CALEFFI 132 Serie Manual Del Usuario página 4

Válvulas de equilibrado con caudalímetro version embridada
Ocultar thumbs Ver también para 132 Serie:
A instalação das válvulas de balanceamento com caudalímetro
incorporado deve ser efetuada por pessoal técnico qualificado, de
acordo com as indicações referidas neste manual e de acordo com as
normas em vigor.
Limpar as tubagens de eventuais detritos, ferrugem, incrustações, restos
de soldadura e de outros contaminantes.
Tal como em todos os circuitos hidráulicos, é importante prestar atenção à
limpeza de todo o sistema.
Para um funcionamento otimizado, o ar contido no fluido deve ser
removido. Com o objetivo de assegurar a precisão da medição, as válvulas
de balanceamento com caudalímetro devem ser instaladas mantendo a
montante um troço rectilíneo de, pelo menos, cinco diâmetros,
aumentando para pelo menos dez diâmetros se o dispositivo mais próximo
a montante for uma bomba.
De strangregelventielen met geïntegreerde debietmeter moeten
geïnstalleerd worden door gekwalificeerd personeel volgens de
aanwijzingen in deze handleiding en in overeenstemming met de geldende
normen.
Spoel de leidingen om eventuele resten, roest, afzettingen, soldeerafval en
andere onzuiverheden te verwijderen. Zoals bij ieder hydraulisch circuit is
het belangrijk dat het gehele systeem goed wordt gereinigd.
Verwijder de aanwezige lucht voor een optimale werking.
Om de meetnauwkeurigheid te garanderen dient men vóór het
strangregelventiel een recht stuk aan te houden gelijk aan minstens vijf
maal de diameter. Dit dient verhoogd te worden tot tien maal de diameter
indien het dichtstbijzijnde bovenstroomse toestel een pomp is.
Le valvole devono essere installate in maniera tale che:
- la direzione del flusso concordi con quella della freccia impressa sul
corpo della valvola;
- sia agevole l'accesso all'otturatore del flussometro, all'asta di
comando ed al quadrante con la scala di lettura di taratura.
Le valvole possono essere montate indifferentemente su tubi verticali
od orizzontali. Il flussometro può essere sostituito, in caso di bisogno,
anche ad impianto funzionante, utilizzando le apposite valvole di
intercettazione a sfera. Le valvole a sfera sono orientabili.
The valves must be installed so that:
- the direction of the flow agrees with that of the arrow on the
valve body;
- there is easy access to the flow meter obturator, control stem and
dial with the calibration adjustment range.
The valves can be fitted on either vertical or horizontal pipes.
The flow meter can be replaced, if necessary, even with system
working, using its specific isolating ball valves. These ball valves are
adjustable.
Die Ventile müssen so installiert werden, dass:
- die Durchflussrichtung mit dem Pfeil auf dem Ventilgehäuse
übereinstimmt;
- das Ventil des Durchflussmessers, die Steuerspindel und die
Anzeige mit der Skala zum Ablesen der Einstellung problemlos
erreicht werden können.
Die Ventile können sowohl in vertikale als auch in horizontale
Rohrleitungen montiert werden.
Der Durchflussmesser kann ggf. auch bei Anlagenbetrieb durch
absperren mit speziellen Kugelhähnen ausgetauscht werden.
4
loading

Este manual también es adecuado para:

132060132080132100