcte seulement quand la puissance d’entrée à...
  • Página 117: Fonction Xpon / Rfog Power Meter

    MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-65 4.2.3.2 Fonction xPON / RFoG POWER METER Cette fonction mesure la puissance optique aux longueurs d’onde correspondant aux réseaux xPON ou RFoG. Le type de réseau est configurable par l’utilisateur (voir paragraphe CONFIGURATION DES FONCTIONS). À cette fonction l’instrument est branché...
  • Página 118 MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-65 Puissance optique absolue du signal Downstream à la longueur d’onde choisie. Le mode de mesure absolu représente la mesure de la valeur absolue de la puissance de signal en dBm (dB par rapport à 1 mW). Indicateur par flèche, lequel indique s’il dépasse (flèche vers le haut) ou s’il n’arrive pas (flèche vers le bas) aux niveaux minimaux pour être...
  • Página 119: Fonction Xpon / Rfog Losses Meter

    MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-65 Pour effecture ou consulter une saisie de données suivez les pas indiqués dans le chapitre Fonction LOGGER. 4.2.3.3 Fonction xPON / RFoG LOSSES METER Les pertes d’insertion sont définies comme le rapport entre la puissance reçue et la puissance totale transmise.
  • Página 120 MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-65 Le graphique en barres peut représenter jusqu'à pertes/gains de ± 40 dB. Si on dépasse ces pertes/gaines, la graphique affiche une flèche sur une fin si la valeur est supérieure à cette valeur. En format numérique affiche la valeur real.
  • Página 121: Fonction Configuration

    MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-65 Pour capturer une nouvelle valeur de reference, selectionnez la valeur de reference actuelle et appuyez sur [5] simultaneement. Pour effecture ou consulter une saisie de données suivez les pas indiqués dans le chapitre Fonction LOGGER. 4.2.3.4 Fonction CONFIGURATION A travers de cette fonction on accède à...
  • Página 122 MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-65 Le paramètre met à été ombragé ou entrer dans le menu. Maintenant il peut etre modifié en utilisant le curseur. Une fois effectué les changements, appuyez à nouveau SEL [4] pour sortir de l’éditioin du paramètre. Pour sortir de la configuration et retourner au menu principal, appuyez sur CONFIG [2].
  • Página 123: Fonction Logger

    MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-65 Pour modifier les valeurs seuil: Appuyez sur SEL [4] pour se déplacer par les paramètres. Pour modifier un paramètre, il doit être ombragé. Une fois ombragé il peut être modifié en appuyant sur [5]. Une fois les changements sont effectués, appuyez a nouveau sur SEL [4] pour sortir de l’edition du parametre.
  • Página 124 MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-65 Dans cette ligne on montre le dernier numéro de registre à auquel on a accédé et la date et l’heure où il a été effectué. Si la ligne ne montre pas la date et l’heure il signifie que le registre est vide (voir figure inférieure).
  • Página 125: Fonction Visual Fault Locator

    MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-65 Figure 16.- Exemple registre OPTICAL POWER METER. Figure 17.- Exemple registre POWER METER. Figure 18.- Exemple registre LOSSES METER. 4.2.3.6 Fonction VISUAL FAULT LOCATOR Le module VISUAL FAULT LOCATOR émet une lumière laser visible. En branchant la sortie laser de l’instrument au cable de fibre à vérifier, on peut localiser des coupes, ruptures, identifier des fibres, etc.
  • Página 126: Connexion À Dispositifs

    MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-65 This fonctions contient les options suivantes: Il active le laser. OFF: Il désactive le laser. PULSED: Il active le laser en mode d’impulsions. 4.3 Connexion à dispositifs. L’équipement permet la connexion USB à un ordinateur personnel pour telecharger les registres et pour la mise à...
  • Página 127: Logiciel De Contrôle Pl-65

    Description Ce logiciel est une application informatique développée pour permettre la communication entre un ordinateur et l'instrument PROLITE-65. Il vous permet de télécharger et consulter des saisies de données de l'instrument et de configurer d'autres paramètres. Il permet également la mise à jour de l'instrument.
  • Página 128: Conditions Légales

    3. S'initiera l’assistant d'installation qui le guidera au long du processus. 4. Le programme d'installation croit, par défaut, un répertoire dans C:\ Archives de programme \ PROMAX \ PROLITE-65 où il copie les fichiers de l'application. Il crée aussi une icône d'accès direct au programme dans le bureau.
  • Página 129: Raccordement Du Câble De Connexion Entre Le Prolite-65 Et Le Pc

    5.4.1 Raccordement du câble de connexion entre le PROLITE-65 et le Le raccordement entre l’appareil PROLITE-65 et le PC est effectué au moyen du câble de transmission de données USB / (mini - USB) qui est fourni avec le logiciel.
  • Página 130 MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-65 Le logiciel PROLITE-65 détecte automatiquement si votre ordinateur est connecté et si vous pouvez déjà donner la communication entre eux. Page 32 07-2010...
  • Página 131: Instructions D'utilisation Du Logiciel De Contrôle

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION DU LOGICIEL DE CONTRÔLE Commencement Suivez les pas suivants pour commencer à utiliser le logiciel PROLITE-65 : 1. Vérifiez que l'appareil PROLITE-65 est allumé. 2. Vérifiez le raccordement entre le PROLITE-65 et l'ordinateur. 3. Lancez le programme en faisant double clic sur l'icône PROLITE-65 Contrôle qui se trouve sur le bureau.
  • Página 132: Écran Principal

    Sous ce cadre il y a une série de boutons qui permettent d'effectuer plusieurs opérations avec les données de registres. 5. Si on identifie l'équipement PROLITE-65 relié au port USB, on montrera les données du numéro série et modèle.
  • Página 133 MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-65 1.- Barre de menus Apparaissent les menus du programme (Voir paragraphe 6.3). 2.- Langue Sélectionnée. Il apparaît le drapeau identificatif du langue sélectionée. 3.- Onglet de sélection de fonction active. Ce sont quatre onglets qui se correspondent avec les quatre fonctions disponibles du programme.
  • Página 134: Barre De Menus

    PC. Pour les visualiser, les imprimer ou effectuer autre opération avec eux on doit marquer la case qui est trouvée avec le registre. Barre de menus Les options de la barre de menus du PROLITE-65 sont: File: Il contient l'option pour sortir du programme.
  • Página 135 MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-65 Language: Il contient les options pour choisir la langue d'utilisation du programme. Upgrade: Il contient les options pour mettre à jour le firmware de l'appareil et mettre à l'heure l'appareil. Help: Il contient information d’aide, d’information de contact et version.
  • Página 136: Editors

    MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-65 6.3.3 Editors Il contient l’option Thresholds. Avec cette option on peut définir la valeur superieur, la valeur inferieur et le nom de chaque group seuil. Figure 24.- Fenetre de Threshold Editor. Lorsque vous entrez d’abord dans cette option affiche les valeurs seuil reçues à...
  • Página 137: Upgrade

    L’option Firmware permet de mettre à jour le firmware de l’instrument PROLITE-65 au moyen de fichiers de mise à jour que peuvent être obtenus de la page web de PROMAX. En cliquant sur cette option on ouvre une fenetre de navigation afin de selectionner la mise a jour (avec extension “*.P65”) qu’on utilisera pour la mise à...
  • Página 138 MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-65 Page 40 07-2010...
  • Página 139: Instructions D'envoi

    MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-65 7 ENTRETIEN Cette partie du manuel décrit les méthodes de maintenance et de recherche des pannes. 7.1 Instructions d’envoi Les instruments expédiés pour être réparés ou calibrés, pendant ou hors de la période de garantie, devront être accompagnés des renseignements suivants : nom de la société, nom de la personne à...
  • Página 140 MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-65 Page 42 07-2010...
  • Página 141 1310 nm, 1490 nm et 1550 nm en utilisant le PROLITE-65 et par l'utilisation de la mode automatique du PROLITE-105. L'atténuation ou les pertes dans un câble ou un dispositif optique correspond à la différence entre la puissance reliée dans l'entrée et la puissance qui est obtenue dans...
  • Página 142 Définir le PROLITE-65 pour mesurer seulement dans les longueurs d'onde : 1310nm, 1490 nm et 1550nm, au moyen de la fonction OPTICAL LOSS TEST • Choisir la sortie de 1310 nm du PROLITE-105 et acquérir avec le PROLITE-65 la valeur de référence de la puissance à cette longueur d'onde. •...

Tabla de contenido