Zalecenia Dotyczące Użytkowania - Lanaform Napo Manual Del Usuario

Humidificador de aire con vapor caliente y frío
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17
PL
EN FR NL DE ES IT
CS SK SL HR BG
report_p PRZED ROZPOCZĘCIEM
KORZYSTANIA Z NAWILŻACZA
NALEŻY PRZECZYTAĆ
WSZYSTKIE INSTRUKCJE,
A W SZCZEGÓLNOŚCI
PRZEDSTAWIONE PONIŻEJ
ZALECENIA DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA:
Urządzenie nie jest przewidziane do
użytkowania przez osoby (w tym dzieci),
których możliwości fizyczne, sensorycz-
ne lub umysłowe są ograniczone, ani
przez osoby nieposiadające odpowied-
niego doświadczenia lub wiedzy, chyba
że korzystają z urządzenia pod opieką
osób odpowiedzialnych za ich bez-
pieczeństwo lub też zostały przez nie
poinstruowane, jak używać urządzenia.
Należy nadzorować dzieci, aby upewnić
się, że nie bawią się urządzeniem.
Urządzenie może być używane wyłącz-
nie zgodnie z zaleceniami podanymi w
niniejszej instrukcji.
Należy upewnić się, że napięcie w sieci
elektrycznej jest zgodne z napięciem
znamionowym urządzenia.
Nawilżacz NAPO powinien stać zawsze
na twardej, płaskiej i poziomej powie-
rzchni. Urządzenie należy umieścić w
bezpiecznej odległości od ściany i z
dala od źródeł ciepła, takich jak piece,
grzejniki itp.
Uwaga: Urządzenie może działać niepra-
widłowo, jeżeli nie zostanie umieszczo-
ne na poziomej powierzchni.
Nie wolno podłączać ani odłączać
wtyczki urządzenia mokrymi rękoma.
Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzo-
ny, musi zostać wymieniony na podobny
przewód, dostępny u dostawcy lub w
serwisie obsługi posprzedażnej.
Nie wolno pozostawiać urządzenia w
miejscu narażonym na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych.
Zbiornik należy napełniać wyłącznie
świeżą wodą, destylowaną lub demi-
neralizowaną.
Urządzenia ani jego podstawy nie wolno
demontować.
Nie należy włączać urządzenia, jeśli w
zbiorniku nie ma wody.
Nie potrząsać urządzeniem. Może to
spowodować wylanie się wody do pod-
stawy, co może mieć wpływ na działanie
urządzenia.
Nigdy nie należy dotykać wody ani
części urządzenia podczas jego pracy.
Jeżeli podczas użytkowania urządzenia
w sposób opisany w niniejszej instrukcji
czuć dziwny zapach, należy wyłączyć
urządzenie, odłączyć je od sieci elektry-
cznej i oddać do kontroli dostawcy lub
do serwisu obsługi posprzedażnej.
Nie należy wlewać do zbiornika ciepłej
wody, której temperatura jest wyższa
niż 40°C.
24
Polski
/ 44
Przed czyszczeniem urządzenia lub
wyjęciem zbiornika należy odłączyć
urządzenie od sieci elektrycznej.
Nie wolno myć ani zanurzać urządzenia
w wodzie. Należy postępować zgodnie
z zaleceniami podanymi w niniejszej
instrukcji.
Nie należy skrobać przetwornika za
pomocą twardych narzędzi. Nawilżacz
NAPO należy regularnie czyścić. W
tym celu należy postępować zgodnie
z zaleceniami dotyczącymi czyszczenia
podanymi w niniejszej instrukcji.
Jeżeli urządzenie wpadnie do wody, na-
leży je natychmiast odłączyć od sieci
elektrycznej.
Włączonych urządzeń elektrycznych nie
wolno pozostawiać bez nadzoru. Jeśli
urządzenie nie jest używane, należy
odłączyć zasilanie.
Przewód elektryczny należy trzymać z
dala od gorących powierzchni.
Nie wolno korzystać z urządzenia w po-
mieszczeniach, w których są używane
aerozole (w sprayu) lub w których po-
dawany jest tlen.
Na urządzeniu nie wolno kłaść odzieży
ani ręczników. Jeżeli dysza jest zatkana,
urządzenie może działać nieprawidłowo.
Podczas przenoszenia urządzenia nale-
ży podnosić je trzymając za podstawę,
a nie za zbiornik wody.
Nie należy używać nawilżacza, jeżeli
powietrze w pomieszczeniu jest już
dostatecznie nawilżone (wilgotność
względna 50% lub wyższa). Poziom
wilgotności względnej komfortowy dla
człowieka wynosi od 40% do 60%. Nad-
mierna wilgotność powoduje skraplanie
się wody na chłodnych powierzchniach
i na zimnych ścianach pomieszczeń. Aby
prawidłowo określić poziom wilgotności
w pomieszczeniu, należy użyć wilgotno-
ściomierza (higrometru), który można
nabyć w większości sklepów specjali-
stycznych i w supermarketach.
Nawilżacz NAPO jest przeznaczony
wyłącznie do stosowania w warunkach
domowych.
CZĘŚCI SKŁADOWE
URZĄDZENIA insert_p 1
(1) Dysza dyfuzora
(2) Pokrywa zbiornika
(3) Pierścień uszczelniający
(4) Uchwyt
(5) Zbiornik wody
(6) Wylot powietrza
(7) Podstawa
(8) Szuflada na olejek eteryczny
(9) Wlot powietrza
(10) Przetwornik
(11) Ogrzewanie rezystora
(12) Szczoteczka do czyszczenia
WYŚWIETLACZ
URZĄDZENIA insert_p 2
(1) ON/OFF
(2) Nastrojowe oświetlenie i tryb nocny
(3) Funkcja ogrzewania
(4) Wyłącznik czasowy
(5) Regulacja poziomu wilgotności
(6) Intensywność emisji
ZALECENIA DOTYCZĄCE
UŻYTKOWANIA
Parametry
Nawilżacz na zimną i gorącą parę wodną
Ekran dotykowy z wyświetlaczem LED
Automatyczne wykrywanie i wyświe-
tlanie wilgotności względnej otoczenia
Możliwość zaprogramowania wymaga-
nego poziomu wilgotności
Wyłącznik czasowy: 12 godzin z progra-
mowaniem co 1 godzinę
3 poziomy intensywności emisji pary:
wysoki, niski, średni
3 tryby świecenia: światło zmieniające
kolor, światło o stałym kolorze, brak
światła
Tryb nocny
Pojemność zbiornika z wodą 4,5 l
Maksymalna emisja pary wodnej: 300
ml/h (para zimna); 400 ml/h (para go-
rąca)
Automatyczny wyłącznik, gdy zbiornik
na wodę jest pusty
Cicha praca (≤32dB)
Różnice pomiędzy gorącą
i zimną parą wodną
Małe dziecko (dzieci)
Należy preferować stosowanie zimnej pa-
ry wodnej, która nie powoduje poparzeń
w przypadku upadku lub przewrócenia
się urządzenia.
Konserwacja
Dyfuzor pary zimnej musi być czyszczony
bardziej regularnie niż dyfuzor pary gorą-
cej. Podczas produkcji gorącej pary, woda
jest podgrzewana za pomocą elementu
grzejnego, który eliminuje dużą ilość bak-
terii. Ponieważ NAPO oferuje te dwie funk-
cje, bardzo ważne jest, aby zapoznać się z
instrukcjami konserwacji zawartymi w ni-
niejszej instrukcji.
Pomieszczenie, w którym
zostanie zainstalowany
nawilżacz
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido