Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PROLITE-75
ANALIZADOR ÓPTICO
OPTICAL ANALYSER
ANALYSEUR OPTIQUE
- 0 MI1652 -
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Promax PROLITE-75

  • Página 1 PROLITE-75 ANALIZADOR ÓPTICO OPTICAL ANALYSER ANALYSEUR OPTIQUE - 0 MI1652 -...
  • Página 3 NOTAS SOBRE SEGURIDAD Antes de manipular el equipo leer el manual de instrucciones y muy especialmente el apartado PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD. El símbolo sobre el equipo significa "CONSULTAR EL MANUAL DE INSTRUCCIONES". En este manual puede aparecer también como símbolo de advertencia o precaución.
  • Página 5 SUMARIO CONTENTS SOMMAIRE Manual español............. English manual ............. Manuel français ..............
  • Página 7: Tabla De Contenido

    MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROLITE-75 Í N D I C E GENERALIDADES ....................1 Descripción ...................... 1 Especificaciones ....................3 PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD ..............5 Generales......................5 Ejemplos Descriptivos de las Categorías de Sobretensión ......6 INSTALACIÓN......................7 Alimentación..................... 7 3.1.1 Carga de la batería ..................7 3.1.2 Recomendaciones en el uso de la batería............
  • Página 8 MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROLITE-75...
  • Página 9: Analizador Óptico

    En el diseño del PROLITE-75 se ha dedicado especial atención a crear un equipo práctico y preciso, pero a la vez fácil de usar. De esta manera, se ha creado un menú...
  • Página 10 El PROLITE-75 puede ampliarse con dos módulos más: un módulo OTDR y un módulo Analizador de Espectros. El diseño del PROLITE-75 está ideado para el trabajo de campo: es compacto y resistente a condiciones adversas. La pantalla LCD retroiluminada de 5” y contraste seleccionable proporciona una visibilidad excelente para la lectura de resultados.
  • Página 11: Especificaciones

    MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROLITE-75 Especificaciones GPON Rangos de trabajo de las longitudes de onda Entrada ONT 1270 nm — 1350 nm. Entrada OLT 1480 nm — 1500 nm & 1535 nm — 1565 nm. Perdidas de inserción (ONT-OLT) <1,2 dB.
  • Página 12: Características Mecánicas

    MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROLITE-75 CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS Dimensiones A. 160 x Al. 230 x Pr. 50 mm. Peso 1,4 kg. (batería y funda protectora incluida). ACCESORIOS INCLUIDOS 1x AL-103 Alimentador DC externo. 1x AA-103 Cable alimentador para automóvil. 1x 0 FD0090 Funda de protección.
  • Página 13: Prescripciones De Seguridad

    MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROLITE-75 2 PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Generales La seguridad puede verse comprometida si no se aplican las instrucciones dadas en este Manual. El alimentador es un equipo de Clase I, por razones de seguridad debe conectarse a líneas de suministro con la correspondiente toma de tierra.
  • Página 14: Prescripciones Específicas

    MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROLITE-75 Símbolos relacionados con la seguridad CORRIENTE CONTINUA MARCHA CORRIENTE ALTERNA PARO ALTERNA Y CONTINUA DOBLE AISLAMIENTO (Protección CLASE II) TERMINAL DE TIERRA PRECAUCIÓN (Riesgo de choque eléctrico) TERMINAL DE PROTECCIÓN PRECAUCIÓN VER MANUAL TERMINAL A CARCASA...
  • Página 15: Instalación

    MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROLITE-75 3 INSTALACIÓN Alimentación El PROLITE-75 es un instrumento portátil alimentado por una batería de Li-Ion. Antes de realizar ninguna medida, es preciso asegurarse que la batería está cargada. 3.1.1 Carga de la batería El equipo dispone de un alimentador de red, para alimentar el equipo o cargar la batería.
  • Página 16: Recomendaciones En El Uso De La Batería

    ) la batería debería ser recargada. Cuando se enciende con una batería muy descargada puede ser, que por la carga residual, el PROLITE-75 llegue a ponerse en marcha, pero el equipo se desconectará automáticamente antes que llegue a aparecer el indicador de batería baja en la pantalla.
  • Página 17: Instrucciones De Uso

    MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROLITE-75 4 INSTRUCCIONES DE USO Descripción de los Mandos y Elementos Panel frontal Figura 3.- Vista frontal. Conector SC-APC (Hembra) para entrada de señal ONT (1310 nm). Conector SC-APC (Hembra) para entrada de señal OLT (1490 / 1550 nm).
  • Página 18 MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROLITE-75 LEDs de estado GPON: LED IZQUIERDO: ONT (Upstream). LED DERECHO: OLT (Downstream). COLORES: VERDE (valor dentro de los umbrales), ROJO (valor por debajo de umbral) y NARANJA (valor por encima de umbral). LED de estado LOCALIZADOR DE FALLOS: ROJO (señal láser activada) y VERDE (señal láser desactivada).
  • Página 19: Instrucciones De Operación

    MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROLITE-75 Instrucciones de operación Las dos funciones principales del PROLITE-75 son accesibles desde el menú inicial, pulsando la tecla [17]: Módulos instalados 1.- MEDIDOR GPON: Esta opción permite medir de forma simultánea las tres longitudes de onda usadas en la distribución de fibra óptica y hacer un análisis más detallado de la señal Upstream (para más detalles consulte el apartado...
  • Página 20 MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROLITE-75 En la parte inferior de la pantalla aparecen las siguientes opciones: [F1] ILUMINAR/ NO ILUM.: Enciende / Apaga la retroiluminación. [F5] AJUSTE: Mediante este menú se establece la configuración inicial del equipo, introduciendo datos básicos relativos al sistema como son hora, fecha e idioma entre otros (para más detalles consulte el...
  • Página 21 MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROLITE-75 Figura 5.- Vista general del árbol de menús. 04-2009 Página 13...
  • Página 22: Modo Ajuste

    MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROLITE-75 4.2.1 Modo AJUSTE Este menú permite editar parámetros básicos del instrumento tal como la hora, la fecha y el idioma entre otros. Para acceder al modo AJUSTE de configuración del sistema: Pulse la tecla [17]. Pulse la tecla programable AJUSTE [F5].
  • Página 23: Autoapagado

    MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROLITE-75 Los parámetros modificables son los siguientes: a) HORA Indica la hora actual. Introduzca la hora y los minutos mediante el teclado alfanumérico. Para introducir el símbolo “:” entre hora y minutos, use la tecla que se encuentra en el teclado alfanumérico.
  • Página 24 MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROLITE-75 Pulse [17] o [12]. Aparece la pantalla principal del modo MEDIDOR GPON (Fig. 7.-). Figura 7.- Pantalla inicial MEDIDOR GPON en modo ABSOLUTO. En la pantalla aparece un cuadro gráfico dividido en tres partes iguales. Cada una de ellas muestra la medida de nivel de potencia para una determinada longitud de onda, de forma gráfica y numérica.
  • Página 25: Función Pérdidas

    MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROLITE-75 En la parte inferior de la pantalla aparece el GRUPO DE UMBRAL al que pertenecen los valores umbral mostrados en pantalla. Indica el grupo de valores umbral que se está utilizando actualmente. Los valores umbral se pueden agrupar y salvar en la memoria del aparato para posteriormente seleccionar el que más se adecue al...
  • Página 26 MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROLITE-75 Figura 8.- Función PÉRDIDAS. En la pantalla se muestra (Figura 8), en forma de gráfica de barras horizontal y en forma numérica, las pérdidas o ganancias de potencia en dB para cada una de las longitudes de onda.
  • Página 27: Función Ont

    MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROLITE-75 REGISTRO [F5]: Pulsando esta tecla se guardan los valores que se están tomando en el momento (consulte apartado 4.2.2.5). 4.2.2.2 Función ONT La función ANALIZADOR DE TIEMPO ONT realiza la caracterización de la señal de un ONT. De esta forma, permite visualizar en pantalla la actividad de los pulsos de la señal Upstream (1310 nm) a lo largo del tiempo, permitiendo variar la escala...
  • Página 28: Referencia

    MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROLITE-75 POT.: Muestra la potencia absoluta en tiempo real de cada longitud de onda. REFERENCIA: Muestra la potencia de referencia (en dBm) actual. Para realizar una actualización de la potencia de referencia, pulse la tecla programable correspondiente a la longitud de onda a la cual se desea nuevo valor de referencia.
  • Página 29 MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROLITE-75 Figura 11.- Función REFERENCIA. Para tomar un valor de referencia, pulse la tecla programable correspondiente a la longitud de onda a la cual desea realizar la captura. Al hacer esto, el sistema tomará como valor de referencia el valor de potencia que aparece en la columna POT (POTENCIA).
  • Página 30: Función Umbrales

    MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROLITE-75 1550 nm [F5]: Captura el nivel de potencia de referencia a 1550 nm. Una vez capturado, para confirmar el valor pulse la tecla [12]. 4.2.2.4 Función UMBRALES La función UMBRALES permite editar los valores umbrales que se usarán durante la medición...
  • Página 31: Función Registro

    MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROLITE-75 Para desplazarse entre los campos editables pulse la tecla programable PREV [F4] (campo previo) o SIG. [F5] (campo siguiente). Una vez en el campo, para modificar un valor use las teclas de navegación [11] o el teclado alfanumérico [13].
  • Página 32 MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROLITE-75 El PROLITE-75 permite almacenar en memoria hasta 100 adquisiciones o loggers. Estas medidas se guardan en memoria para su posterior visualización, impresión o transferencia a un PC. En la pantalla inicial de REGISTRO aparece un listado con todos los registros almacenados hasta el momento.
  • Página 33 MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROLITE-75 Figura 14.- Visualización general de registro. Figura 15.- Visualización señal (1310 nm). Desde VER REGISTRO, si pulsa VOLVER [F1] volverá a la pantalla anterior (REGISTRO). Desde VER REGISTRO, si pulsa 1310 nm [F2] visualizará las medidas para la longitud de onda 1310 nm.
  • Página 34: Módulo Localizador Visual De Averías

    MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROLITE-75 Figura 16.- Desde GUARDAR REGISTRO, si pulsa GUARDAR [F4] se genera un registro donde se almacenan los datos. Desde GUARDAR REGISTRO, si pulsa EXIT [F5] se anula el archivo de almacenamiento. IMPRIMIR [F5]: Imprime los datos del registro seleccionado (consulte apartado 4.3).
  • Página 35 MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROLITE-75 Figura 17.- Pantalla del módulo LOCALIZADOR DE FALLOS (inactivo). Figura 18.- Pantalla del módulo LOCALIZADOR DE AVERÍAS (activo). En la pantalla se muestran las características del láser: SALIDA LASER: Activa / Inactiva. MODULACIÓN: Activa (ON) o desactiva (OFF) los pulsos de láser.
  • Página 36: Conexión A Dispositivos

    2) Conecte el extremo del cable correspondiente en el conector [9] del PROLITE-75 y el otro extremo al puerto USB del ordenador o de la impresora. Si hay algún error durante la transmisión, aparecerá un mensaje en pantalla que avisará...
  • Página 37: Mantenimiento

    MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROLITE-75 5 MANTENIMIENTO Esta parte del manual describe los procedimientos de mantenimiento y localización de averías. 5.1 Instrucciones de envío Los instrumentos enviados a reparar o calibrar dentro o fuera del período de garantía, deberán ser remitidos con la siguiente información: Nombre de la empresa, nombre de la persona a contactar, dirección, número de teléfono, comprobante de...
  • Página 38: Componentes No Sustituibles Por El Usuario

    MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROLITE-75 5.3 Componentes no sustituibles por el usuario 5.3.1 Fusibles no sustituibles por el usuario F001 y F002: T 125 V Página 30 04-2009...
  • Página 39 USER’S MANUAL. PROLITE-75 T A B L E C O N T E N T S GENERAL........................1 Description ....................... 1 Specifications ....................2 SAFETY RULES......................5 Generals......................5 Descriptive Examples of Over-Voltage Categories .......... 6 INSTALLATION ......................7 Power Supply ....................7 3.1.1...
  • Página 40 USER’S MANUAL. PROLITE-75...
  • Página 41: General

    PROLITE-75 has a function designed specifically to analyse the behaviour of these signals over time. In the design of the PROLITE-75, it was paid special attention to create a practical and accurate instrument and, at the same time, easy to use. In this way, it has...
  • Página 42: Specifications

    The Li-Ion battery is rechargeable and it has a long operation time. In conclusion, the PROLITE-75 is the ideal tool for any installation of optic fibre, because is ergonomically designed, robust, easy to use and economical. It has all the functions needed to make an installation and onward maintenance.
  • Página 43 CA-05 Mains cord. CC-209 Cordless Data Transfer USB to PC. RM-027 Software for PC PROLITE-75. PG4332 Transport suitcase. RECOMMENDATIONS ABOUT THE PACKING It is recommended to keep all the packing material in order to return the instrument, if necessary, to the Technical service.
  • Página 44 USER’S MANUAL. PROLITE-75 Page 4 04-2009...
  • Página 45: Safety Rules

    USER’S MANUAL. PROLITE-75 2 SAFETY RULES 2.1 Generals The safety could not be assured if the instructions for use are not closely followed. The external DC charger is Class I equipment. For safety reasons plug it to a supply line with the corresponding ground terminal.
  • Página 46: Specific Prescriptions

    USER’S MANUAL. PROLITE-75 Symbols related with safety: DIRECT CURRENT ON (Supply) ALTERNATING CURRENT OFF (Supply) DIRECT AND ALTERNATING DOUBLE INSULATION (Class II protection) GROUND TERMINAL CAUTION (Risk of electric shock) PROTECTIVE CONDUCTOR CAUTION REFER TO MANUAL FRAME TERMINAL FUSE EQUIPOTENTIALITY Specific Prescriptions Use the FAULT LOCATOR output with caution.
  • Página 47: Installation

    USER’S MANUAL. PROLITE-75 3 INSTALLATION Power Supply The PROLITE-75 is a portable instrument powered by a Li-Ion battery. Before performing any action, you must ensure that the battery is charged. 3.1.1 Charging the battery The instrument is supplied with a mains adapter in order to power or charge the battery.
  • Página 48: Recommendations Using The Battery

    When shows a single line ( ) the battery should be recharged. When starting up with a very low level battery, may be the PROLITE-75 could start up, because of residual energy remaining at the battery, but the equipment will be disconnected automatically BEFORE displaying on the screen the low level battery indicator.
  • Página 49: Operating Instructions

    USER’S MANUAL. PROLITE-75 4 OPERATING INSTRUCTIONS Description of the controls and elements Front panel Figure 3.- Front panel. SC-APC (Female) connector for ONT input signal (1310 nm). SC-APC (Female) connector for OLT input signal (1490 / 1550 nm). Universal receptacle (2,5 mm) for laser output (650 nm).
  • Página 50 USER’S MANUAL. PROLITE-75 GPON Status LEDs: LEFT LED: ONT (Upstream). RIGHT LED: OLT (Downstream). COLOURS: GREEN (within threshold values), RED (below threshold values) and ORANGE (above threshold values). FAULT LOCATOR Status LED: RED (laser beam working) and GREEN (laser disabled).
  • Página 51: Operating Instructions

    USER’S MANUAL. PROLITE-75 Operating Instructions The two main functions of the PROLITE-75 are accessible from the main menu, after pressing the key [17]: Installed Modules 1.- GPON METER: This option allows you to measure simultaneously the three wavelengths used in fibre optic distribution and take a more detailed analysis of the Upstream signal (for details see 4.2.2).
  • Página 52 USER’S MANUAL. PROLITE-75 At the bottom of the screen appears the following options: LIGHT OFF / ON [F1]: Turns ON / OFF the backlight. SETUP [F5]: This menu allows you to edit basic characteristics of the instrument such as time, date and language among others (more details on 4.2.1).
  • Página 53 USER’S MANUAL. PROLITE-75 Figure 5.- General view of the menu tree. 04-2009 Page 13...
  • Página 54: Setup Mode

    USER’S MANUAL. PROLITE-75 4.2.1 SETUP mode This menu allows you to edit basic parameters of the instrument such as time, date and language among others. To access the SETUP mode: Press the key [17]. Press the soft key SETUP [F5].
  • Página 55: Auto Power Off

    USER’S MANUAL. PROLITE-75 Editable parameters are next: a) HOUR It indicates the current time. Enter hours and minutes by the alphanumeric keypad. To enter the symbol “:” between hours and minutes, you should use the key which is in the alphanumeric keypad.
  • Página 56 USER’S MANUAL. PROLITE-75 Figure 7.- GPON METER main screen in ABSOLUTE mode. The screen shows a box chart divided into three equal parts. Each one shows the power level for a given wavelength, in a graphical and numerical way. At the bottom it identifies what wavelength belongs to each division.
  • Página 57: Losses Function

    USER’S MANUAL. PROLITE-75 At the bottom of the screen, softkeys provide access to the next options: LOSSES [F1]: Pressing this softkey you can measure the insertion losses (see section 4.2.2.1). ONT [F2]: Pressing this softkey you will get into the function to measure Upstream signal over time (see section 4.2.2.2).
  • Página 58: Ont Function

    USER’S MANUAL. PROLITE-75 The screen shows (Figure 8.-) the loss or gain of the power in dB units, for each of the wavelengths, in the form of a horizontal bar graph and in numerical format. The central point "0" of the graph represents the reference level acquired. From this reference level, the signal power can grow or decrease.
  • Página 59: Duty Cycle

    USER’S MANUAL. PROLITE-75 Figure 9.- ONT Analyser. To use this function, the meter has to be connected directly to a single ONT terminal (see fig. 10.-). If you connect the meter to an intermediate point in the network, it can take part more than one ONT and then the analysis would not be correct.
  • Página 60: Reference Function

    USER’S MANUAL. PROLITE-75 4.2.2.3 REFERENCE function REFERENCE function allows you to define the reference values that will be used for LOSSES measurement (see Figure 11.-). To access the REFERENCE function: From the GPON METER function press the soft key REFERENCE [F3].
  • Página 61: Threshold Function

    USER’S MANUAL. PROLITE-75 1490 nm [F4]: It captures the reference power at 1490 nm. Once captured, confirm the value pressing the key [12]. 1550 nm [F5]: It captures the reference power at 1550 nm. Once captured, confirm the value pressing the key [12].
  • Página 62: Logger Function

    USER’S MANUAL. PROLITE-75 Figure 12.- THRESHOLD function. To move between editable fields you should press the softkey PREV [F4] (previous field) or NEXT [F5] (next field). Once on the field, to edit a value you should use arrow keys [11] or the alphanumeric keypad [13].
  • Página 63 Relative level power for each wavelengths. Threshold group used. The PROLITE-75 allows you to store up to 100 acquisitions or loggers. These measures are stored on its memory for later view, printing or transfer to a PC. The LOGGER main screen shows a list with all loggers stored until now. On the left side of the logger line it indicates the logger number, followed by date and time of acquisition.
  • Página 64 USER’S MANUAL. PROLITE-75 DEL [F2]: Removes the logger the cursor is pointing. The system requires confirmation. To confirm deleting, you should press [F4]. To get out without deleting you should press [F5]. VIEW [F3]: Displays the data stored in the selected logger (Figure 14 and 15).
  • Página 65: Fault Locator Module

    USER’S MANUAL. PROLITE-75 From VIEW LOGGER, pressing PRINT [F5] the logger print directly to a printer. STORE [F4]: Stores all measures in a logger file. Figure 16.- Storing a Logger. From STORE, pressing SAVE [F4] It generates a logger where data is stored.
  • Página 66 USER’S MANUAL. PROLITE-75 Figure 17.- FAULT LOCATOR module (NOT ACTIVE). Figure 18.- FAULT LOCATOR module (ACTIVE). On the screen appears features of the laser: “Laser status“: Active or Not Active. “Modulation“: Active (ON) or not (OFF) laser pulses. “Optical Power”: Power consumption of the laser.
  • Página 67: Connecting Devices

    To make the connection between the instrument and the computer, first you should disconnect both from the mains. Connect the cable end to the USB connector [9] at PROLITE-75 and the other end into the USB port of the computer.
  • Página 68 USER’S MANUAL. PROLITE-75 Page 28 04-2009...
  • Página 69: Maintenance

    USER’S MANUAL. PROLITE-75 5 MAINTENANCE This part of the manual describes the maintenance procedures and the location of faults. 5.1 Instructions for returning by mail Instruments returned for repair or calibration, either within or outwit the guarantee period, should be forwarded with the following information: Name of the Company, name of the contact person, address, telephone number, receipt (in the case of coverage under guarantee) and a description of the problem or the service required.
  • Página 71 MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-75 S O M M A I R E GÉNÉRALITÉS......................1 Description ....................... 1 Spécifications ....................3 PRÉINSCRIPTIONS DE SÉCURITÉ................. 5 Générales......................5 Exemples de Catégories de Surtension............6 INSTALLATION ......................7 Alimentation ..................... 7 3.1.1 Charge de la batterie ..................7 3.1.2 Recommandations sur l'utilisation de la batterie...........
  • Página 72 MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-75...
  • Página 73: Généralités

    PROLITE-75 a une fonction spécialement conçue pour analyser le comportement de ces signaux dans le temps. Avec le PROLITE-75 un effort particulier a été fait pour concevoir un appareil complet et précis, et en même temps facile à utiliser. Un simple clavier alphanumérique qui intègre des touches ‘soft-key’...
  • Página 74 Le PROLITE-75 peut être étendu avec deux modules: un module OTDR et un module d'Analyse des canaux. Le PROLITE-75 est conçu pour le travail de terrain: il est compact et résistant à des conditions défavorables. L'écran LCD rétro-éclairé de 5″ et le réglage du contraste donne une excellente visibilité...
  • Página 75: Spécifications

    MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-75 Spécifications GPON Marge d’opération de la Longueur d’Onde Entrée ONT 1270 nm — 1350 nm. Entrée OLT 1480 nm — 1500 nm & 1535 nm — 1565 nm. Pertes d’insertion (ONT-OLT) <1,2 dB. Polarisation en dépendant de pertes Isolement <0,2 dB.
  • Página 76: Accessoires Inclus

    CA-05 Cordon alimentateur secteur. CC-209 Cordon de transfert de données USB pour PC. RM-027 Logiciel PC pour PROLITE-75. PG4332 Valise de transport. RECOMMANDATIONS SUR L'EMBALLAGE On recommande de garder tout le matériel d'emballage de manière permanente par si était nécessaire de retourner l'équipement au Service d'Assistance Technique.
  • Página 77: Préinscriptions De Sécurité

    MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-75 2 PRÉINSCRIPTIONS DE SÉCURITÉ Générales La sécurité peut n’être pas garantie si on n'applique pas les instructions données dans ce Manuel. L’alimentateur CC externe s’agit d’un appareil de Categorie I. Pour des raisons de sécurité, il doit être branché aux lignes du réseau avec la prise de terre correspondante.
  • Página 78: Exemples De Catégories De Surtension

    MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-75 Symboles concernant la sécurité. COURANT CONTINU MARCHE COURANT ALTERNATIF ÂRRET ALTERNATIF ET CONTINU ISOLATION DOUBLE (Protection CLASSE II) TERMINAL DE TERRE PRÉCAUTION (Risque de secousse électrique) TERMINAL DE PROTECTION PRÉCAUTION VOIR MANUEL TERMINAL A LA CARCASSE FUSIBLE...
  • Página 79: Installation

    MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-75 3 INSTALLATION Alimentation Le PROLITE-75 est un instrument portable alimenté par une batterie Li-Ion. Avant de réaliser toute action, assurez-vous que la batterie soit chargée. 3.1.1 Charge de la batterie L’appareil est fourni avec un adaptateur secteur qui permet d’alimenter l’équipement et charger la batterie.
  • Página 80: Recommandations Sur L'utilisation De La Batterie

    3.2.1 Réglage du contraste. Le réglage du contraste de l'écran graphique LCD du PROLITE-75 se fait à l’aide de la roue située sur le côté droite de l’appareil (voir Figure 3.- [10]).
  • Página 81: Mode D'emploi

    MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-75 4 MODE D’EMPLOI Description des commandes et des éléments Face avant Figure 3.- Face avant Connecteur SC-APC (Femelle) pour entrée de signal ONT (1310 nm). Connecteur SC-APC (Femelle) pour entrée de signal OLT (1490 / 1550 nm).
  • Página 82 MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-75 LEDs d’état GPON: LED GAUCHE: ONT (signal Upstream). LED DROITE: OLT (signal Downstream). COULEUR: VERT (dans les valeurs seuil), ROUGE (sous la valeur seuil) et ORANGE (sur la valeur seuil). LED d’état FAULT LOCATOR: VERT (laser désactivé) et ROUGE (laser travaillant).
  • Página 83: Instructions D'opération

    MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-75 Instructions d’opération Les deux fonctions principales du PROLITE-75 sont accessibles depuis le menu principal, en appuyant sur la touche [17]: Modules installés 1. GPON METER: Cette option permet de mesurer simultanément les trois longueurs d’onde utilisées à la distribution en fibre optique et réaliser une analyse plus détaillée du signal Upstream (pour plus de détails voir 4.2.2).
  • Página 84 MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-75 Au bas de l’écran, il apparaît les options suivantes: LIGHT ON / OFF [F1]: Allume (ON) / Eteint (OFF) le rétro-éclairage. SETUP [F5]: Ce menu permet la configuration initiale de l’instrument, en introduisant basique donnés sur le système, telles que l’heure, la date et la langue, entre d’autres (pour...
  • Página 85 MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-75 Figure 5.- Vue générale de l’arbre de menus. 04-2009 Page 13...
  • Página 86: Mode Setup

    MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-75 4.2.1 Mode SETUP Ce menu vous permet de modifier les paramètres basiques de l'instrument, comme l'heure, la date et la langue, entre d’autres. Pour accéder au mode SETUP: Appuyez sur la touche [17]. Appuyez sur la touche programmable SETUP [F5].
  • Página 87: Language (Langue)

    MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-75 Les paramètres modifiables sont les suivants : TIME (HEURE) Indique l'heure actuelle. Introduisez l'heure et les minutes à l’aide du clavier alphanumérique. Pour rentrer le symbole ":" entre les heures et les minutes, utilisez la touche du clavier alphanumérique.
  • Página 88 MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-75 Figure 7.- Écran GPON METER en mode ABSOLUTE. Appuyez sur [17] ou [12]. Il apparaît l’affichage principale du mode GPON METER (Figura 6). L’écran affiche un tableau graphique divisé en trois parties égales. Chacun montre le niveau de puissance pour une longueur d’onde, d’une forme graphique et numérique.
  • Página 89: Fonction Losses

    MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-75 Au bas de l’écran il apparaît le nom du group (THRESHOLD) des valeurs SEUIL que sont affichées sur l’écran. Il indique le groupe des valeurs seuil que sont actuellement utilisés. Les valeurs seuil peuvent être regroupées et enregistrées dans la mémoire de l’appareil et après sélectionnez celui que convient le plus.
  • Página 90 MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-75 Figure 8.- Fonction LOSSES. L'écran affiche (Figure 8.-), sous forme de diagramme à barres horizontal et numérique, les pertes o gaines de puissance en dB pour chacune des longueurs d'onde. Le point central «0» du graphique représente la valeur de référence acquise. À...
  • Página 91: Fonction Ont

    MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-75 LOGGER [F5]: En appuyant cette touche on enregistre les valeurs que sont prises à ce moment (pour plus de détails voir la section 4.2.2.5). 4.2.2.2 Fonction ONT La fonction ANALYSEUR TEMPS ONT effectue la caractérisation d'un signal ONT.
  • Página 92: Fonction Reference

    MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-75 Les mesures affichées à l’écran sont les suivantes: PK : Niveau de puissance de pic du signal Upstream. AVG : Moyenne de puissance du signal Upstream. DUTY CYCLE : Le cycle de travail défini comme le ratio entre la durée du pulse et le période, en pourcentage.
  • Página 93 MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-75 Figure 11.- Écran REFERENCE. Pour prendre une valeur de référence, appuyez sur la touche correspondant à la longueur d'onde à laquelle vous souhaitez capturer. En faisant cela, le système va prendre comme référence la valeur de la puissance qui apparaît dans la colonne POWER.
  • Página 94: Fonction Threshold

    MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-75 1550 nm [F5]: Capture la puissance de référence à 1550 nm. Une fois capturé, pour confirmer la valeur appuyez sur la touche [12]. 4.2.2.4 Fonction THRESHOLD La fonction THRESHOLD permet de définir les valeurs seuil à utiliser dans la mesure.
  • Página 95 MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-75 Figure 12.- Écran THRESHOLD. Pour vous déplacer entre les champs éditables, appuyez sur la touche PREV [F4] (champ antérieur) ou NEXT [F5] (champ prochain). Pour modifier une valeur, utilisez la touche de fléches [11], ou le clavier alphanumérique [13].
  • Página 96: Fonction Logger

    Puissance relative de chaque longueur d’onde. Group de valeurs seuil utilisé. Le PROLITE-75 peut stocker en mémoire jusqu'à 100 saisies. Ces mesures sont stockées en mémoire et il est possible de les récupérer ultérieurement pour les visualiser, les imprimer ou les transférer à un PC.
  • Página 97 MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-75 S'il n'y a pas de Loggers stockés on lit le message "EMPTY LOGGER” (Registre vide). Au bas de l'écran apparaissent les options suivantes: BACK [F1]: Retourne à l'écran GPON METER (voir la section 4.2.2). DEL [F2] : Supprime le Logger sélectionné...
  • Página 98: Module Fault Locator

    MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-75 Depuis VIEW, en appuyant sur 1310 nm [F2] on affiche les mesures pour la longueur d’onde 1310 nm. Depuis VIEW, en appuyant sur 1490 nm [F3] on affiche les mesures pour la longueur d’onde 1490 nm. Depuis VIEW, en appuyant sur 1550 nm [F4] on affiche les mesures pour la longueur d’onde 1550 nm.
  • Página 99 MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-75 Appuyez sur [17] ou [12]. Il est affiché le mode FAULT LOCATOR (Figure 15 et 16). Depuis STORE, en appuyant sur SAVE [F4] on sauvegarde les données. Figure 17.- Écran du module FAULT LOCATOR (INACTIVE). Figure 18.- Écran du module FAULT LOCATOR (ACTIVE).
  • Página 100: Connexion À Un Ordinateur

    : SOMMAIRE DE L'ENREGISTREMENT : Éditer et sauvegarder les mesures contenues dans le logger. MISE À JOUR : Mise à jour du software interne du PROLITE-75. Pour plus de détails, voir le manuel d'utilisation du logiciel. Page 28...
  • Página 101: Entretien

    MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-75 5 ENTRETIEN Cette partie du manuel décrit les méthodes de maintenance et de recherche des pannes. Instructions d’envoi Les instruments expédiés pour être réparés ou calibrés, pendant ou hors de la période de garantie, devront être accompagnés des renseignements suivants : nom de la société, nom de la personne à...
  • Página 102: Composants Non Remplaçables Par L'utilisateur

    MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-75 Composants non remplaçables par l’utilisateur 5.3.1 Fusibles Ce fusible doit être uniquement remplacé par le personnel spécialisé. Son identificateur de position et caractéristiques sont les suivantes : F001: 125 V Page 30 04-2009...

Tabla de contenido