ABB ACS850-04 Serie Guía De Instalación Rápida
Ocultar thumbs Ver también para ACS850-04 Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

ACS850
Quick Installation Guide
ACS850-04 Drive Modules (55...200 kW, 60...200 hp)
English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Dansk
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Deutsch
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Español
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Suomi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Italiano. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Nederlands
. . . . . . . . . . . . . . . . 45
Português (Brasil)
Русский
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Svenska. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Türkçe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
中文
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
3AUA0000045488 Rev E
 2012 ABB Oy. All rights reserved.
. . . . . . . . . . . 51
Effective: 2012-08-16
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ABB ACS850-04 Serie

  • Página 1 ....69 中文 ..... . 75 3AUA0000045488 Rev E Effective: 2012-08-16  2012 ABB Oy. All rights reserved.
  • Página 2 ACS850 drive manuals DRIVE HARDWARE MANUALS * ACS850-04 Drive Modules (0.37 to 45 kW) Hardware Manual – 3AUA0000045496 (English) ACS850-04 Drive Modules (55 to 200 kW, 60 to 200 hp) Hardware Manual – 3AUA0000045487 (English) ACS850-04 Drive Modules (200 to 500 kW, 250 to 600 hp) Hardware Manual – 3AUA0000026234 (English) ACS850-04 Drive Modules (160 to 560 kW, 200 to 700 hp) Hardware Manual –...
  • Página 3: About This Guide

    Quick installation guide – ACS850-04 Installing the power cables Connection diagram About this guide This guide contains the very basic information about the mechanical and electrical installation ACS850-04 INPUT OUTPUT of the ACS850-04 drive module (55 to 200 kW). UDC+ V1 W1 V2 W2 For complete documentation see ACS850-04...
  • Página 4: Connection Procedure

    Connection procedure Frame size E: Cable lug installation (16 to 70 mm Cabling examples are presented below. [AWG6 to AWG2/0] cables) Tightening torques are presented on page and at appropriate points in the text. • Remove the plastic shroud covering the main Insulate the ends of the 30…44 N·m terminals.
  • Página 5: Wire Sizes Accepted By Power Terminals

    Frame size E: Screw terminal installation (95 to 240 mm [AWG3/0 to 500MCM] cables) UDC+ R+ UDC- a. Connect the cable to the terminal. Tighten the Allen screw to 20…40 N·m (15…30 lbf·ft). b. Connect the terminal to the drive. Tighten to 30…44 N·m (22…32 lbf·ft).
  • Página 6: Installing The Control Cables

    Installing the control cables Default I/O connection diagram Notes: XPOW [Default setting with ACS850 standard +24VI External power input control program (Factory macro). 24 V DC, 1.6 A *Total maximum current: 200 mA XRO1, XRO2, XRO3 The wiring shown is for demonstrative Relay output RO1 [Ready] purposes only.
  • Página 7: Mounting The Clamp Plate

    Jumpers on the control unit: DI/DIO grounding selector (located between XD24 and XDI) – Determines whether the DIGND (ground for digital inputs DI1…DI5) floats, or if it is connected to DIOGND (ground for DI6, DIO1 and DIO2). If DIGND floats, the common of digital inputs DI1…DI5 should be connected to XD24:2.
  • Página 8: Technical Data

    UL (class T) fuses are listed in the Technical data section of the Hardware Manual. For suitable circuit breakers, contact your local ABB representative. • For installation in the United States, branch circuit protection must be provided in accordance with the National Electrical Code (NEC) and any applicable local codes.
  • Página 9 Hurtig installationsvejledning – Tilslutning af effektkabler ACS850-04 Tilslutningsdiagram Om denne vejledning ACS850-04 Denne vejledning indeholder grundlæggende INPUT OUTPUT UDC+ oplysninger om mekanisk og elektrisk V1 W1 V2 W2 installation af ACS850-04-drevmodulet (55 til 200 kW). Du finder den komplette dokumentation i ACS850-04 Drive Modules (55…200 kW, 60…200 hp) Hardware Manual (PE) (PE)
  • Página 10: Eksempler På Tilslutning

    Tilslutningsprocedure Modulstørrelse E: Kabelskoinstallation (16 til Der er vist eksempler på tilslutning nedenfor. 70 mm [AWG6 til AWG2/0] kabler) Tilspændingsmomenter er vist på side og på relevante steder i teksten. • Fjern plastikafdækningen fra Isoler enden af kabelskoene 30…44 N·m hovedterminalen.
  • Página 11: Ledningsstørrelser, Der Accepteres Af Effektterminaler

    Modulstørrelse E: Installation af skrueterminal (95 til 240 mm [AWG3/0 til 500MCM] kabler) UDC+ R+ UDC- a. Slut kablet til terminalen. Tilspænd sekskantskruen til 20…40 N·m (15…30 lbf·fod). b. Slut terminalen til drevet. Tilspænd til 30…44 N·m (22…32 lbf·fod). ADVARSEL! Hvis ledertværsnittet mindre end 95 mm (3/0 AWG), skal der anvendes en trykklemme.
  • Página 12: Installation Af Styrekabler

    Installation af styrekabler Diagram over default I/O-tilslutninger Noter: XPOW [Default-indstilling med ACS850- +24VI Ekstern indgangseffekt standardstyreprogram (fabriksmakro). 24 V DC, 1,6 A *Total maks. strøm: 200 mA XRO1, XRO2, XRO3 Den viste fortrådning tjener udelukkende til Relæudgang RO1 [Driftklar] illustration. 250 V AC / 30 V DC Se oplysninger om jumperindstillinger i teksten.
  • Página 13: Montering Af Aflastningspladen

    Montering af aflastningspladen Jumpere på styreenheden: Valg af DI/DIO- jording (placeret mellem XD24 og XDI) – Aflastningspladen kan fastgøres i toppen eller Bestemmer, om DIGND (jording til digitale bunden af JCU-styreenheden. indgange DI1…DI5) flyder, eller om den er forbundet til DIOGND (jord for DI6,DIO1 og DIO2).
  • Página 14 Passende IEC- (klasse gG) og UL-sikringer (klasse T) er vist i afsnittet om tekniske data i Tag den udvendige kappe af hardwaremanualen. Kontakt din lokale ABB- kablet ved klemmen for at blotlægge kabelskærmen. repræsentant for at få oplysninger om Tilspænd til 1,5 N·m...
  • Página 15: Informationen Über Diese Anleitung

    Kurzanleitung für die getrennt werden. Dies muss erfolgt sein, bevor der Frequenzumrichter montiert wird. Ausführli- Installation – ACS850-04 che Anweisungen finden Sie im Hardware- Handbuch. Informationen über diese Das Frequenzumrichtermodul wird mit vier Anleitung Schrauben an der Wand befestigt. Diese Anleitung enthält grundlegende Informa- tionen zur mechanischen und elektrischen Installation der Leistungskabel Installation des Frequenzumrichtermoduls...
  • Página 16: Vorgehensweise Bei Anschlussarbeiten

    Kabelanschluss-Beispiele Ist im Motorkabel zusätzlich zum Kabelschirm ein symmetrisch aufgebauter Erdungsleiter vor- handen, muss dieser an die Erdungsklemmen des Frequenzumrichters und des Motors ange- Baugröße E0: Schraubklemmen-Installation schlossen werden. UDC+ Vorgehensweise bei Anschluss- U2 V2 W2 PE arbeiten Kabelanschlussbeispiele sind nachfolgend dargestellt.
  • Página 17: Kabelgrößen Der Leistungsklemmen

    Baugröße E: Schraubklemmen-Installation (Kabel 95 bis 240 mm [AWG3/0 bis AWG500]) UDC+ R+ UDC- a. Anschluss des Kabels an die Klemme. Innen- sechskantschraube mit 20…40 Nm (15…30 lbf·ft) festziehen. b. Anschluss der Klemme an den Frequenzum- richter. Anzugsmoment 30…44 Nm (22…32 lbf·ft).
  • Página 18: Anschluss Der Steuerkabel

    Anschluss der Steuerkabel Standard E/A-Anschlüsse Hinweise: XPOW [Standardeinstellung beim +24VI Externe Spannungseingang ACS850 Standard-Regelungsprogramm 24 V DC, 1,6 A (Makro Werkseinstellung). XRO1, XRO2, XRO3 *Gesamter maximaler Strom: 200 mA Relaisausgang RO1 [Bereit] Gezeigte Anschlüsse dienen nur als 250 V AC / 30 V DC Beispiel.
  • Página 19: Montage Des Kabelklemmenblechs

    Jumper auf der Regelungseinheit: Setzen Sie die Inbetriebnahme des Frequenz- DI/DIO-Masse-Auswahl (zwischen XD24 und umrichters gemäß den Anweisungen in der XDI) – Einstellung, ob DIGND (Masse Digital- jeweiligen Kurzanleitung für die Inbetrieb- eingänge DI1…DI5) massefrei sind, oder an nahme fort. DIOGND (Masse für DI6, DIO1 und DIO2) angeschlossen sind.
  • Página 20 UL- (Klasse T) Sicherungen werden in den Technischen Daten im Hardware- Handbuch angegeben. Informationen zu geeigneten Leistungsschaltern bzw. Schutzschaltern erhalten Sie von Ihrer ABB- Vertretung. • Zur Installation in den Vereinigten Staaten muss der Kurzschluss-Schutz dem National Electrical Code (NEC) und allen anwend- baren lokalen Vorschriften genügen.
  • Página 21: Acerca De Esta Guía

    Guía de instalación rápida – ACS850-04 Instalación mecánica Acerca de esta guía ADVERTENCIA: Si se prevé conec- tar el convertidor a un sistema de ali- Esta guía contiene información muy básica mentación IT (es decir, un sistema de acerca de la instalación mecánica y eléctrica alimentación sin conexión a tierra o del módulo de convertidor de frecuencia con una tierra de alta resistencia [superior a los...
  • Página 22: Ejemplos De Cableado

    Ejemplos de cableado es inferior al 50% de la conductividad de un conductor de fase, utilice un cable con un con- ductor de tierra (1) o un cable de tierra de pro- Bastidor E0: Instalación de terminales de tornillo tección separado (2). –...
  • Página 23: Tamaños De Cable Adecuados Para Terminales De Alimentación

    Bastidor E: Instalación de terminales de tornillo (cables de 95 a 240 mm [AWG3/0 a 500MCM]) UDC+ R+ UDC - a. Conecte el cable al borne. Apriete el tornillo Allen a 20…40 N·m (15…30 lbf·ft). b. Conecte el borne al convertidor. Apriete a 30…44 N·m (22…32 lbf·ft).
  • Página 24: Instalación De Los Cables De Control

    Instalación de los cables de control Diagrama de conexiones de E/S por defecto Notas: XPOW [Ajuste predeterminado con el programa de +24VI Entrada de alimentación externa control estándar del ACS850 (macro 24 V CC, 1,6 A Fábrica). XRO1, XRO2, XRO3 *Intensidad máxima total: 200 mA Salida de relé...
  • Página 25: Montaje De La Placa De Fijación

    Puentes en la unidad de control: Selector de tierra ED/ESD (situado entre XD24 y XDI): determina si DIGND (tierra para las entradas digitales ED1…ED5) es flotante o si está conectada a DIOGND (tierra para las entradas ED6, ESD1 y ESD2). Si DIGND es flotante, la común de las entradas digitales ED1…ED5 debe conectarse a XD24:2.
  • Página 26: Datos Técnicos

    (clase gG) y UL (clase T) adecuados en la sección Datos técnicos del Manual de Hard- ware. Póngase en contacto con su represen- tante local de ABB para informarse sobre los interruptores automáticos adecuados. • Para instalación en los Estados Unidos, se deberá...
  • Página 27: Mekaaninen Asennus

    Asennuksen pikaopas – Kiinnitä taajuusmuuttajamoduuli seinään neljällä ruuvilla. ACS850-04 Tehokaapeliliitännät Johdanto Tässä oppaassa on perustiedot ACS850-04- Kytkentäkaavio taajuusmuuttajamoduulin (55–200 kW) mekaanisesta asennuksesta ja sähköliitännöistä. Kattavat tiedot ovat ACS850-04 ACS850-04 Drive Modules (55–200 kW, 60– TULO LÄHTÖ UDC+ 200 hv) Hardware Manual -oppaassa, koodi: V1 W1 V2 W2 3AUA0000045487 (englanninkielinen).
  • Página 28: Liitännän Vaiheet

    Liitännän vaiheet Runkokoko E: Kaapelikenkäasennus (kaapelin Jäljempänä on esimerkkejä kaapeliliitännöistä. poikkipinta-ala 16–70 mm [AWG6–AWG2/0]) Kiristysmomentit on esitetty sivulla asiaankuuluvissa tekstikohdissa. • Poista pääliittimien päällä oleva muovinen Eristä kaapelikenkien 30–44 Nm liitinsuoja. Nosta suojaa kulmasta päät teipillä tai ruuvimeisselillä. kutistesukilla. • Liitä virtakaapeleiden kierretyt suojavaipat sekä...
  • Página 29: Teholiittimien Hyväksytyt Johdinkoot

    Runkokoko E: Ruuviliitinasennus (kaapelin poikkipinta-ala 95–240 mm [AWG3/0–500MCM]) UDC+ R– R+ UDC– a. Liitä kaapeli liittimeen. Kiristä kuusiokoloruuvi 20–40 Nm:n momenttiin. b. Liitä liitin taajuusmuuttajaan. Kiristä ruuvi 30– 44 Nm:n momenttiin. VAROITUS! Jos johdinkoko on alle 95 (3/0 AWG), tulee käyttää puristusliitintä.
  • Página 30: Ohjauskaapeleiden Asennus

    Ohjauskaapeleiden asennus Oletusarvoiset I/O-ohjauskytkennät Huomaa: XPOW ACS850-vakio-ohjausohjelmiston +24VI Ulkoinen syöttö oletusasetus (tehdasmakro). 24 V:n tasavirta, 1,6 A *Suurin sallittu kokonaisvirta: 200 mA XRO1, XRO2, XRO3 Oheinen kytkentäkaavio on vain esimerkki. Relelähtö RO1 [valmius] Lisätietoja siirtoliittimien asennoista on 250 V:n vaihtovirta / 30 V:n tasavirta oppaan tekstissä.
  • Página 31: Kiinnityslevyn Kiinnittäminen

    Kiinnityslevyn kiinnittäminen Ohjausyksikön siirtoliittimet: DI/DIO maadoitusvalitsin (XD24:n ja XDI:n välissä) – Kiinnityslevy, joka voidaan kiinnittää JCU- Määrittää onko DIGND (digitaalitulojen DI1–DI5 ohjausyksikön ylä- tai alaosaan. maadoitus) kelluva vai onko se kytketty DIOGND-liittimeen (maadoitus DI6-, DIO1- ja DIO2-liitännöille). Jos DIGND on kelluva, digitaalitulojen DI1–DI5 yhteisen paluusignaalin tulee olla kytketty liitäntään XD24:2.
  • Página 32 UL-sulakkeet (luokka T) on lueteltu kiinnikkeen kohdalta. Kiristä laiteoppaan kohdassa Technical data. Tietoa ruuvit 1,5 Nm:n momenttiin. sopivista katkaisijoista saa ABB:n paikallisilta edustajilta. • Jos laite asennetaan Yhdysvalloissa, haaroituskytkennän suojaus on tehtävä National Electrical Coden (NEC) ja muiden paikallisten säännösten mukaan.
  • Página 33 – N'utilisez pas de câble non blindé ou à moteur lorsque le variateur est sous tension. conducteurs asymétriques. ABB vous Vous devez toujours vérifier l'absence effective recommande également d'utiliser un câble de tension par une mesure.
  • Página 34: Procédure De Raccordement

    Procédure de raccordement Exemples de raccordement Des exemples de raccordement sont présentés Taille E0 : Installation de la borne à vis ci-dessous. Les couples de serrage sont indiqués page et aux passages pertinents du texte. UDC+ U2 V2 W2 PE •...
  • Página 35: Sections Des Fils Pour Les Bornes De Puissance

    Taille E : Installation de la borne à vis (câbles de 95 à 240 mm [AWG3/0 à 500MCM]) UDC+ R+ UDC- a. Connectez le câble à la borne. Serrez la vis Allen à 20…40 Nm (15…30 lbf·ft). b. Raccordez la borne au variateur. Serrez à 30…44 Nm (22…32 lbf·ft).
  • Página 36: Câbles De Commande

    Câbles de commande Schéma de raccordement des signaux d’E/S (préréglages) N.B. : XPOW [Préréglages du programme de commande +24VI Entrée alimentation externe Standard ACS850 (macroprogramme 24 Vc.c., 1,6 A Usine). XRO1, XRO2, XRO3 *Courant maxi total : 200 mA Sortie relais 1 [Prêt] Schéma de câblage illustré...
  • Página 37: Montage De La Plaque Serre-Câbles

    Montage de la plaque serre-câbles Cavaliers sur l’unité de commande : Cavalier de sélection de la masse pour les La plaque serre-câbles peut être fixée sur le entrées et les entrées/sorties logiques (cavalier haut ou le bas de l'unité de commande JCU. situé...
  • Página 38: Caractéristiques Techniques

    à nu le disjoncteurs, contactez votre correspondant blindage. Serrez à 1,5 Nm ABB. (13 lbf·in) • Installation aux États-Unis : une protection de dérivation conforme NEC (National Electrical Code) et autres réglementations en vigueur doit être prévue.
  • Página 39: Guida Rapida All'installazione

    Guida rapida all’installazione Fissare il modulo convertitore alla parete con quattro viti. – ACS850-04 Installazione dei cavi di potenza Informazioni sulla guida Questa guida contiene le informazioni di base Schema di collegamento per l’installazione meccanica ed elettrica del modulo convertitore ACS850-04 (55...200 kW). Per la documentazione completa, vedere il ACS850-04 Manuale hardware dei moduli convertitore...
  • Página 40: Procedura Di Collegamento

    Procedura di collegamento Telaio E: installazione dei capicorda (cavi da 16 a Di seguito sono illustrati alcuni esempi di 70 mm [da 6 a 2/0 AWG]) cablaggio. Le coppie di serraggio sono indicate a pag. e in vari punti all’interno del testo. •...
  • Página 41: Dimensioni Dei Fili Compatibili Con I Morsetti Di Potenza

    Telaio E: installazione dei morsetti a vite (cavi da 95 a 240 mm [da 3/0 AWG a 500 MCM]) UDC+ R+ UDC- a. Collegare il cavo al morsetto. Serrare la vite a brugola applicando una coppia di 20…40 N·m (15…30 lbf·ft). b.
  • Página 42: Installazione Dei Cavi Di Controllo

    Installazione dei cavi di controllo Schema dei collegamenti degli I/O di default Note: XPOW [Impostazione di default con il Programma +24VI Ingresso potenza esterna di controllo standard dell’ACS850 (macro 24 Vcc, 1,6 A Fabbrica). XRO1, XRO2, XRO3 *Corrente totale massima: 200 mA Uscita relè...
  • Página 43: Montaggio Della Piastra Fissacavi

    Montaggio della piastra fissacavi Ponticelli sull’unità di controllo: selettore di messa a terra DI/DIO (situato tra XD24 e XDI) La piastra fissacavi può essere fissata alla – Determina se DIGND (terra per gli ingressi parte superiore o inferiore dell’unità di controllo digitali DI1…DI5) è...
  • Página 44: Dati Tecnici

    Serrare a 1,5 N·m (13 lbf·in). elencati nella sezione Dati tecnici del Manuale hardware. Per gli interruttori automatici idonei, contattare il rappresentante ABB locale. • Per l’installazione negli Stati Uniti, la protezione dei circuiti di derivazione deve essere conforme al National Electrical Code (NEC) e alle normative locali applicabili.
  • Página 45: Beknopte Installatiegids

    Beknopte installatiegids – Bevestig de omvormermodule met vier schroe- ACS850-04 ven aan de wand. Installeren van de vermogens- Inleiding kabels Deze gids bevat de basis-informatie over de mechanische en elektrische installatie van de Aansluitschema omvormermodule ACS850-04 (55 tot 200 kW). Zie voor de volledige documentatie ACS850-04 Drive Modules (55…200 kW, 60…200 hp) ACS850-04...
  • Página 46: Voorbeelden Van Bekabeling

    Aansluitprocedure Frame-afmeting E: Installatie via kabelschoenen Voorbeelden van bekabeling zijn hieronder te [kabels van 16 tot 70 mm [AWG6 tot AWG2/0]) zien. Aandraaimomenten zijn te vinden op pag. en op de betreffende punten in de tekst. • Verwijder de plastic afdekking van de hoofd- Isoleer de uiteinden van 30…44 N·m klemmen.
  • Página 47: Geleider-Afmetingen Van Vermogensklemmen

    Frame-afmeting E: Installatie via schroefklemmen (kabels van 95 tot 240 mm [AWG3/0 tot 500MCM]) UDC+ R+ UDC- a. Sluit de kabel aan op de klem. Draai de inbusschroef aan tot 20…40 N·m (15…30 lbf·ft). b. Sluit de klem aan op de omvormer. Draai aan tot 30…44 N·m (22…32 lbf·ft).
  • Página 48: Installeren Besturingskabels

    Installeren besturingskabels Standaard I/O aansluitschema Opmerkingen: XPOW [Standaard instelling bij ACS850 Standaard +24VI Externe hulpspanningsingang Besturingsprogramma (fabrieksmacro). 24 V DC, 1,6 A *Totale maximum stroom: 200 mA XRO1, XRO2, XRO3 De getoonde bedrading is alleen ter NEEN Relaisuitgang RO1 [Gereed] illustratie.
  • Página 49: Monteren Van De Klemplaat

    Jumpers op de besturingsunit: DI/DIO aar- dingsselector (bevindt zich tussen XD24 en XDI) – Bepaalt of de DIGND (aarde voor digitale ingangen DI1…DI5) zweeft, of dat deze aange- sloten wordt op DIOGND (aarde voor DI6, DIO1 en DIO2). Als DIGND zweeft, dient de gemeen- schappelijke aarde van DI1…DI5 aangesloten te worden op XD24:2.
  • Página 50: Technische Gegevens

    Technische gegevens van de Hardware handleiding. Neem voor geschikte automaten contact op met uw plaatselijke ABB-vertegenwoordiger. • Voor installatie in de Verenigde Staten moet worden voorzien in stroomkringbeveiliging volgens de National Electrical Code (NEC) en eventueel van toepassing zijnde plaatse- lijke codes.
  • Página 51: Sobre Este Guia

    Guia de instalação rápida – Fixe o módulo de acionamento na parede, com quatro parafusos. ACS850-04 Instalação dos cabos de Sobre este guia alimentação Este guia contém informações básicas sobre a instalação mecânica e elétrica do módulo Diagrama de conexão de acionamento ACS850-04 (55 a 200 kW).
  • Página 52: Procedimento De Conexão

    Procedimento de conexão Tamanho da carcaça E: Instalação dos Exemplos de cabeamento são apresentados ganchos de cabo (cabos de 16 a 70 mm abaixo. Os torques de aperto são apresentados [AWG6 a AWG2/0]) na página e nos momentos apropriados no texto. •...
  • Página 53: Tamanhos De Cabo Aceitos Pelos Terminais De Alimentação

    Tamanho da carcaça E: Instalação dos parafusos do terminal (cabos de 95 a 240 mm [AWG3/0 a 500MCM]) UDC+ R+ UDC- a. Conecte o cabo ao terminal. Aperte o parafuso Allen com 20 a 40 N·m (15 a 30 lbf·pé). b.
  • Página 54 Instalação dos cabos de controle Diagrama padrão da conexão de E/S Observações: XPOW [Configuração padrão com o programa +24VI Entrada de alimentação externa de controle padrão do ACS850 (macro 24 Vcc, 1,6 A de fábrica). XRO1, XRO2, XRO3 *Corrente máxima total: 200 mA Saída de relé...
  • Página 55: Montagem Da Chapa De Aperto

    Jumpers na unidade de controle: Seletor de aterramento DI/DIO (localizado entre XD24 e XDI) – Determina se DIGND (aterramento para as entradas digitais DI1 a DI5) flutua ou se está conectado a DIOGND (aterramento para DI6, DIO1 e DIO2). Caso DIGND flutue, a opção comum das entradas digitais DI1 a DI5 deve ser conectada a XD24:2.
  • Página 56: Dados Técnicos

    Dados técnicos do Manual de Hardware. Para saber quais são os disjuntores adequados, entre em contato com seu representante ABB local. • Para instalação nos Estados Unidos, deve ser providenciada proteção de circuito derivado, de acordo com o NEC (National Electrical Code - Código Elétrico Nacional)
  • Página 57: Краткое Руководство По Монтажу - Acs850

    Краткое руководство по монтажу – ACS850-04 Механический монтаж Об этом руководстве ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Если привод подключен к системе В этом руководстве содержится самая общая питания IT (т.е. к незаземленной информация о механическом и электричес- или заземленной через большое ком монтаже привода ACS850-04 сопротивление...
  • Página 58: Примеры Подключения Кабелей

    Примеры подключения кабелей – В случае использования экранированного кабеля питания (входного) при проводимости экрана менее 50 % проводимости фазного Типоразмер E0: подключение к винтовым провода, используйте кабель с заземляющим клеммам проводом (1) или отдельным кабелем защитного заземления PE (2). UDC+ - Если...
  • Página 59: Сечения Проводов, Которые Могут Быть Подключены К Силовым Клеммам

    Типоразмер E: Монтаж с кабельными зажимами (кабели сечением 95 – 240 мм UDC+ R+ UDC- a. Подсоедините кабель к зажиму. Затяните винт с внутренним шестигранником с моментом 20 – 40 Н·м. b. Подсоедините зажим к приводу. Затяните с моментом 30 – 44 Н·м. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Если...
  • Página 60: Монтаж Кабелей Управления

    Монтаж кабелей управления Стандартная схема подключения входов/выходов Примечания. XPOW [Установка по умолчанию при Вход внешнего питания +24VI использовании стандартной программы 24 В=, 1,6 А управления ACS850 (заводской макрос). XRO1, XRO2, XRO3 *Максимальный суммарный ток: 200 мА Релейный выход RO1 [Готов] Схема...
  • Página 61: Монтажная Пластина С Кабельными Зажимами

    Перемычки на блоке управления Продолжите процедуру ввода привода в Переключатель выбора заземления DI/DIO эксплуатацию в соответствии с указаниями (установленный между XD24 и XDI) – опре- Краткого руководства по вводу в деляет, будет ли точка DIGND (земля для эксплуатацию. цифровых входов DI1 – DI5) плавающей или она...
  • Página 62: Технические Характеристики

    разделе Технические характеристики Руководства по монтажу и эксплуатации. Информацию о соответствующих требова- ниям автоматических выключателях можно получить в местном представительстве ABB. • Для монтажа в США должна быть обеспечена защита цепей в соответствии с Национальным сводом законов и технических стандартов США по...
  • Página 63: Snabbguide För Installation - Acs850

    Snabbguide för installation – ACS850-04 Installation av kraftkablar Kretsschema Om denna guide Denna guide innehåller den mest grundläg- gande informationen om mekanisk och elek- ACS850-04 trisk installation av frekvensomriktarmodul UDC+ V1 W1 V2 W2 ACSM850-04 (55 till 200 kW). För komplett dokumentation se ACSM850-04 Drive Modules (55 to 200 kW) Hardware Manual (kod: 3AUA0000045487 [engelska]).
  • Página 64 Anslutningsprocedur Byggstorlek E: Kabelskoinstallation, för kabel- Exempel på kabelanslutning presenteras dimension 16 till 70 mm (AWG6 till AWG2/0) nedan. Åtdragningsmoment anges på sid och i den löpande texten. • Ta bort plastkåpan över matningsplintarna Isolera kabelskornas 30…44 Nm Lyft i hörnet med en skruvmejsel. ändar med eltejp eller •...
  • Página 65: Ledarareor Som Passar I Kraftplintarna

    Byggstorlek E: Kabelanslutning med skruvplintar (ledararea 95 till 240 mm [AWG3/0 till 500MCM]) UDC+ R+ UDC- a. Anslut ledaren till plinten. Dra åt insexskruven till 20…40 Nm b. Anslut plinten till frekvensomriktaren. Dra åt till 30…44 Nm VARNING! Om ledararean understiger 95 mm (3/0 AWG) måste en krimpkabelsko användas.
  • Página 66: Installation Av Styrkablar

    Installation av styrkablar Grundläggande I/O-kretsschema Noter: XPOW Grundläggande inställning med ACS850 +24VI Extern matning Standardmjukvara (tillämpningsmakrot 24 V DC, 1,6 A Fabrik). XRO1, XRO2, XRO3 *Total maximal ström: 200 mA Reläutgång RO1 [Driftklar] Visade anslutningar är endast exempel. 250 V AC / 30 V DC För bygling, se text.
  • Página 67: Montering Av Kabelöverfallsplåt

    Byglar på styrenheten: DI/DIO jordningsom- kopplare (placerad mellan XD24 och XDI) – Avgör om DIGND (jord för de digitala ingång- arna DI1...DI5) är flytande eller kopplad till DIOGND (jord för DI6, DIO1 och DIO2). Om DIGND flyter skall den gemensamma nollan för DI1…DI5 anslutas till XD24:2.
  • Página 68 Lämpliga IEC- (klass gG) och UL- (klass T) säkringar listas i Tekniska data i Hårdvaruhandledningen. För val av lämpliga brytare, kontakta ABB. • Vid installation i USA måste grenlednings- skydd tillhandahållas i enlighet med National Electrical Code (NEC) och eventuella lokala föreskrifter.
  • Página 69: Mekanik Kurulum

    Hızlı kurulum kılavuzu – Güç kablolarının bağlanması ACS850-04 Bağlantı şeması Kılavuz hakkında ACS850-04 GİRİŞ ÇIKIŞ Bu kılavuz, ACS850-04 sürücü modülünün UDC+ V1 W1 V2 W2 (55 - 200 kW) mekanik ve elektrik donanımı hakkında temel bilgiler içermektedir. Belgelerin tamamı için bkz. ACS850-04 Sürücü Modülleri (55…200 kW, 60…200 hp) Donanım Kılavuzu (PE) (PE)
  • Página 70: Bağlantı Prosedürü

    Bağlantı prosedürü Kasa tipi E: Kablo pabucu takma (16 - 70 mm2 Kablo bağlantısı örnekleri aşağıda verilmiştir. [AWG6 - AWG2/0] kablolar) Sıkma momentleri 71. sayfada ve metnin uygun kısımlarında verilmiştir. Bant veya ısı 30…44 N·m korumasıyla kablo (22…32 lbf·ft) • Ana terminalleri kapatan plastik korumayı pabuçlarının uçlarını...
  • Página 71: Güç Terminallerine Uygun Kablo Boyutları

    Kasa tipi E: Vidalı terminal takma (95 - 240 mm2 [AWG3/0 - AWG500] kablolar) UDC+ R+ UDC- a. Kabloyu terminale bağlayın. Allen vidayı 20…40 N·m (15…30 lbf·ft) ile sıkın. b. Terminali sürücüye basın. 30…44 N·m (22…32 lbf·ft) ile sıkın. UYARI! Kablo boyutu 95 mm2 (3/0 AWG) değerinden küçükse, kıvrımlı...
  • Página 72: Kontrol Kablolarının Bağlanması

    Kontrol kablolarının bağlanması Varsayılan I/O bağlantı şeması Notlar: XPOW [ACS850 standart kontrol programı +24VI Harici güç girişi (Fabrika makrosu) ile varsayılan ayar. 24 V DC, 1.6 A *Toplam maksimum akım: 200 mA XRO1, XRO2, XRO3 Gösterilen kablolar yalnızca Röle çıkışı RO1 [Hazır] demonstrasyon amaçlıdır.
  • Página 73: Kelepçe Plakasının Monte Edilmesi

    Kumanda ünitesi üzerindeki jumper'lar: DI/ DIO topraklama seçicisi (XD24 ve XDI arasında bulunur) - DIGND'nin (DI1…DI5 dij. girişleri için topraklama) dalgalanıp dalgalanmadığını veya DIOGND'ye (DI6 dij. girişi ve DIO1 ve DIO2 dij. giriş/çıkışlar için toprak) bağlı olup olmadığını belirler. DIGND dalgalanırsa, DI1…DI5 ortak girişlerinin XD24:2'ye bağlanması...
  • Página 74: Teknik Veriler

    UL (sınıf T) sigortaların listesi, Donanım Kılavuzu'nun Teknik veriler bölümünde verilmiştir. Uygun devre kesiciler için yerel ABB temsilciniz ile iletişim kurun. • ABD'de kurulum için, dal devresi koruması, Ulusal Elektrik Yasası (NEC) ve tüm yürürlükteki yerel yasalarla uygun olarak sağlanmalıdır.
  • Página 75: 快速安装指南 - Acs850

    快速安装指南 – ACS850-04 安装功率电缆 接线图 关于本指南 本指南包含了 ACS850-04 传动模块 (55 至 ACS850-04 200 kW) 机械和电气安装需遵循的基本步骤。 完 输入 输出 UDC+ 传动模块 整手册请参阅 ACS850-04 V1 W1 V2 W2 硬件手册 ( 编号: (55…200 kW, 60…200 hp) 3ABD00030508 [ 中文 ])。 (PE) (PE) 安全须知 可选制动电阻...
  • Página 76 连接过程 外形尺寸 电缆接线头安装 至 70 mm 下为布线示例: 至 的电缆 [AWG6 AWG2/0] 请参阅第 页,有关紧固力矩的相应文字介 绍: • 移除主端子上的塑料盖板。用螺丝刀将其从 使用胶带或收缩管使接 30…44 N·m 角落处拉出。 头绝缘。 (22…32 lbf·ft) • 将功率电缆的螺旋盖板和独立的接地导体连 接到传动模块的接地端子。 UDC+ • 将供电电缆的相导体连接到 U1, V1 和 W1 端 R+ UDC- 子上,电机电缆的相导体连接到 U2, V2 和 W2 端子上。...
  • Página 77 外形尺寸 螺丝端安装 至 240 mm [AWG3/0 的电缆 to 500MCM] UDC+ R+ UDC- a. 将电缆连接到端子。紧固六角固定螺丝至 20…40 N·m (15…30 lbf·ft)。 b. 将端子连接到传动单元。紧固 至 30…44 N·m (22…32 lbf·ft)。 注意 ! 如果电线尺寸少于 95 mm (3/0 AWG), 那么必须使用紧耳盖,如果连 接到该端子的电线尺寸少于 5 mm (3/0 AWG),那么会发生松动或导致变频器 8 N·m (5.9 lbf·ft) 损坏。...
  • Página 78 安装控制电缆 缺省 I/O 连接图 注意 : XPOW [ACS850 标准控制程序的缺省设置 ( 工厂宏 +24VI 外部电源输入 )。 24 V DC, 1.6 A * 总最大电流: 200 mA XRO1, XRO2, XRO3 接线图仅供演示说明。 继电器输出 RO1 [ 准备 ] 关于跳线设置,请参见: 250 V AC / 30 V DC 电线尺寸和紧固力矩:...
  • Página 79 控制单元的跳线 : DI/DIO 接地选择器 ( 位于 XD24 和 XDI) –测定是否DIGND (DI1…DI5的接 地端 ) 浮动,或者是否已连接到 DIOGND (DI6, DIO1 和 DIO2 的接地端 )。如果 DIGND 浮动, DI1…DI5 的公共端应该连接到 XD24:2。由于 DI1…DI5 为NPN/PNP类型, 所以公共端可以为 GND 或 V 中的任意一个。 DIGND 浮动 DIGND 连接到 DIOGND 0.7 N·m (6.2 lbf·in) AI1 –...
  • Página 80 A,最大电压 500 V 的电路容量。 • 遵照 UL 认证的安全要求,位于电机内部的电 缆至少允许 75 °C (167 °F) 时降容。 • 输入电缆必须有熔断器或断路器保护。符合 IEC (gG)和UL (T)的熔断器在 硬件手册 技术数 据一章中列出。关于符合标准的断路器,请 联系当地 ABB 代表处。 • 对于美国用户, 按照国家电气法规 (NEC) 和任 何适用的当地法规,必须提供支路保护设备。 为了满足这一要求,请使用 UL 认证的熔断 器。 • 对于加拿大用户,按照加拿大电气法规和各 省法规的要求,必须提供支路保护设备。为 了满足这一要求,请使用 UL 认证的熔断器。...
  • Página 81: Further Information

    Product and service inquiries Address any inquiries about the product to your local ABB representative, quoting the type designation and serial number of the unit in question. A listing of ABB sales, support and service contacts can be found by navigating to www.abb.com/drives...
  • Página 82 ABB Oy ABB Inc. ABB Beijing Drive Systems Co. Ltd. Drives Automation Technologies No. 1, Block D, A-10 Jiuxianqiao Beilu P.O. Box 184 Drives & Motors Chaoyang District FI-00381 HELSINKI 16250 West Glendale Drive Beijing, P.R. China, 100015 FINLAND New Berlin, WI 53151...

Tabla de contenido