1. Seguridad GUID-F10A843F-A25D-4A9E-B157-2F2049B93A17 [V1] 1.1 Iconos de seguridad Las advertencias de seguridad se indican con estos iconos: PELIGRO: Situación de peligro inmediato que, de no evitarse, podría provocar lesiones o incluso la muerte. ADVERTENCIA: Indicación de una posible situación peligrosa que puede causar la muerte o lesiones.
1. Seguridad GUID-C973714E-FAF6-45AA-8BEF-F084F79AA10B [V1] 1.2 Instrucciones de seguridad USTED es responsable de que el funcionamiento y el mantenimiento de la máquina sean SEGUROS. USTED debe asegurarse de que todas las personas que vayan a utilizar la máquina o que vayan a realizar trabajos en ella comprendan toda la información relacionada con la SEGURIDAD de este manual.
1. Seguridad • No conecte la máquina al tractor cuando el motor del tractor esté en marcha. • Libere la presión del sistema hidráulico antes de conectar o desconectar las mangueras hidráulicas. Consulte el manual del tractor. • Si la máquina está equipada con frenos hidráulicos o neumáticos, conecte las mangueras de los frenos al tractor.
1. Seguridad • Antes de empezar a trabajar con la máquina, realice una inspección visual. • Compruebe que no se han producido cambios en la máquina y que no falta ningún componente. • Compruebe que no hay ruidos extraños ni fugas durante el funcionamiento. •...
1. Seguridad • Antes de realizar tareas de mantenimiento o trabajos en la máquina: Pare el motor del tractor y quite la llave. Desacople la toma de fuerza (TDF). Detenga todas las piezas que se puedan mover. Coloque calzos en una de las ruedas. •...
1. Seguridad GUID-3DA05A20-BEDD-431F-8923-9B3B048DC105 [V1] 1.3 Rótulos de seguridad Ubicación y explicación de los rótulos de seguridad GUID-9305C0F1-924C-4AE6-BDD4-89656AD07DCB-high.jpg [High] Fig. 1 Empacadora de cámara fija 1747 .LE.ES02...
1. Seguridad Clave Rótulo Explicación Advertencia: riesgo de caída No suba a la empacadora, las bandas de rodadura o la plataforma. Argollas de elevación Este símbolo indica la ubicación de las dos argollas de elevación. No utilice ningún otro punto para amarrar y elevar la empacadora. Ubicación del punto de engrase El punto de engrase se encuentra en la cubierta de la protección.
Página 16
1. Seguridad Clave Rótulo Explicación Alineación de enhebrado Alineación del enhebrado para el atado con red. Alineación de enhebrado Alineación del enhebrado para el atado con cuerda. Alineación de enhebrado Alineación del enhebrado para el atado con cuerda. Atado con cuerda Distancia entre cada una de las envolturas.
Página 17
1. Seguridad Clave Rótulo Explicación Prohibición, riesgo de caída No acceder al área. 17 . Advertencia: componentes móviles Cierre las cubiertas de protección antes de empezar a utilizar la máquina. Precaución Lea el manual del operador al completo antes de utilizar o manejar la máquina, o trabajar con ella por primera vez.
1. Seguridad Clave Rótulo Explicación Precaución Apague el motor del tractor y retire la llave del contacto antes de realizar trabajos en la máquina. Precaución Desconecte el conector de alimentación eléctrica antes de realizar trabajos en la máquina. 27 . Advertencia: riesgo de impacto Acople hidráulicamente el protector de la compuerta trasera con la válvula de corte antes de entrar en la cámara de pacas.
Página 19
1. Seguridad Clave Rótulo Explicación Advertencia: alta tensión Manténgase a una distancia suficiente (> 3 m [10 pies]) de las líneas de alimentación eléctrica. Advertencia: cuchillas afiladas Siempre que manipule las cuchillas de la unidad de corte, utilice guantes de protección y las herramientas adecuadas. Palanca del protector de la cuchilla de la unidad de corte Para desbloquear las cuchillas de la unidad de corte, es necesario girar la palanca 90 grados hacia abajo.
1. Seguridad GUID-E2E813C6-2DA2-4141-89EA-63753B520B34 [V1] 1.4 Dispositivos de seguridad GUID-C864ADCC-2570-486D-8452-9F2B332EC8E1 [V1] 1.4.1 Protector de la compuerta trasera El protector de la compuerta trasera es una válvula de cierre hidráulica que mantiene la compuerta trasera abierta y garantiza que no se baje. La válvula de cierre se encuentra en la plataforma de mantenimiento.
1. Seguridad GUID-44BDB8FC-7186-4803-B25B-732AF2996927 [V1] 1.4.4 Válvula hidráulica de corte La manguera hidráulica del recogedor tiene una válvula de cierre. En la posición cerrada, el recogedor no bajará. GUID-D28785B9-2C9C-4971-8590-78E8E41DC7F7-high.jpg [High] Fig. 3 GUID-A21910D9-1AD6-4534-8094-E0845E1D5AAC [V1] 1.4.5 Protector de la cuchilla de malla El protector de la cuchilla de malla es una cadena de seguridad con una horquilla de resorte que va unida a la cuchilla de malla.
1. Seguridad GUID-0C8E2431-9023-4B0E-8B0B-6E6CD398805C [V1] 1.4.8 Protector del recogedor El protector del recogedor es una cadena de seguridad que: • Detiene el recogedor para que no se caiga si la presión hidráulica cae durante la conducción • Detiene el recogedor golpeando el suelo mientras se conduce en terrenos abruptos.
1. Seguridad GUID-9C679D6B-3245-4AA5-AF80-17A804791A31 [V1] 1.5 Zonas de peligro El operador controla la máquina desde el asiento del tractor (1) mediante la unidad de control del operario, la válvula hidráulica de efecto simple, doble y el eje de la TDF . La zona de peligro (2) es el área más cercana que rodea la máquina, en la que se pueden producir accidentes durante su funcionamiento.
Página 24
1. Seguridad Empacadora de cámara fija 1747 .LE.ES02...
2. Introducción 2.1 Prefacio GUID-4A7E8B53-5C93-4550-8997-5512B698E551 [V1] 2.1.1 Contenido del manual Este manual contiene la información técnica, las instrucciones de funcionamiento, los procedimientos de mantenimiento y la información relativa a la localización y solución de averías que necesitará para manejar la máquina. La información de este manual está...
2. Introducción GUID-7024750B-34B2-463E-A491-50E74883C539-high.jpg [High] Fig. 1 Nombre de la empresa Carga vertical máxima permitida en el punto Categoría del vehículo de arrastre Escriba el número de aprobación (solo se Carga máxima permitida en el eje 1 muestra si lo exige la legislación local) peso del eje del remolque Número de identificación del vehículo (VIN) Nombre de tipo...
Página 29
2. Introducción Números de revisión de software Cuando conecte E-Link Pro/Control a la máquina, encontrará los números de software: Para ver el número de versión del software en E-Link Pro/Control: 1. Pulse O en E-Link Control, pulse y realice la selección de la línea “Adv. Menu” (Menú Av.). 2.
2. Introducción 2.2 Uso previsto GUID-7F8629CD-89B2-488D-AAA3-27A5A7D86694 [V1] 2.2.1 La máquina La máquina ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones o daños Utilice la máquina únicamente para su uso previsto. GUID-285C4B99-EE2E-464A-9882-9D32B4C20EB0 [V1] 2.2.2 Uso adecuado La máquina se debe utilizar solo como empacadora tirada y alimentada por un tractor y utilizada con un controlador desde el interior del tractor.
2. Introducción 2.3 Descripción GUID-7B573B38-6D7B-4EB9-AE72-11FAFE8BB354 [V1] 2.3.1 Descripción general La máquina producirá una paca circular en 5 pasos: 1. Recoge el material de cultivo suelto con la unidad de recogida. 2. Corta (si es necesario) y transporta el material hasta la cámara de compresión. 3.
2. Introducción Debe ajustar la altura de la barra de tiro en el tractor antes de utilizarla. GUID-6A8AEA66-B356-4B8C-B15A-DF991C9C671B [V1] 2.3.3 Dispositivo para detener uso sin aprobación Para asegurarse de que la máquina la utilizan únicamente personas autorizadas, se puede instalar en el cabezal de la barra de tiro un bloqueo. Consulte sus leyes locales para averiguar si este dispositivo es obligatorio.
2. Introducción GUID-A0F845EF-E5CE-4C2D-86EA-4BB94FAE0EE5 [V1] 2.3.6 Unidad de recogida La unidad de recogida recoge el cultivo de la hilera y lo lleva al rotor de alimentación. Los transportadores a tornillo sin fin traen el material desde los laterales hacia el centro. Los cilindros hidráulicos situados a ambos lados de la unidad de recogida colocan la unidad de recogida en la posición de transporte (arriba) o en la posición flotante (abajo).
2. Introducción • 13 cuchillas en un grupo • XtraCut 17 tiene un grupo de 8 cuchillas y un grupo de 9 cuchillas • XtraCut 25 tiene un grupo de 12 cuchillas y un grupo de 13 cuchillas. GUID-1510CDB5-47A1-42C1-A6EC-7B590E12D8F0 [V1] 2.3.9 Fondo del canal de alimentación El fondo del canal de alimentación se inclinará...
2. Introducción GUID-3BF2770E-DAE9-4BDB-9014-2AB1E41E076F [V1] 2.4 Controladores Para que la máquina funcione, debe conectar la máquina a un eje de la TDF de un tractor y las válvulas con actuación hidráulica simple y doble. Uso de una de las interfaces de usuario de la lista: •...
2. Introducción Clave (A) Botón de encendido (1) Iniciar (6) Inicio Botón de encendido: púlselo para Pulse la tecla de iniciar para Pulse el botón de inicio para ir a la encender o apagar la pantalla de comenzar un ciclo de envoltura página de inicio.
Página 38
2. Introducción Clave (1) Flechas (5) Recogedor (9) Menú Pulse el botón de arriba o abajo Pulse el botón del recogedor para Pulse el botón de menú de la para moverse por los elementos cambiar la función de la válvula de página de inicio para ir al menú.
2. Introducción GUID-1E642655-B06D-454C-B298-E33BD50072ED [V1] 2.5 Software E-Link Pro GUID-E013E4CD-FDE0-4B47-BAFA-E836DDF2D385-high.jpg [High] Fig. 7 Página de inicio Ajustes de paca Datos de campo Tareas Empacadora de cámara fija 1747 .LE.ES02...
2. Introducción Menú avanzado GUID-12ED7398-DD9E-4EB4-8E11-B4FE502DF083 [V1] 2.5.1 Página de inicio de E-link Pro e ISOBUS GUID-90462C7D-3C6E-4069-A3D5-03AB6751817A-high.jpg [High] Fig. 8 La página de inicio la pantalla de E-link Pro se divide en 6 secciones; las secciones y los botones de las pantallas de ISOBUS son casi los mismos: •...
Página 41
2. Introducción 1. Indicador del tamaño de paca (cm, no para la RP 130 F). 2. Tamaño de paca objetivo (cm, no para la RP 130 F). 3. Indicador de densidad de las pacas (RP 130 F). 4. Tamaño de paca objetivo (línea, no para la RP 130 F ni para la RPC 130 F).
Página 42
2. Introducción Configure la válvula de actuación doble del tractor para que inserte o extraiga las cuchillas. El número mostrado en el botón indica el número de cuchillas. Configure la válvula de actuación doble del tractor para que eleve o baje el fondo del canal de alimentación.
2. Introducción GUID-DD9BD6BA-1780-47C3-B237-17C0E57C8C54 [V1] 2.5.2 Página de ajustes de pacas GUID-E3624CF5-7D94-4F12-A26B-A795E8FA52B0-high.jpg [High] Fig. 10 Puede utilizar los botones o los botones para realizar los ajustes. 2 segundos después de terminar de realizar los ajustes, se guardarán automáticamente. Parámetro Unidad Mínimo - Máximo Valor predeterminado/ recomendado cm (pulg) Enrollado de malla...
2. Introducción GUID-34F72DBE-5659-4DF8-A32A-7416F4F07BD1 [V1] 2.5.3 Página de datos de campo En esta página se muestra información sobre el número de pacas y horas trabajadas en el campo. La última fila (debajo de la línea) muestra el campo seleccionado y su nombre; los datos se marcan en rojo.
2. Introducción 5. Cuando se indique "Estado: Engranado" y aparezca un símbolo verde de una cuchilla, puede pulsar para volver a la página de tareas para ir a la página de inicio. GUID-D7F7B973-3C4D-4957-88E1-ABD899920C3A [V1] 2.5.5 Menú avanzado GUID-824D3277-6DD4-4718-BFDD-E59B39101851-high.jpg [High] Fig. 13 Configuración avanzada de la embaladora Interfaz avanzada de usuario Diagnóstico...
2. Introducción Configuración de cuadros de información En esta página puede cambiar la información mostrada en la página de inicio de la siguiente forma: 1. Pulse el botón derecho en la línea “Info boxes setup” (Configuración de cuadros de información). 2.
Página 47
2. Introducción Configuración avanzada de máquina GUID-DC908D6A-B430-4487-8EB5-EAA44F708650-high.jpg [High] Fig. 17 Configuración de modelos 1. Pulse los botones arriba o abajo para realizar la selección de los ajustes para el procedimiento para envolver la paca o la rampa de pacas. 2. Pulse para volver a la página “Advanced Baler Setup”...
Página 48
2. Introducción Parámetro Unidad Mínimo-máximo Valor predeterminado Alerta de casi lleno Off/0-50 (Desactivada 5 (2) 0-50) (Off/0-20 [Desactivada 0-20]) Unidades de tamaño antes de alcanzar el tamaño de paca completo. En la pantalla se mostrará un imagen indicativa del tamaño de paca en amarillo. Seleccione la opción correspondiente, o bien la opción Apagado si no desea ver cómo el indicador de paca cambia de verde a amarillo.
2. Introducción GUID-6E40D570-99ED-4CB5-9CAB-CBFE8CF5990B [V1] 2.6.1 Página de inicio GUID-C8867D23-1C51-4E3F-9FF1-BA498322E075-high.jpg [High] Fig. 20 La página de inicio de la pantalla y el teclado de Control E-link se divide en 6 secciones: • La sección (A) tiene un botón de menú y un botón de retorno para cambiar la página en la pantalla. •...
2. Introducción • “Advanced Menu” (Menú avanzado) Pulse el botón una o más veces para regresar a la página de inicio. (B) Información acerca de la paca actual 1. Indicador del tamaño de paca (cm, no para la RP 130 F). 2.
Página 52
2. Introducción La selección que realice en ajustes avanzados mostrará estos posibles datos: "Nombre de campo" = Nombre del campo al que se entra "Pacas campo" = Número de pacas realizadas en este campo "Horas campo" = Número de horas trabajadas en este campo "Pacas/h"...
2. Introducción 1. La paca se encinta manualmente 2. 13 cuchillas acopladas (icono verde); cuchillas no acopladas (icono de color negro). 3. El fondo de Hydroflex no está bajado (icono negro); si el fondo del canal de alimentación está abajo, el icono parpadeará en color rojo 4.
2. Introducción Parámetro Unidad Mínimo - Máximo Valor predeterminado/ recomendado Densidad de paca Nivel 0-10 El nivel que indica si la paca tiene que ser más o menos densa. Parámetro Unidad Mínimo - Máximo Valor predeterminado/ recomendado cm (pulg) Crop type (Tipo de Heno/paja/ensilado cultivo) El tipo de cultivo con el que se ha hecho la paca.
2. Introducción GUID-F61E3934-5395-4C39-A0A1-49D724A00D06 [V1] 2.6.5 Menú avanzado GUID-4AFF6DCC-9A0B-4696-9B57-29E33875ED54-high.jpg [High] Fig. 23 Configuración avanzada Interfaz avanzada de usuario Diagnóstico Administration (Administración) El menú "Administración" solo está disponible para técnicos autorizados. Se requiere de una contraseña para acceder a él. Utilice los botones , y pulse el botón para seleccionar una línea.
2. Introducción Cambio de los cuadros de información de la página de inicio 1. Seleccione la línea Config. campos inform. 2. La pantalla muestra: 3. Utilice los botones para seleccionar la información que aparecerá en el cuadro. 4. Utilice los botones para pasar al siguiente cuadro.
Página 57
2. Introducción Configuración avanzada del control E-Link GUID-460D8699-F322-41E4-A62B-54EEE6265293-high.jpg [High] Fig. 26 Configuración de modelos 1. Utilice los botones para cambiar las opciones seleccionadas. 2. Utilice los botones para ajustar el procedimiento de envoltura o la rampa de pacas. 3. Pulse el botón para guardar los ajustes y GUID-2E6189BF-796E-446B-9332-875010FF7531-high.jpg [High] volver a la página "Menú...
Página 58
2. Introducción Parámetro Unidad Mínimo-máximo Alerta de casi lleno Off/0-50 (Desactivada 0-50) (Off/0-20 [Desactivada 0-20]) Tamaño antes de alcanzar el tamaño máximo de la paca. En la pantalla se mostrará un imagen indicativa del tamaño de paca en amarillo. Seleccione la opción correspondiente, o bien la opción Apagado si no desea ver cómo el indicador de paca cambia de verde a amarillo.
3. Activar funcionamiento GUID-EDEAB519-DCA7-49A1-960C-1A77CC9C879D [V1] 3.1 Primer uso ADVERTENCIA: Seguridad Siga las instrucciones de seguridad cuando realice los procedimientos de este capítulo. IMPORTANTE: Algunos procedimientos de este capítulo los debe realizar un técnico cualificado. Para otros procedimientos de este capítulo, recomendamos realizarlos con el proveedor local autorizado. Realice los procedimientos en el mismo orden en que se muestran en este capítulo.
3. Activar funcionamiento Procedimiento Ponga la máquina en una superficie nivelada y limpia sobre el pie de apoyo y calce las ruedas. Baje el pie de apoyo hasta que la máquina se encuentre en posición horizontal, la máquina se encuentra en posición horizontal cuando el soporte del pie de apoyo tiene un ángulo de 90° con respecto al suelo.
3. Activar funcionamiento Pie de apoyo página 92 GUID-177865EA-C2BF-4CF4-B6A1-614EA2522307 [V2] 3.1.4 Ajustar el eje de TDF Hay un embrague de seguridad automático instalado en el eje de transmisión de este tipo de empacadora. 1. Asegúrese de haber desacoplado eje de la TDF , de haber apagado el motor del tractor y de haber quitado la llave.
3. Activar funcionamiento PRECAUCIÓN: La unidad de control solo funcionará con 12 voltios. No opere con una fuente de alimentación de a bordo alternativa. 1. Asegúrese de que la batería del tractor puede suministrar 12 V y 30 A, y que dispone de una toma de carga (DIN 9680).
3. Activar funcionamiento GUID-6C81CB34-27EB-4F49-ABCB-A4DF9541B4C3 [V2] 3.1.8 Ajustar el soporte del rollo de malla NOTA: Los rollos de malla están disponibles con una selección de anchuras y longitudes de malla. Es necesario realizar los ajustes necesarios de longitud y anchura de la malla. Antes de iniciar el procedimiento ADVERTENCIA: Riesgo de lesión Antes de trabajar cerca de la cuchilla de malla, instale el protector de la cuchilla de malla y...
3. Activar funcionamiento Si el rollo de malla no está en el centro con el carrete de extensión en su posición, debe ajustar la posición del rollo de malla en los dos lados: 1. Afloje los pernos (3) en las ranuras de los soportes de posición (1) y mueva el soporte de posición hasta que el rollo de malla esté...
3. Activar funcionamiento 7. Para silenciar por completo el sonido, pulse el botón de la esquina superior derecha (F1). Para volver a activar el sonido, vuelva a pulsar el botón de la esquina superior derecha (F1). 8. Pulse el botón (F8) para efectuar el cambio y volver a la página "Configuración de pantalla/sonido".
Página 68
3. Activar funcionamiento 3. Utilice los botones y pulse el botón para hacer la selección “Selected language” (“Idioma seleccionado”). 4. Use los botones para seleccionar el idioma en la pantalla del controlador. 5. Pulse el botón para cambiar el idioma. 6.
3. Activar funcionamiento GUID-B5FB9F3F-6725-4946-BE5B-23DBB5C8F620 [V1] 3.2 Conexión de la máquina al tractor Antes de iniciar el procedimiento ADVERTENCIA: Daños Asegúrese de que la carga vertical máxima que la máquina transfiera al tractor sea inferior a la carga vertical permitida en el punto de acoplamiento. ADVERTENCIA: Daños Asegúrese de que la carga horizontal en la barra de tiro y el enganche del tractor (valor D) sea inferior a 46 kN.
Página 70
3. Activar funcionamiento Si la máquina está equipada con sistema de frenos neumáticos: a) Drene el contenedor de aire. b) Asegúrese de que todas las arandelas de sellado de los cabezales de acoplamiento estén limpias en el tractor y la máquina. c) Conecte a la toma neumática roja del tractor la manguera neumática con el tapón rojo.
Página 71
3. Activar funcionamiento Calcular la carga vertical máxima permitida en el punto de acoplamiento página 61 Empacadora de cámara fija 1747 .LE.ES02...
3. Activar funcionamiento GUID-66FF5664-6CDA-4DB7-9838-50E1BAF72493 [V1] 3.3 Posición de transporte y conducción Antes de iniciar el procedimiento ADVERTENCIA: En máquinas con freno neumático: Asegúrese de colocar la palanca de la válvula de carga Para mover la máquina sin variable en la fuerza de frenada máxima. vea el capítulo 3.6.7 frenos, página 93 .
3. Activar funcionamiento Asegúrese de empujar los tubos de eyector de pacas (1) para colocarlos en posición de transporte y fíjelos con un pasador. Pliegue y bloquee la escalera de la plataforma de mantenimiento. Retire los restos de cultivo y las acumulaciones de suciedad que estén en contacto con la máquina y asegúrese de que el juego de luces y los reflectores estén...
3. Activar funcionamiento GUID-B90D3A4A-135A-4385-AD38-6F2C6B9646CF [V1] 3.3.2 Colocación o retirada de calzos de las ruedas Cuando la máquina no se esté utilizando y no esté conectada al tractor, los calzos de las ruedas (1) deben estar colocados. Puede colocar los calzos de las ruedas en los soportes (2) situados en los laterales traseros de la máquina.
3. Activar funcionamiento 3.4 Prepare la máquina para empacar GUID-0BE1B54E-EA9E-4D92-9A81-F52D7DB9467B [V1] 3.4.1 Ajustar la altura del recogedor Antes de iniciar el procedimiento IMPORTANTE: Ajuste la altura del recogedor de forma que los dientes están a un mínimo de 2 cm con respecto al suelo.
3. Activar funcionamiento Abra la válvula hidráulica de corte (1). Empuje la llave para ajustar la función hidráulica para el recogedor. Baje el recogedor con la válvula de doble actuación en el tractor hasta que llegue al tope. Si las placas (5) se encuentran en la posición correcta y las ruedas guía en el suelo, los dientes están a un mínimo de 2 cm desde el suelo.
3. Activar funcionamiento Extraiga el perno y el pasador del expulsor de balas. Extraiga los tubos del eyector de pacas (1). Fije los tubos con un perno y un pasador de aletas. GUID-F02D77CD-B5B4-455E-B5D7-66CFE12100CD-high.jpg [High] Fig. 21 GUID-18CBB6D0-7F1C-4609-B8FA-CADA82DF4A4C [V1] 3.4.4 Introducir el material de envoltura Asegúrese de introducir el material de envoltura: •...
Página 78
3. Activar funcionamiento Abra la cubierta superior (1). Si el procedimiento de envoltura anterior no se completó (por ejemplo, debido a que el rollo de malla estaba vacío durante el proceso de envoltura) siga los pasos siguientes: a) Tire de la manivela (2) del portacuchillas de malla hacia delante, acople la cadena de seguridad (3) y fíjela con el clip (4).
3. Activar funcionamiento GUID-F452E36C-2D5A-4BFE-9E2B-0CBCF77652D4 [V1] 3.4.6 Insertar la malla Procedimiento Coloque el nuevo rollo de malla (1) en el soporte. Conecte la cadena de seguridad (2). Incline el soporte (3) y la malla de manera que entren en el soporte del rollo de malla. NOTA: Asegúrese de que conoce la dirección de giro de la malla.
Página 80
3. Activar funcionamiento Coloque la malla a través del tubo de la guía superior (2), el tensor de malla (3) y el dispositivo de expansión (4). A continuación, compruebe la continuidad entre el rodillo de goma (5) y el rodillo de acero (6). Gire el rodillo de goma (5) con la mano hasta que los rodillos sujeten la malla.
3. Activar funcionamiento GUID-A4C55778-14D1-453E-B4DB-6B966A62A8F0 [V1] 3.4.7 Atado con cuerda (opcional) ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones por cortes Utilice siempre guantes de seguridad cuando trabaje cerca de las dos cuchillas de cuerda (1) en el dispositivo que sujeta y corta. IMPORTANTE: Para obtener mejores resultados: •...
3. Activar funcionamiento Enhebre las cuerdas (A y B) por el freno de cuerda (1). Enrolle las dos cuerdas alrededor de los rodillos de guía (2). Enhebre ambas cuerdas hacia arriba en el par de ojales guía (3) de la barra de atado. Pase la cuerda (A) por el ojal (1).
3. Activar funcionamiento GUID-12A7BD0A-8664-4710-82A3-F102CC12DED5 [V1] 3.4.10 Ajustar la separación del borde Procedimiento Ajuste el separador de rango (2) en el lado izquierdo y derecho. Si el cultivo está muy seca y quebradiza, ajuste los retenedores en el centro de la máquina.
3. Activar funcionamiento 2. Utilice la válvula de doble actuación para acoplar las cuchillas, la pantalla se iluminará en verde cuando las cuchillas se acoplen. Establecer el número correcto de cuchillas Si el número mostrado no coincide con el número que necesita utilizar: 1.
3. Activar funcionamiento GUID-F5016320-B11A-4C61-BAE3-CBBD6895B94F [V1] 3.4.15 Abrir o cerrar las cubiertas laterales Cuando las cubiertas laterales situadas a la izquierda y a la derecha están abiertas, es más fácil acceder a algunas piezas. Apertura de la cubierta 1. Utilice una llave de 13 mm (0,5 pulg.) para girar el cierre (1).
3. Activar funcionamiento 3.5 Para hacer funcionar la máquina GUID-1811D176-11E1-42EB-97D8-FABDD626E2DA [V1] 3.5.1 Comprobaciones previas al uso de la máquina Antes de utilizar la máquina: 1. Asegúrese de haber llevado a cabo los procedimientos indicados en el capítulo sobre primer uso. 2.
3. Activar funcionamiento GUID-061844B8-C0F3-425E-A048-CCFB06E6B8EE [V1] 3.5.4 Hilera grande Si la hilera es más ancha que la cámara de pacas: 1. Conduzca a la velocidad correcta (embrague manual). 2. Conduzca en el centro de la hilera, para que la hilera pase por el centro del recogedor. GUID-174C1832-91B4-4B6E-B4DD-717E4001E35E [V1] 3.5.5 Hilera pequeña Si la hilera es más pequeña que la cámara de balas:...
3. Activar funcionamiento ADVERTENCIA: Riesgo de lesión No abra la compuerta trasera si existe riesgo de que la paca ruede o se incline, especialmente en zonas montañosas, colinas, zanjas, etc. Si una paca sale rodando: NO intente pararla. Después de que una paca quede envuelta debe expulsarse. Procedimiento Asegúrese de que la compuerta trasera se pueda abrir con seguridad y de que no haya ninguna persona en la zona de oscilación, que no haya ninguna línea eléctrica cerca y de que la paca no pueda...
3. Activar funcionamiento Pare el motor del tractor y retire la llave. Interrumpa la conexión eléctrica entre el tractor y la máquina. Todas las piezas que se mueven deben detenerse antes de continuar con el paso siguiente. Desconecte el eje de transmisión (TdF). Eleve el cortavientos y use la cadena para fijarlo.
Página 90
3. Activar funcionamiento Monte la cadena de seguridad del recogedor (2). Extraiga las presillas (3) de las ruedas guía del recogedor. GUID-FA31238C-8E0D-422A-ADB8-FDEB024A95CC-high.jpg [High] Fig. 38 Eleve las ruedas guía y engánchelas a la izquierda y a la derecha de la máquina en la posición de transporte.
3. Activar funcionamiento 3.6 Desconecte la máquina del tractor GUID-9412AB2A-6B4E-445B-BC3B-A690116CFC19 [V2] 3.6.1 Estacionar la máquina Procedimiento Asegúrese de que el terreno sea sólida y esté nivelado para las ruedas de la máquina y el pie de apoyo. Asegúrese de que la cámara de pacas esté vacía y de cerrar la compuerta trasera. Libere la presión del sistema hidráulico.
3. Activar funcionamiento Coloque los calzos de las ruedas en las posiciones correspondientes. Monte el pie de apoyo. Para un sistema de frenos hidráulicos: a) Desconecte la manguera de los frenos hidráulicos del tractor y conéctela inmediatamente al falso acoplamiento de la plataforma.
3. Activar funcionamiento GUID-54482BB6-6132-4C00-9014-15F0061EA646 [V1] 3.6.5 Instalar el pie de apoyo Procedimiento Asegúrese de que la máquina esté encendida de forma permanente y en un terreno llano, accione el freno de estacionamiento y los calzos de ruedas están en la posición de las ruedas. Retire el perno de seguridad (3) del soporte (4).
3. Activar funcionamiento Procedimiento Pulse la válvula de alivio (1). Mueva la máquina a solo la velocidad de paseo. Coloque los calzos de rueda y el freno de estacionamiento para detener el movimiento de la máquina. GUID-EAEC9FCE-E67A-4DAF-82E8-5927AA3DAC27-high.jpg [High] Fig. 46 Tras finalizar el procedimiento Cuando conecte las mangueras de aire, se aplicará...
Página 95
3. Activar funcionamiento 5. Accione el freno de estacionamiento de la máquina. 6. Utilice las 2 cuñas de rueda en una de las ruedas de transporte. Vínculos relacionados Desconexión de la máquina página 91 Empacadora de cámara fija 1747 .LE.ES02...
4. Mantenimiento y lubricación GUID-8E70CDEA-FF89-469B-9573-2E7CBC9EEA32 [V1] 4.1 Programa de mantenimiento preventivo Mantenimiento antes de la primera puesta en funcionamiento, después de modificar o reparar la máquina o después de largos periodos de funcionamiento • Examine si hay daños y fugas de líquidos en las mangueras hidráulicas. Mantenimiento después de la primera hora de servicio •...
4. Mantenimiento y lubricación Cámara de pacas página 34 página 115 Tensión de las cadenas del recogedor, la cámara de pacas y el rotor de alimentación página 117 Examinar daños y fugas en las mangueras hidráulicas Empacadora de cámara fija 1747 .LE.ES02...
4. Mantenimiento y lubricación GUID-9909DD27-D991-497C-91B3-692FDF9391AC [V1] 4.2 Cuadro de lubricación 1. Asegúrese de haber desacoplado eje de la TDF , de haber apagado el motor del tractor y de haber quitado la llave. 2. Lubrique las piezas con el lubricante indicado y consulte el intervalo de las tablas mostradas en esta sección.
4. Mantenimiento y lubricación Después de 500 tras el primer uso Posición en la Pieza de la máquina Lubricación Nota figura 500 pacas después del primer uso y Solo máquinas provistas de una vez por temporada dispositivo de corte XtraCut 17 y posteriormente XtraCut 25: engrasar palanca de las cuchillas...
Página 103
4. Mantenimiento y lubricación Una vez al año, tras el final de la temporada (en ciertas condiciones de trabajo especiales, también semanalmente) Posición en la Pieza de la máquina Lubricación Nota figura Trinquete de estrella en el A la izquierda de la máquina accionamiento del recogedor Ojal guía de cuerda Lubrique las marcas de rozamiento...
4. Mantenimiento y lubricación GUID-0AAAFCDB-3BF8-4657-BA1B-104B20175742 [V1] 4.3 Limpieza de la máquina NOTA: Durante los primeros tres meses tras la entrega de la máquina, no utilice un limpiador de vapor de alta presión (la pintura sigue endureciéndose durante ese período). NOTA: No utilice limpiadores a vapor con una presión superior a 100 bares ni agua a una temperatura superior a 50 ºC.
4. Mantenimiento y lubricación GUID-3A080476-8D4D-40DC-906D-4A4422E5E063 [V2] 4.4 Afilar las cuchillas de la unidad de corte ADVERTENCIA: Campos magnéticos No trabaje en los imanes de los soportes de las hojas si tiene un marcapasos u otro implante. Los campos magnéticos pueden afectar a su funcionamiento. PRECAUCIÓN: Riesgo de lesión No golpee las cuchillas con ningún tipo de herramienta desde la parte inferior.
4. Mantenimiento y lubricación La palanca del eje de la cuchilla se encuentra en el alojamiento del canal de alimentación, a la derecha en el sentido de la marcha. Mueva la palanca hacia abajo unos 90°, hasta llegar al tope. Acceda a la cámara de pacas y utilice unos alicates para extraer las cuchillas en diagonal y hacia arriba desde el eje de la cuchilla.
4. Mantenimiento y lubricación GUID-41364696-5FC9-4580-A702-7982E5B2EA8D [V2] 4.5 Sustituir las cuchillas por cuchillas ciegas ADVERTENCIA: Campos magnéticos No trabaje en los imanes de los soportes de las hojas si tiene un marcapasos u otro implante. Los campos magnéticos pueden afectar a su funcionamiento. PRECAUCIÓN: Riesgo de lesión No golpee las cuchillas con ningún tipo de herramienta desde la parte inferior.
4. Mantenimiento y lubricación La palanca del eje de la cuchilla se encuentra en el alojamiento del canal de alimentación, a la derecha en el sentido de la marcha. Mueva la palanca hacia abajo unos 90°, hasta llegar al tope. Acceda a la cámara de pacas y utilice unos alicates para extraer las cuchillas en diagonal y hacia arriba desde el eje de la cuchilla.
4. Mantenimiento y lubricación 4.6 Lubrique los rodillos de la compuerta trasera GUID-77EA1DA5-A4E4-4323-856B-0284F958134F [V1] 4.6.1 Lubricar los rodillos Procedimiento Lubrique los rodillos y las piezas, consulte el cuadro de lubricación. Vínculos relacionados página 101 Cuadro de lubricación Empacadora de cámara fija 1747 .LE.ES02...
4. Mantenimiento y lubricación GUID-992C1C89-3ABE-446A-A682-5CBC005A5FBC [V1] 4.7 Ajuste del disco de freno de la unidad de atado con malla Antes de iniciar el procedimiento Para evitar que el desenrollado no deseado del rollo de malla debe ajustar el freno de discos. Con la palanca en la posición superior no debe ser posible girar el rollo con la mano.
4. Mantenimiento y lubricación GUID-CFA9035C-B327-4133-A87D-7BCF31B8DA85 [V1] 4.8 Ajuste de los amortiguadores Antes de iniciar el procedimiento En el lado izquierdo de la máquina, los movimientos del tensor de la malla (1) se absorben mediante un amortiguador. Dos tuercas de mariposa empujan los forros de fricción contra el tensor de malla desde los dos lados.
4. Mantenimiento y lubricación 4.9 Mantenimiento del sistema de lubricación de la cadena GUID-39DAD01A-3054-4D13-BEEA-E0041E3F2707 [V1] 4.9.1 Comprobación del nivel del contenedor de aceite para la lubricación de cadenas Antes de iniciar el procedimiento El sistema de lubricación de la cadena suministra aceite del contenedor a las cadenas de accionamiento. PRECAUCIÓN: Daños en las piezas Si el sistema se queda sin aceite, la bomba de lubricación y las cadenas de los rodillos podrían resultar dañadas.
4. Mantenimiento y lubricación Retire el tapón del contenedor (1). Asegúrese de que el filtro está limpio. Si es necesario: a) Saque el filtro del contenedor de aceite. b) Limpie el filtro solo con gasolina o petróleo. c) Coloque el filtro en el contenedor de aceite.
Página 114
4. Mantenimiento y lubricación Mida la cantidad de aceite y, si es necesario añada aceite al contenedor de aceite. Vínculos relacionados Zonas de peligro página 23 Empacadora de cámara fija 1747 .LE.ES02...
4. Mantenimiento y lubricación GUID-7590784B-E3D9-41B2-8C76-D08F1608D448 [V1] 4.10 Tensión de las cadenas del recogedor, la cámara de pacas y el rotor de alimentación Antes de iniciar el procedimiento Tras las 1000 primeras pacas, es necesario ajustar la tensión de las cadenas. Procedimiento Apague la máquina y consulte el procedimiento de apagado para realizar trabajos de mantenimiento.
Página 116
4. Mantenimiento y lubricación Gire las tuercas (2) y (3), y el perno (1), y ajuste las distancias (A), (B) y (C) a los valores mostrados. Esto aprieta las dos cadenas de la cámara de pacas y el resorte del gancho de la compuerta trasera.
4. Mantenimiento y lubricación GUID-8E1604DE-76AE-4C03-96B0-2571AEC2C744 [V1] 4.11 Examinar daños y fugas en las mangueras hidráulicas PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones por fluidos hidráulicos que pueden atravesar la piel. Utilice un trozo de cartulina y no utilice NUNCA los dedos, la cara ni ninguna otra parte de su cuerpo para buscar fugas.
4. Mantenimiento y lubricación GUID-FCD69C39-C116-40E4-9B08-7A11EF65A9CE [V1] 4.12 Ajustar los deflectores Antes de iniciar el procedimiento Dos deflectores, (1) mantienen la malla o la cuerda en las cámaras de rollos. Los dos deflectores se instalan en el área inferior de las cámaras de rollos. La distancia entre el deflector y el rodillo es ajustable.
Sumario 5 Solución de problemas Eliminar un bloqueo (máquina con Hydroflexcontrol) ..... 121 Cambiar una rueda de transporte ........122 Empacadora de cámara fija 1747 .LE.ES02...
Página 120
Sumario Empacadora de cámara fija 1747 .LE.ES02...
5. Solución de problemas GUID-E44A3F45-5667-4ED6-9B53-B752B6A38DD1 [V1] 5.1 Eliminar un bloqueo (máquina con Hydroflexcontrol) ADVERTENCIA: Campos magnéticos No trabaje en los imanes de los soportes de las hojas si tiene un marcapasos u otro implante. Los campos magnéticos pueden afectar a su funcionamiento. ADVERTENCIA: Lesiones No elimine las obstrucciones con la mano ni con el pie.
5. Solución de problemas GUID-21C7BD9A-D3B6-412B-8692-1B0B416D8D0C [V1] 5.2 Cambiar una rueda de transporte IMPORTANTE: Asegúrese de desacoplar la TDF y pare el motor del tractor, la TDF y todas las piezas que se muevan debe detenerse antes de trabajar. Asegúrese de que la máquina no se pueda mover. Respete la legislación de seguridad local cuando realice mantenimiento en la vía pública.
6. Especificaciones GUID-32B011F7-F353-4FE8-A5C1-E6B8AB0CDCCD [V2] 6.1 Especificaciones Elemento RP 130 F Cámara de pacas 18 rodillos estriados Diámetro de la cámara de pacas 1,30 m (4,3 ft) Anchura de la cámara de pacas 1,23 m Anchura de trabajo del recogedor 2,00 / 2,25 / 2,40 m Régimen de la toma de fuerza 540 rpm / 1000 rpm Dispositivo de corte...
6. Especificaciones Par de apriete de las tuercas de rueda Solo para tuercas de rueda con asiento de radio 450 Nm Solo para tuercas de rueda con collarín de resorte 450 Nm Par de apriete de las tuercas de las ruedas GUID-2C5AA5EA-50EA-4FA2-939A-8AB330F72735 [V1] 6.1.1 Dimensiones Las dimensiones variarán en función del tipo de neumáticos y de la altura de instalación de la cabeza de la...
6. Especificaciones GUID-9FE131FD-303F-42A0-9BDB-8B58F3FC55AA [V1] 6.2 Elevar la máquina PELIGRO: Peligro de contacto con objetos que caigan. Esto puede provocar heridas graves o incluso la muerte. No realice trabajos ni permanezca debajo de cargas que cuelguen. La máquina cuenta con dos anillos de izado (1) que se deben utilizar al elevar la máquina en un camión o para sacarla del mismo.
Página 128
6. Especificaciones La máquina cuenta con cinco argollas homologadas para enganchar la máquina a un camión. Dos en la parte trasera (1) de la máquina y dos en la parte delantera (2). • Pase las correas o cadenas por las argollas y enganche la máquina al camión.
6. Especificaciones GUID-B9DFDED4-9643-4B88-8ED2-B50F32CC1CA3 [V1] 6.3 Eliminación La correcta eliminación de este producto ayudará a preservar recursos valiosos y a evitar cualquier efecto nocivo en la salud humana y el medio ambiente que el manejo inapropiado de los residuos pudiera ocasionar. La puesta fuera de servicio y el desmontaje del producto pueden ser peligrosos y debe dejarse únicamente en manos de organizaciones de reciclado cualificadas.
Página 130
6. Especificaciones Empacadora de cámara fija 1747 .LE.ES02...
Índice Índice eliminar la obstrucción ........88, 121 eliminar presión ............91 advertencias de seguridad .......... 9 enganche de la máquina ......... 127 afilar las cuchillas ............ 106 enhebrado de la cuerda ..........81 ajustar el eje de TDF ..........enrollado en los bordes ..........
Página 132
Índice página de inicio de Control E-link ......Página de inicio de E-link Pro ........40 página de tareas de Control E-link ......54 Página de tareas del control E-link ......44 Pantalla de E-link Pro ..........66 para mover la máquina sin frenos ......pie de apoyo ............