Lista de manuales relacionados Manual de hardware Código (inglés) Código (español) ACS800-07 (+V992) Drives (500 to 2800 kW) Hardware Manual 3AUA0000068936 3AUA0000078148 Manual de firmware de la unidad de alimentación ACS800 Diode Supply Control Program Firmware Manual 3AUA0000068937 3AUA0000079615 Manuales de firmware de la unidad inversora...
Instrucciones de seguridad Contenido de este capítulo En este capítulo se presentan las instrucciones de seguridad que deben observarse durante la instalación, el manejo y el servicio del convertidor. Su incumplimiento puede ser causa de lesiones físicas y muerte, o puede dañar el convertidor de frecuencia, el motor o la maquinaria accionada.
Tareas de instalación y mantenimiento Estas advertencias están destinadas a todos aquellos que trabajen con el convertidor, el cable de motor o el motor. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas o la muerte, así como daños en el equipo. ADVERTENCIA: •...
Página 7
No utilice rampas con alturas de zócalo superiores a los 50 mm (2,0 in). La rampa suministrada con el sistema de convertidor se ha diseñado para una altura de zócalo de 50 mm (2,0 in) (la altura de zócalo estándar de los armarios de ABB). Instrucciones de seguridad...
Página 8
• Al retirar un módulo equipado con ruedas, extraiga el módulo del armario cuidadosamente por la rampa. Asegúrese de que los cables no se enganchen. Al tirar del asa, mantenga una presión constante con un pie en la base del módulo para evitar que éste se caiga hacia atrás.
Página 9
Apoye las partes No inclinar. Extienda las patas de apoyo superior e inferior del fuera del armario. módulo durante el desmontaje. máx. 50 mm Levante el módulo por la parte Cuidado con los dedos. Mantenga sus dedos a Apoye las partes superior e superior empleando únicamente uno distancia de los bordes de la brida frontal del inferior del módulo durante...
Conexión a tierra Estas instrucciones se destinan al personal encargado de la conexión a tierra del convertidor. Una conexión a tierra incorrecta puede ocasionar lesiones físicas, la muerte o daños en el equipo y un aumento de la interferencia electromagnética. ADVERTENCIA: •...
Funcionamiento Estas advertencias se destinan a los encargados de planificar el uso del convertidor o de usarlo. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas o la muerte, así como daños en el equipo. ADVERTENCIA: • Si el convertidor está...
Programa de control Para controlar un motor de imanes permanentes, utilice únicamente el Programa de control de convertidor de frecuencia de motores síncronos de imanes permanentes ACS800. Instrucciones de seguridad...
Requisitos adicionales para las aplicaciones de frenado ..... . . 65 Requisitos adicionales para motores de alta potencia y motores IP23 de ABB ..65 Requisitos adicionales para motores de alta potencia e IP23 de otros fabricantes .
Página 16
Instalación eléctrica Contenido de este capítulo ............81 Antes de la instalación .
Página 17
Contenido de este capítulo............105 Nota acerca de los convertidores ACS800 instalados en armario ......105 Nota sobre la denominación de los terminales .
Página 18
Derrateo por altitud ..........138 Bastidores y tipos de módulos de alimentación para ACS800-07 (+V992)....139 Fusibles de CA .
Página 19
Formación sobre productos ............205 Comentarios acerca de los manuales de convertidores ABB ......205 Biblioteca de documentos en Internet .
Introducción a este manual Contenido de este capítulo En este capítulo se describen los destinatarios previstos y el contenido del manual. Contiene un diagrama de flujo con los pasos de comprobación de los elementos entregados, instalación y puesta en marcha del convertidor. El diagrama de flujo hace referencia a capítulos/apartados de este manual y de otros manuales.
Contenido A continuación se facilita una breve descripción de los capítulos de este manual. Instrucciones de seguridad facilita instrucciones de seguridad para la instalación, la puesta en marcha, el manejo y el mantenimiento del convertidor de frecuencia. Introducción a este manual presenta este manual.
EMC/RFI (opción +E202). Comprobar que se del convertidor deberán reacondicionarse. dispone de todos los módulos y dispositivos Contacte con su representante local de ABB si opcionales y que son los correctos. desea más información. Sólo pueden ponerse en marcha unidades intactas.
En el ACS800-07 (+V992) (> 500 kW), el tamaño del bastidor del convertidor indica la cantidad y el tamaño de los bastidores de los módulos de alimentación, así...
Página 25
E/S. Su uso viene determinado por el programa de control cargado en ella. La tarjeta RMIO se usa comúnmente con la serie de producto ACS800. Se utilizan para el control de módulos de convertidor, unidades inversoras, unidades de alimentación, unidades de refrigeración, unidades de frenado, etc.
Página 26
Módulo o módulos inversores bajo el control de una misma tarjeta de control, así como los dispositivos auxiliares asociados. Normalmente una unidad inversora controla un motor. Hay una unidad inversora en un convertidor de frecuencia único (como el ACS800-07) y varias en una instalación de convertidor múltiple. Introducción a este manual...
Contenido de este capítulo Este capítulo describe brevemente la estructura del convertidor de frecuencia. ACS800-07 (+V992) El ACS800-07 (+V992) es un convertidor instalado en armario para controlar motores de CA. Composición de los armarios El convertidor está compuesto por varios armarios que contienen los terminales de alimentación y del motor, entre 1 y 4 módulos de alimentación de diodos, de 2 a 6...
400 V CA Línea de alimentación de entrada Notas: El diagrama muestra un convertidor del 400 V CA tipo ACS800-07+0610-3+F250+V992, 230/115 V CA compuesto por: – un módulo DSU y dos módulos Medición de inversores en paralelo (D4 + 2×R8i) tensión –...
Unidad de alimentación Unidad inversora 400 V CA 400 V CA Notas: El diagrama muestra un convertidor del tipo Alimen- ACS800-07-0870-3+F250+F253+F260+V992 tación compuesto por: principal – dos módulos DSU en paralelo y dos 400 V CA módulos inversores en paralelo (2×D4 + 2×R8i)
Diagrama de distribución, ejemplo 1 El diagrama siguiente muestra un convertidor del tipo ACS800-07-0610-3+F250+V992, compuesto por: • un módulo DSU y dos módulos inversores en paralelo (1×D4 + 2×R8i) • interruptor-seccionador principal en el interior del módulo DSU (interruptores-seccionadores principales internos) •...
Diagrama de distribución, ejemplo 2 El diagrama siguiente muestra un convertidor del tipo ACS800-07-0870-3+F253+F259+F260+V992, compuesto por: • dos módulos DSU en paralelo y dos módulos inversores en paralelo (2×D4 + 2×R8i) • interruptor-seccionador principal opcional (opción +F253) e interruptor de conexión a tierra (opción +F259)
Página 32
N.º Descripción Embarrados de entrada. Interruptor-seccionador principal (opción +F253) en un armario específico. Interruptor de conexión a tierra (opción +F259). Fusibles de CA. Únicamente presentes si el convertidor dispone de un interruptor-seccionador o interruptor principal. Módulos de alimentación. + Detrás de cada módulo: conector rápido. Tarjeta de control de la unidad de alimentación (instalación lateral).
Bastidor basculante El bastidor basculante del interior del armario de control auxiliar proporciona espacio para la tarjeta de control de la unidad inversora, los componentes electrónicos de control del convertidor de frecuencia, los bloques de terminales de E/S y el equipo eléctrico opcional.
Conexiones de alimentación e interfaces de control del convertidor de frecuencia El diagrama muestra las conexiones de alimentación y las interfaces de control del convertidor de frecuencia. La tabla siguiente proporciona información adicional sobre los elementos numerados. Panel de Panel de 0 V CC 0 V CC control...
Panel de control CDP 312R Hay un panel de control (tipo CDP 312R) instalado en la puerta del convertidor. El CDP 312R es la interfaz de usuario de la unidad de alimentación y de la unidad inversora del convertidor y proporciona controles esenciales, como marcha/paro/ dirección/rearme/referencia, además de permitir definir los parámetros de los programas de control de la unidad.
(véase el apartado Panel de control CDP 312R en la página 35). Véanse el Firmware manual of the drive control program y el ACS800 diode supply control program firmware manual (3AUA0000068937 [Inglés]) para más información. Señales de E/S digitales y analógicas Para ver el diagrama de E/S por defecto, véanse...
Controles de la unidad de alimentación El programa de control de la unidad de alimentación se ejecuta en la unidad de control RDCU, situada en el bastidor basculante. La RDCU se conecta a los módulos de alimentación con un bus de fibra óptica y un conjunto de cables específico.
Véanse las instrucciones para el uso del panel en el Manual de firmware del programa de control del convertidor correspondiente. Para más información sobre el programa de control de la unidad de alimentación, véase el ACS800 diode supply control program firmware manual (3AUA0000068937 [Inglés]).
Página 39
A continuación se muestran las conexiones de cable por defecto de la tarjeta RMIO de la DSU. Tamaño del bloque de terminales: VREF- Tensión de referencia -10 V CC, 1 kohmio < R < 10 kohmios cables de 0,3 a 3,3 mm (22 a 12 AWG) Par de apriete: VREF+...
ésta. Para más información, consulte la documentación del dispositivo de monitorización entregado con el convertidor de frecuencia y el grupo de parámetros 30 en el ACS800 diode supply control program firmware manual (3AUA0000068937 [Inglés]).
"+" (por ejemplo, +E202). A continuación se describen las selecciones principales. Nota: La siguiente información es sólo para referencia rápida y no incluye todas las condiciones y detalles. Para más información, consulte ACS800 Ordering Information (3AFY64556568 [Inglés]), disponible a través de representantes de ABB.
Página 42
Selección Alternativas Opciones de red F250 = contactores principales en el interior de los módulos DSU F253+F260 = fusibles de CA aR + interruptor-seccionador principal (6 pulsos) (se han eliminado los interruptores-seccionadores principales de los módulos DSU) A004+F253+F260 = fusibles de CA aR + interruptor-seccionador principal (12 pulsos) (se han eliminado los interruptores-seccionadores principales de los módulos de alimentación) (con +C129 y +C134 se añade un segundo armario para el interruptor-seccionador principal)
Página 43
Idioma de los manuales Rxxx Véase ACS800 Ordering Information (3AFY64556568 [Inglés]). Arrancador para el M602 = 2,5 … 4 A (1, 2 o 4 unidades) ventilador del motor M603 = 4 …...
Página 44
Selección Alternativas Características de Q950 = Prevención de arranque imprevisto (Categoría 3) seguridad (no con +Q968, +Q963, +Q964, +Q971) Q951 = Paro de emergencia, categoría de paro 0 con apertura del contactor/interruptor automático principal Q952 = Paro de emergencia, categoría de paro 1 con apertura del contactor/interruptor automático principal Q954 = Monitorización de defecto a tierra (red IT [sin conexión a tierra]) Q959 = Pulsador de disparo de color rojo para interruptor automático...
Instalación mecánica Contenido de este capítulo Este capítulo describe el procedimiento de instalación mecánica del convertidor de frecuencia. Generalidades Véanse las condiciones de funcionamiento permitidas y los requisitos de espacio libre en torno a la unidad en el capítulo Datos técnicos.
Traslado de la unidad …mediante grúa Utilice los cáncamos de acero de la parte superior del armario. Pase las cuerdas o eslingas por los orificios de los cáncamos. Los cáncamos de elevación pueden desmontarse (si se desea) una vez que el armario esté...
…mediante carretilla elevadora o carretilla de palets El centro de gravedad puede ser bastante elevado. Por esta razón debe tenerse cuidado al transportar la unidad. Debe evitarse volcar los armarios. Las unidades únicamente pueden trasladarse en posición vertical. Si se utiliza una carretilla de palets, compruebe su capacidad de carga antes de intentar trasladar la unidad.
Colocación final de la unidad El armario puede ser trasladado hasta su emplazamiento definitivo con una barra de hierro y un listón de madera colocado en el borde inferior del armario. Debe procurarse colocar correctamente el listón de madera para no dañar el bastidor del armario. Instalación mecánica...
Antes de la instalación Comprobación a la entrega La entrega del convertidor contiene: • composición de los armarios del convertidor de frecuencia • módulos opcionales (en su caso) instalados en el bastidor de control en la fábrica • rampa para la extracción de los módulos de alimentación e inversores del armario •...
Procedimiento de instalación Véanse las instrucciones detalladas en las siguientes páginas. (1) El armario puede instalarse con la parte posterior en contacto con la pared o con la parte posterior de otra unidad. Fije la unidad (o primera sección de transporte) al suelo con abrazaderas de fijación o a través de los orificios del interior del armario.
Fijación del armario al suelo (unidades no marítimas) El armario debe fijarse al suelo utilizando abrazaderas a lo largo del borde inferior del armario o bien atornillando el armario al suelo a través de los orificios de su interior. Abrazaderas Inserte las abrazaderas en las ranuras dobles de los bordes anterior y posterior del cuerpo del armario y fíjelas al suelo con un perno.
Orificios del interior del armario El armario puede fijarse al suelo mediante los orificios de fijación de su interior, si es posible acceder a ellos. La distancia máxima recomendada entre los puntos de fijación es de 800 mm (31,5"). Si no hay espacio suficiente para trabajar detrás del armario, sustituya los cáncamos de la parte superior por soportes en L (no incluidos) y fije la parte superior del armario a la pared.
Fijación del armario al suelo y la pared (unidades marítimas) La unidad debe fijarse al suelo y al techo (pared) de este modo: Atornille la unidad al suelo con tornillos M10 o M12 a través de los orificios de cada pletina en la base del armario.
Unión de las secciones de transporte Los sistemas de embarrados y mazos de cables de dos secciones de transporte se unen en el armario de terminales comunes del motor (en su caso) o en un armario de unión de embarrados. Los tornillos M6 especiales para fijar entre sí las secciones de transporte se encuentran en una bolsa de plástico, dentro del armario situado más a la derecha de la primera sección de transporte.
• Retire todas las placas intermedias o de separación que cubren los montantes posteriores del armario de unión. Placa de separación Placa intermedia Armario de unión Montantes posteriores de embarrados accesibles • Fije el montante posterior de la sección a unir (debajo de la pieza de unión del embarrado) al montante posterior del siguiente armario con 7 tornillos.
Embarrados CC A continuación se muestra la conexión del embarrado CC. Piezas de unión Apriete los pernos a 55-70 N·m (40-50 ft.-lbs.) Vista lateral de la conexión de un embarrado individual Embarrado PE El embarrado PE recorre todo el conjunto por su parte posterior, cerca del suelo. La conexión se muestra a continuación.
Otros aspectos Conducto para cables en el suelo debajo del armario Puede habilitarse un conducto para cables debajo de la parte intermedia de 400 mm de ancho del armario. El peso del armario reposa sobre las dos secciones (15,75") transversales de 100 mm (3,94") de ancho que debe soportar el suelo. Vista en planta Vista lateral En armarios pesados,...
Entrada de aire de refrigeración a través de la parte inferior del armario Las unidades con entrada de aire a través de la parte inferior del armario (característica opcional) están destinadas para su instalación sobre un conducto de aire en el suelo. A continuación se indican las entradas de aire requeridas en el suelo.
Soldadura eléctrica No se recomienda fijar el armario mediante soldadura. Armarios sin pletinas en la base • Conecte el conductor de retorno del equipo de soldadura al bastidor del armario por la parte inferior, a una distancia máxima de 0,5 m (19,68") del punto de soldadura.
Nota: La instalación debe diseñarse y efectuarse siempre conforme a las leyes y la normativa vigentes. ABB no asume ninguna responsabilidad por una instalación que incumpla las leyes locales u otras normativas. Además, si no se respetan las recomendaciones efectuadas por ABB, es posible que el convertidor de frecuencia presente anomalías que no cubre la garantía.
Además, los cojinetes aislados en el lado no acople (N-end) y los filtros de salida de ABB deben utilizarse según la tabla siguiente. Hay dos tipos de filtros que se usan de manera individual o en combinación:...
Tipo de Tensión de red Requisito para motor nominal (tensión de Sistema de Filtro ABB du/dt, cojinete aislado en el lado no acople (N-end) red de CA) aislamiento del y filtro de modo común ABB motor < 100 kW 100 kW < P <...
Página 64
Tipo de Tensión de red Requisito para motor nominal (tensión de Sistema de Filtro ABB du/dt, cojinete aislado en el lado no acople (N-end) red de CA) aislamiento del y filtro de modo común ABB motor < 100 kW 100 kW < P <...
Todas las máquinas HXR fabricadas en Helsinki desde el 1/1/1998 tienen bobinados conformados. Requisitos adicionales para motores ABB de tipos distintos a M2_, M3_, M4_, HX_ y AM_ Utilice los criterios de selección indicados para motores no fabricados por ABB.
350 kW. Respecto a motores mayores, consulte al fabricante del motor. Tensión de red Requisito para nominal (tensión Sistema de Filtro ABB du/dt, cojinete aislado en el lado no acople (N-end) de red de CA) aislamiento del y filtro de modo común ABB motor < 100 kW o bastidor 100 kW <...
Datos adicionales para el cálculo del tiempo de incremento y el pico de tensión entre conductores Si necesita calcular la tensión pico real y el tiempo de incremento de tensión considerando la longitud real del cable, haga lo siguiente: • Tensión pico entre conductores: lea el valor relativo de Û del diagrama adecuado de los que aparecen a continuación y multiplíquelo por la tensión de alimentación nominal (U...
Protección contra cortocircuitos y sobrecarga térmica Protección contra sobrecarga térmica del convertidor y de los cables de entrada y del motor El convertidor se protege a sí mismo, así como a los cables de entrada y de motor, contra sobrecargas térmicas cuando los cables se dimensionan de conformidad con la intensidad nominal del convertidor de frecuencia.
Nota: Si instala o modifica el cableado de los circuitos de seguridad del convertidor, asegúrese de que se cumplan las normas relativas (por ejemplo, IEC 61800-5-1, EN 62061, EN/ISO 13849-1 y -2), así como las directrices de ABB. Rearranque tras un paro de emergencia Después de un paro de emergencia, debe soltarse el botón de paro de emergencia...
éste se detendrá por sí solo. Para más información, véase Safety options for ACS800 cabinet-installed drives (+Q950, +Q951, +Q952, +Q963, +Q964, +Q967 and +Q968), Wiring, start-up and operation instructions (3AUA0000026238 [Inglés]).
Nota: Si instala o modifica el cableado de los circuitos de seguridad del convertidor, asegúrese de que se cumplan las normas relativas (por ejemplo, IEC 61800-5-1, EN 62061, EN/ISO 13849-1 y -2), así como las directrices de ABB. Planificación de la instalación eléctrica...
Para más información, véase Safety options for ACS800 cabinet-installed drives (+Q950, +Q951, +Q952, +Q963, +Q964, +Q967 and +Q968), Wiring, start-up and operation instructions (3AUA0000026238 [Inglés]). Selección de los cables de potencia Reglas generales Los cables de alimentación (alimentación de entrada) y de motor deben dimensionarse de conformidad con la normativa local: •...
Nota: La configuración del armario del convertidor puede requerir alimentación múltiple y/o cableado de motor. Consulte los diagramas de conexiones en Instalación eléctrica. El cable de motor y su conexión a tierra de la pantalla trenzada deberían dejarse lo más cortos posible para reducir la emisión electromagnética, así como la corriente capacitiva.
Pantalla del cable de motor Si la pantalla del cable de motor se utiliza como único conductor de tierra de protección del motor, asegúrese de que la conductividad de la pantalla sea suficiente. Véase el subapartado Reglas generales anterior, o bien IEC 61439-1. Para suprimir las emisiones de radiofrecuencia por radiación y conducción, la conductividad de la pantalla debe ser como mínimo una décima parte de la conductividad del conductor de fase.
Cable con armadura/cable de potencia apantallado Los cables de motor pueden colocarse dentro de la misma bandeja portacables que los demás cables de potencia a 460 V o 600 V. Los cables de control y señales no deben colocarse en la misma bandeja que los cables de potencia. Los siguientes proveedores ofrecen cable con armadura de aluminio corrugado de tipo MC de seis conductores (3 de fase y 3 de tierra) con tierras simétricas (los nombres comerciales aparecen entre paréntesis):...
Equipo conectado al cable de motor Instalación de interruptores de seguridad, contactores, cajas de conexiones, etc. Para minimizar el nivel de emisiones cuando se instalan interruptores de seguridad, contactores, cajas de conexiones o equipo similar en el cable de motor, entre el convertidor de frecuencia y el motor: •...
Contactos de la salida de relé y cargas inductivas Las cargas inductivas (como relés, contactores, motores) causan oscilaciones de tensión cuando se desconectan. Los contactos de relé en la tarjeta RMIO están protegidos con varistores (250 V) contra picos de sobretensión. A pesar de ello, se recomienda encarecidamente equipar las cargas inductivas con circuitos de atenuación de ruidos (varistores, filtros RC [CA] o diodos [CC]) para minimizar las emisiones EMC en la desconexión.
El cable que conecta el panel de control con el convertidor en el funcionamiento a distancia no debe sobrepasar los 3 metros (10 pies). En los kits opcionales del panel de control se utiliza el tipo de cable probado y ratificado por ABB. Cable coaxial (para uso con Controladores Advant AC 80/AC 800) •...
Conexión de un sensor de temperatura del motor a las E/S del convertidor ADVERTENCIA: IEC 60664 exige aislamiento doble o reforzado entre las piezas bajo tensión y la superficie de las piezas del equipo eléctrico a las que pueda accederse que sean no conductoras o conductoras pero que no estén conectadas al conductor a tierra.
Recorrido de los cables El cable de motor debe instalarse alejado de otros recorridos de cables. Con varios convertidores de frecuencia, los cables de motor pueden tenderse en paralelo, uno junto a otro. Se recomienda que el cable de motor, el cable de potencia de entrada y los cables de control se instalen en bandejas separadas.
Instalación eléctrica Contenido de este capítulo Este capítulo describe el procedimiento de instalación eléctrica del convertidor de frecuencia. ADVERTENCIA: Sólo se permite a los electricistas cualificados llevar a cabo las tareas descritas en este capítulo. Deben observarse las Instrucciones de seguridad que aparecen en las primeras páginas del presente manual.
1000 V CC. La resistencia de aislamiento de un motor ABB debe ser superior a los 100 Mohmios (valor de referencia a 25 °C o 77 °F). En cuanto a la resistencia de aislamiento de otros motores, véanse las instrucciones del fabricante.
Conexión de la alimentación de entrada; unidades sin interruptor- seccionador principal o interruptor principal (sin opción +F253 o +F255): Diagramas de conexiones Conexión de 6 pulsos, 2 módulos DSU en paralelo Notas: • No se muestra el cableado paralelo. • Cada terminal de entrada de los módulos de alimentación debe ser alimentada a través de un fusible específico. Los fusibles se especifican en Datos técnicos.
Conexión de 12 pulsos, 2 módulos DSU en paralelo Notas: • No se muestra el cableado paralelo para cada módulo. También es posible conectar todos los terminales de alimentación de entrada del módulo 1 a la salida Y del transformador y el módulo 2 a la salida D del transformador. Tenga en cuenta, sin embargo, que en ese caso los dos puentes del interior del módulo ya no forman una conexión de 12 pulsos.
No utilice la rampa suministrada con el convertidor para alturas superiores a 50 mm (2,0 in). La rampa se ha diseñado para una altura de zócalo de 50 mm (2,0 in) (la altura de zócalo estándar de los armarios de ABB). Apoye las partes No inclinar.
Página 86
Para extraer el módulo, siga los siguientes pasos: 1. Coloque el interruptor-seccionador principal en posición abierta. (A) 2. Libere la palanca de bloqueo y abra las puertas. (B) 3. Desconecte el mazo de cables de señales del módulo. (C) Debe utilizar su complementario y conectarlo al mazo de cables en lugar de conectarlo al módulo DSU cuando éste se extrae del armario.
Página 87
5. Afloje los tornillos de fijación del módulo y el tornillo de fijación del conector rápido (cabeza hexagonal de 5 mm). (E) Si su convertidor es de estructura marítima (opción +C121), extraiga el ventilador. Véanse las instrucciones en Sustitución del ventilador del módulo de alimentación en la página 123.
Fase 2. Instalación de los cables 1. Extraiga los aislantes de plástico que cubren los terminales de alimentación de entrada. 2. Introduzca los cables dentro del armario. Realice la conexión a tierra de 360° en la entrada de cables como se muestra a continuación. Arandela aislante (sólo en unidades IP54) 3.
Fase 3. Reinstalación del módulo 1. Introduzca el módulo y apriete los tornillos de fijación. ADVERTENCIA: Mantenga sus dedos alejados del borde de la placa frontal del módulo para evitar que queden atrapados entre el módulo y el armario. Asimismo, mantenga una presión constante con un pie en la base del módulo para evitar que éste se caiga hacia atrás.
Conexión de la alimentación de entrada; unidades con interruptor- seccionador principal o interruptor principal (opción +F253 o +F255): Diagramas de conexiones Conexión de 6 pulsos, 2 módulos DSU en paralelo Dispositivos de conmutación, interrupción, desconexión y conexión a tierra Armario de entrada Armario del módulo de alimentación Notas: Los fusibles no son necesarios si la red de alimentación de entrada está...
Conexión de 12 pulsos, 2 módulos DSU en paralelo Dispositivos de conmutación, interrupción, desconexión y conexión a tierra Dispositivos de conmutación, interrupción, desconexión y conexión a tierra Armario de entrada Armario del módulo de alimentación Notas: Cuando se utiliza el mismo transformador de 12 pulsos para alimentar más de un módulo, conecte las salidas de CC de todos los módulos a un bus de CC común.
Procedimiento de conexión ADVERTENCIA: Lea y observe las instrucciones indicadas en Instrucciones de seguridad. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas o la muerte, o daños en el equipo. Abra la puerta del armario de entrada (con el interruptor-seccionador o interruptor principal). Retire todas las protecciones que cubren los terminales y las entradas de cable.
Conexión al motor; unidades sin armario de terminales comunes del motor (sin la opción +H359) Los cables de motor deben conectarse a los embarrados de salida, situados detrás de cada módulo inversor. La ubicación y dimensiones de los embarrados se muestran en los dibujos de dimensiones entregados con el convertidor de frecuencia, además de en los dibujos de ejemplo del capítulo Dimensiones.
No utilice la rampa suministrada con el convertidor para alturas superiores a 50 mm (2,0 in). La rampa se ha diseñado para una altura de zócalo de 50 mm (2,0 in) (la altura de zócalo estándar de los armarios de ABB). Instalación eléctrica...
Página 96
Extraiga cada módulo inversor del armario del modo siguiente: (1) Abra la puerta del armario del módulo inversor. (2) Retire el protector que cubre la parte superior del armario. (3) Abra la cubierta transparente de la parte anterior del módulo inversor y desconecte los cables de fibra óptica.
Página 97
Introduzca los cables en el armario por debajo de cada módulo inversor. Realice la conexión a tierra de 360° en la entrada de cables como se muestra. Arandela aislante (sólo en unidades IP54) Corte los cables para que tengan la longitud adecuada. Pele los cables y conductores.
En el motor, conecte los cables conforme a las instrucciones del fabricante. Preste especial atención al orden de las fases. Para minimizar las interferencias de radiofrecuencia: • Conecte a tierra la pantalla del cable en 360 grados en la placa de acceso al interior de la caja de terminales del motor.
Conexiones de control Conexiones de control del convertidor de frecuencia/inversor Las conexiones de control se efectúan en los bloques de terminales incluidos en el bastidor basculante del armario de control auxiliar del convertidor de frecuencia. Véanse los diagramas de circuitos entregados con el convertidor y en el capítulo Tarjeta de control del motor y E/S (RMIO).
Procedimiento de conexión Coloque el interruptor-seccionador principal en posición abierta (o extraiga el interruptor principal). Libere la palanca de la puerta y abra la puerta del armario de control auxiliar. Extraiga los dos tornillos de fijación del borde del bastidor basculante y abra el bastidor. Introduzca los cables en el interior del armario a través de las arandelas suministradas.
Cierre el bastidor basculante, vuelva a fijarlo y cierre las puertas. Instalación de módulos opcionales y PC ADVERTENCIA: Lea y siga las instrucciones de seguridad facilitadas en ACS800 Multidrive and Multidrive Modules Safety Instructions (3AFE64760432 [Inglés]). Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas o la muerte, o daños en el equipo.
Módulos opcionales Los módulos opcionales (como adaptadores de bus de campo, módulos de ampliación de E/S y los módulos de interfaz del encoder) se insertan en la ranura para módulos opcionales de la tarjeta de control de la unidad inversora (RDCU) y se fijan con dos tornillos.
Conexiones y ajustes de derivación del transformador de tensión auxiliar del convertidor de frecuencia Entrada 3~ Salida Entrada 3~ Salida 1~ Salida 3~ Tensión Ajustes de derivación Tensión 230 V 400 V (50 Hz) 320 V (60 Hz) Terminales A1 a... B1 a…...
Conexión y selección de la tensión de alimentación del transformador de tensión auxiliar del módulo DSU 1. Extraiga la tapa que cubre los interruptores y el selector del transformador de tensión auxiliar del módulo DSU. La tapa está en la cubierta anterior del módulo. En la figura siguiente ya se ha extraído la tapa.
Este capítulo muestra: • las conexiones de control externas a la tarjeta de control de la unidad inversora con el programa de control estándar ACS800 (macro Fábrica) • las especificaciones de las entradas y salidas de la tarjeta. Nota: Este capítulo describe las conexiones de E/S estándar de la tarjeta RMIO que controlan la unidad inversora.
Conexiones de control externo (no para EE. UU.) Las conexiones de los cables de control externo con la tarjeta RMIO para el Programa de aplicación estándar del ACS800 (macro Fábrica) se muestran a continuación. Acerca de las conexiones de control externo de otros programas y otras macros de aplicación, véase el Manual de firmware apropiado del programa...
Conexiones de control externo (EE. UU.) Las conexiones de los cables de control externo con la tarjeta RMIO para el Programa de aplicación estándar del ACS800 (macro Fábrica en la versión para EE. UU.) se muestran a continuación. Acerca de las conexiones de control externo de otros programas y otras macros de aplicación, véase el Manual de firmware...
Especificaciones de la tarjeta RMIO Entradas analógicas Dos entradas de intensidad diferenciales programables (0 mA / 4 mA ... 20 mA, = 100 ohmios) y una entrada de tensión diferencial programable (-10 V / 0 V / 2 V ... +10 V, R >...
Tensión de aislamiento de prueba 4 kVAC, 1 minuto Enlace de fibra óptica DDCS Con módulo adaptador de comunicación opcional RDCO. Protocolo: DDCS (Sistema de comunicación distribuido para convertidores de ABB) Entrada de alimentación de 24 V CC Tensión 24 V CC ± 10% Consumo de intensidad típico...
Diagrama de aislamiento y conexión a tierra (Tensión de prueba: 500 V CA) VREF- AGND VREF+ AGND AI1+ Tensión de modo AI1- común entre AI2+ canales ± 15 V AI2- AI3+ AI3- AO1+ AO1- AO2+ AO2- Ajustes del puente J1: DGND1 Todas las entradas digitales comparten tierra común.
Este capítulo contiene una lista para verificar la instalación eléctrica y mecánica del convertidor y proporciona instrucciones básicas para la puesta en marcha del convertidor ACS800-07 (+V992). Lista de comprobación de la instalación Compruebe la instalación mecánica y eléctrica del convertidor de frecuencia antes de la puesta en marcha.
Todas las protecciones estén colocadas. Procedimiento de puesta en marcha Este apartado explica cómo poner en funcionamiento el convertidor ACS800-07 (+V992). Las instrucciones no cubren todas las posibles tareas de todas las variantes del convertidor, ya que la composición de cada convertidor de frecuencia creado a medida es diferente.
Acción Información adicional Comprobaciones básicas con la tensión desconectada Si la unidad está equipada con un interruptor principal [Q1], ajuste los Dispositivo opcional (+F255). límites de corriente de disparo del interruptor. El fabricante del Véanse los diagramas de circuito interruptor ha ajustado los límites de disparo en unos valores genéricos. específicos entregados y los Estos límites genéricos no corresponden a los requisitos de protección manuales del interruptor.
Ajuste del programa de control de la unidad de alimentación Compruebe los ajustes del programa de control de la unidad de Véase el apartado Puesta en marcha alimentación. del ACS800 diode supply control program firmware manual (3AUA0000068937 [Inglés]). Ajuste del programa de control del convertidor Seleccione la macro de aplicación y ajuste los valores de los parámetros...
ACS800 drives (3AUA0000026238 [Inglés]). Active y compruebe la función de funcionamiento con cortes de la red, si Véase el ACS800 diode supply se requiere o se permite el reinicio automático después de una breve control program firmware manual interrupción del suministro eléctrico.
Página 116
Lista de comprobación de la instalación y la puesta en marcha...
Mantenimiento Contenido de este capítulo Este capítulo contiene instrucciones de mantenimiento preventivo. Intervalos de mantenimiento En esta tabla se enumeran los intervalos de mantenimiento rutinario recomendados por ABB. Intervalo Actuación de mantenimiento Instrucciones Cada año de almacenamiento Reacondicionamiento de los Véase el documento Capacitor reforming...
Consulte a su representante local de ABB para obtener más detalles acerca del mantenimiento. En Internet, entre en http://www.abb.com/drivesservices. Redundancia (función de Marcha reducida) En caso de ser necesario extraer por razones de mantenimiento uno de los módulos de alimentación o inversores conectados en paralelo, es posible continuar utilizando...
Página 119
9. Ajuste el número de módulos de alimentación existentes y active la función de Marcha reducida con el parámetro 16.10 INT CONFIG USER. Para obtener más información, véase el ACS800 diode supply control program firmware manual (3AUA0000068937 [Inglés]). Mantenimiento...
Véase el Manual de firmware del programa de control del convertidor correspondiente. Por ejemplo, si se utiliza el programa de control estándar del ACS800, reduzca el número de módulos inversores en paralelo al valor adecuado con el parámetro 95.03 INT CONFIG.
Sustitución de la pila de seguridad de la memoria de la unidad de distribución PPCS (APBU-xx) ADVERTENCIA: Lea y observe las instrucciones indicadas en el capítulo Instrucciones de seguridad. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas o la muerte, o daños en el equipo. 1.
Limpieza del armario, inspección y sustitución de los filtros de aire ADVERTENCIA: Lea y observe las instrucciones indicadas en el capítulo Instrucciones de seguridad. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas o la muerte, o daños en el equipo. 1.
La vida de servicio real del ventilador depende de su tiempo de funcionamiento, de la temperatura ambiente y de la concentración de polvo. Cada módulo de alimentación e inversor tiene su propio ventilador de refrigeración. ABB pone recambios a su disposición. No utilice recambios distintos a los especificados por ABB.
Página 124
7. Instale un ventilador nuevo en orden inverso. Mantenimiento...
Sustitución del ventilador del módulo inversor y de frenado ADVERTENCIA: Lea y observe las instrucciones indicadas en el capítulo Instrucciones de seguridad. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas o la muerte, o daños en el equipo. 1.
Sustitución de los ventiladores en el armario de control auxiliar ADVERTENCIA: Lea y observe las instrucciones indicadas en el capítulo Instrucciones de seguridad. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas o la muerte, o daños en el equipo. 1.
Sustitución del ventilador en el armario de entrada con interruptor principal (opción +F255) Algunas unidades IP2x/IP4x (+B053 y +B054) con interruptor principal también disponen de dos ventiladores en la salida de aire del techo. Sustituya los ventiladores del modo siguiente: ADVERTENCIA: Lea y observe las instrucciones indicadas en el capítulo Instrucciones de seguridad.
Sustitución de los ventiladores adicionales en convertidores de frecuencia IP54 / UL tipo 12 (+B055 y +B059) ADVERTENCIA: Lea y observe las instrucciones indicadas en el capítulo Instrucciones de seguridad. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas o la muerte, o daños en el equipo. 1.
No es posible predecir el fallo de un condensador. El fallo de un condensador suele ir seguido de daños en la unidad y de un fallo de fusibles del cable de alimentación, o de un disparo por fallo. Contacte con ABB si se sospecha la existencia de un fallo de condensador.
+Q950, +Q951, +Q952, +Q954, +Q963, +Q964 o Q968, incluya las pruebas para las funciones de seguridad descritas en Safety options instructions for ACS800 drives (3AUA0000026238 [Inglés]) en el programa de mantenimiento de rutina de la maquinaria accionada por el convertidor.
35. Encontrará información acerca de las alarmas y los fallos relacionados con la unidad de alimentación en el ACS800 Diode Supply Control Program Firmware Manual (3AUA0000068937 [Inglés]). Las alarmas y los fallos relacionados con la unidad inversora se tratan en el Manual de firmware del programa de control (por ejemplo, del Programa de control estándar).
• Ajuste a 1 el número de ID de la unidad inversora. • Reconecte el cable del panel a la tarjeta RMIO de la unidad de alimentación. LED del módulo de alimentación En la cubierta de la tarjeta CINT se encuentra el siguiente LED. R M I O P O W E R 3 A U A 0 0 0 0 0 3 1 1 8 9...
Página 135
Ubicación Indicación “BAT” La tensión de la pila de seguridad de la memoria es correcta. “PWR” La alimentación de 5 V para la lógica integrada es correcta. Análisis de fallos...
CE y otros marcados. Especificaciones A continuación se facilitan las especificaciones para el ACS800-07 (+V992) con fuentes de alimentación de 50 Hz y 60 Hz. Los símbolos se describen a continuación de la tabla.
100 m (328 ft). Para lograr un derrateo más preciso, utilice la herramienta para PC DriveSize. Si el lugar de instalación está a una altitud superior a 2000 m (6600 ft) sobre el nivel del mar, contacte con su distribuidor u oficina local de ABB para más información. Datos técnicos...
Bastidores y tipos de módulos de alimentación para ACS800-07 (+V992) Tamaño de Módulo(s) de alimentación Módulos inversores utilizados bastidor utilizado(s) Tipo de ACS800-07 (módulo de (+V992) alimentación + Cant. Tipo Cant. Tipo inversor) Tensión de alimentación trifásica de 380 V, 400 V o 415 V ACS800-07-0610-3 1×D4 + 2×R8i...
Fusibles de CA Intensidad Tipo de Intensidad Tipo Tensión de entrada ACS800-07 Cant. nominal Desconexión (IEC/UL/CSA) Pre-arco Desconexión (+V992) (A rms) a 210 000 a 660 V [A2s] = 400 V (intervalo de 380-415 V) -0610-3 -0770-3 -0870-3 1128 170M6410...
Fusibles de CC en la entrada del módulo inversor Intensidad Tipo de Intensidad Tipo de entrada ACS800-07 Cant. Tipo (IEC) nominal Tensión (V) (UL/CSA) (+V922) (A rms) = 400 V (intervalo de 380-415 V) -0610-3 170M8547 170M6216 1250 Bussmann Bussmann...
Conexión de la alimentación de entrada Tensión (U 380/400/415 V CA trifásica ± 10% para unidades de 400 V CA 380/400/415/440/460/480/500 V CA trifásica ± 10% para unidades de 500 V CA 525/550/575/600/660/690 V CA trifásica ± 10% para unidades de 690 V CA Fuerza de resistencia a Convertidores de frecuencia sin interruptor de conexión a tierra (opción +F259): cortocircuito (IEC 60439-1)
Página 143
Terminales de entrada en Dimensiones N.º máx. y tamaño de Orificio Tornillo Par de cada módulo de del conductor terminales de cable por fase apriete alimentación (unidades sin terminal interruptor-seccionador o Cableado IEC interruptor principal; sin opción +F253 o +F255) <...
Conexión del motor Tensión (U 0 a U , trifásica simétrica, U en el inicio de debilitamiento del campo Frecuencia Modo DTC: 0 a 3,2 × f . Frecuencia máxima de 300 Hz. Nred · f Nmotor Nmotor donde f = frecuencia en el punto de inicio del debil.
Terminales de salida en Salida inferior Salida superior cada módulo inversor R8i Vista lateral Vista lateral (unidades sin armario de Tamaño de perno: M12 o ½" Tamaño de perno: M12 o ½" terminales comunes del motor, Par de apriete: 70 N·m (52 lbf·ft) Par de apriete: 70 N·m (52 lbf·ft) sin opción +H359) Dirección del...
UE. Estos elementos deberán ser extraídos y manipulados según dispongan las normativas locales. Para obtener más información acerca de los aspectos medioambientales e instrucciones de reciclaje más detalladas, póngase en contacto con su distribuidor local de ABB. Datos técnicos...
Marcado CE El convertidor cuenta con el marcado CE para verificar que la unidad cumple las disposiciones de la Directiva de Baja Tensión y la Directiva de EMC europeas. El marcado CE también acredita que la unidad, en cuanto a sus funciones de seguridad (como Safe Torque Off), cumple con la Directiva sobre maquinaria como componente de seguridad.
2. Se elabora un plan EMC para la prevención de perturbaciones en la instalación. El representante local de ABB dispone de una plantilla. 3. Los cables de control y motor se seleccionan según se especifica en los manuales del convertidor de frecuencia.
• Las medidas especificadas son válidas para entrada de seis pulsos y para unidades no UL/CSA. Para las dimensiones en el caso de entrada de 12 pulsos o unidades UL/CSA, póngase en contacto con su representante local de ABB. Las tablas van seguidas de dibujos de dimensiones a modo de ejemplo.
2×D4 + 3×R8i Armario Armario de Anchuras Armario de Armario de Armario del Armario del para el terminales secciones Anchura del Peso neto entrada entrada módulo de módulo control comunes conjunto (kg aprox.) (con +F253) (con +F255) alimentación inversor auxiliar del motor transporte 1800...
3×D4 + 5×R8i Armario Armario de Anchuras Armario de Armario de Armario del Armario 1 Armario 2 para el terminales secciones Anchura del Peso neto entrada entrada módulo de del módulo del módulo control comunes conjunto (kg aprox.) (con +F253) (con +F255) alimentación inversor...
Armario de terminales comunes del motor En función del tamaño del convertidor, la anchura del armario de terminales comunes del motor es de 300, 400 o 600 mm. Consulte las tablas de composición de los armarios al comienzo de este capítulo. 300 mm Dimensiones...
Frenado por resistencia Contenido de este capítulo Este capítulo describe las opciones de frenado por resistencia del ACS800-07 (+V992). Opciones de frenado por resistencia Están disponibles los siguientes convertidores de frecuencia ACS800-07 (+V992) (> 500 kW) con choppers y resistencias de frenado.
= Intensidad de pico máxima = Potencia de frenado para el ciclo de servicio especificado = Intensidad rms correspondiente Resistencias de frenado – Datos técnicos La siguiente tabla contiene los datos técnicos de las resistencias suministradas por ABB. Rcont Tipo (ohmios) (kJ)
Verificación de la capacidad del equipo de frenado 1. Calcule la potencia máxima (P ) generada por el motor durante el frenado. 2. Asegúrese de que la siguiente condición se cumple: > P frmax Los valores de P especificados en la tabla de datos técnicos anterior frmax corresponden al ciclo de frenado de referencia (1 minuto de frenado, 9 minutos de reposo).
Cálculo de la potencia de frenado máxima (P • La energía de frenado transferida durante cualquier período de diez minutos debe ser menor o igual a la energía transferida durante el ciclo de frenado de referencia. • La potencia de frenado no debe exceder el valor máximo asignado P frmax n x P <...
Ejemplo 3 La duración de un ciclo de frenado es de tres minutos. El tiempo de frenado es de 10 segundos. x 60 s frmax < = 1,5 · frmax 4 x 10 s frmax 600 s T = Duración del ciclo de frenado >...
ADVERTENCIA: Los bloques de terminales de entrada de HABILITACIÓN de los choppers son un potencial intermedio del circuito cuando la unidad de alimentación del convertidor ACS800-07 (+V992) se encuentra en funcionamiento. Esta tensión es extremadamente peligrosa y puede causar graves daños o lesiones si el nivel de aislamiento o la protección de los interruptores automáticos térmicos no es...
A continuación se muestra a modo de ejemplo un diagrama del cableado de las conexiones de la resistencia. Chopper de frenado R‚ R‚ t° Resistencia de frenado Puesta en marcha del circuito de frenado Para un funcionamiento adecuado del chopper de frenado, en el programa de control del convertidor de frecuencia debe desconectarse el control de sobretensión del convertidor.
Información adicional Consultas sobre el producto y el servicio técnico Puede dirigir cualquier consulta acerca del producto a su representante local de ABB. Especifique la designación de tipo y el número de serie de la unidad. Puede encontrar una lista de contactos de ventas, asistencia y servicio de ABB entrando en www.abb.com/drives...
Página 206
Contacte con nosotros www.abb.com/drives www.abb.com/drivespartners...