Página 1
Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Gebruikshandleiding Instruzione per l’uso Istruzioni 6724/6728 SCANIA Zugmaschine silber 6725/6726 SCANIA Zugmaschine mit Kippsattelauflieger 6729 SCANIA Zugmaschine schwarz 6727 Kippsattelauflieger rot *Modelle aus Metall mit Kunststoffteilen, originalgetreu und stabil *Quality models, die-cast metal with plastic parts *Modèles en métal injecté...
Página 2
Inhalt Seite 4–11 Contents Page 12–19 Contenu Page 20–27 Pagina 28–35 Inhoud Página 36–43 Contenido Indice Pagina 44 –51...
Página 3
Funk-Fernsteuermodul Radiografische afstandsbesturing Die Symbole Radio control module Telemando por radio The Symbols Télécommande radio Modulo di radiocomando a distanza Les Symboles De pictogrammen Funk-ferngesteuertes Modell Model met radiografische afstandsbesturing Los Simbolos Radio controlled model Modelo controlado a distancia por radio 2,4 GHz I simboli Modèle réduit au 1/32ème télécommandé...
Página 4
SCANIA Zugmaschine mit Auflieger Bitte überprüfen Sie nach dem Auspacken des Fahr - Fachhändler. Zur besseren Übersicht und Erklärung zeuges, ob Transportschäden vorliegen. Sollte etwas der Pikto gramme bitte die Einschlagseite 3 aufklappen. zu beanstanden sein, wenden Sie sich bitte an Ihren 6725 SCANIA Zugmaschine mit Auflieger, Fernsteuermodul, 2 Akku + Ladegerät Li-Accu Li-Accu...
Página 5
Das Funk-Fernsteuermodul Vor dem ersten Start: Laden des Akku Zum Ladevorgang nur Original-Lade gerät verwenden! ACHTUNG LEBENSGEFAHR! Datenkabel, mit oder ohne Akku niemals in eine Steck - dose einführen. Zum Ladevorgang nur Original-Lade - gerät verwenden. LEVEL LEVEL LEVEL SCAN...
Página 7
6. Betriebsschalter am Akku auf Pos. „OFF“ stellen. 2. Schalten Sie das Fernsteuermodul durch Drücken Netzteil von der Steckdose trennen. des roten SIKU-Logos ein. Das Logo leuchtet rot. Das 7. Akkus aus dem Ladegerät entnehmen und vorsich- Fernsteuermodul ist betriebsbereit.
Página 8
Sie eine nahezu unbegrenzte Anzahl von verschiede- Der Betrieb dieses SIKUCONTROL32-Modells ist nen Modellen steuern. Wenn Sie Ihr System mit ausschließlich mit dem SIKU-Funk-Fern steuermodul einem oder zwei Modellen gestartet haben und (Art.-Nr. 6708) möglich. Dieses Modul arbeitet mit möchten nach einer Zeit ein weiteres Modell hinzufü-...
Erste Hilfe Hier finden Sie eine Auflistung, mit der Sie evtl. aufkommende Fehler beheben können. FERNSTEUERMODUL FAHRZEUG / AKKU...
Página 11
Hier finden Sie eine Fehlerbeschreibung.
Página 12
Scania with Tipping Trailer When taking the model out of the packaging, please Please use the cover page 3 for exact clarification of check for transport damage. If this is the case, please the mini-pictures. contact your retailer directly. 6725 Scania with tipping Trailer, remote-control module, 2 storage batteries + battery charger Li-Accu Li-Accu...
Página 13
The radio control module Before starting for the first time: charge the batteries. Only use the original battery charger for charging. CAUTION – RISK OF DEATH! Never insert data cables, with or without stora- ge battery, into a socket. Only use original char- gers to charge batteries.
Página 15
2. Switch on the remote-control module by pressing depending on the type of battery) the green indica- the red SIKU logo. The LOGO lights up red. The re- tor light will flash. If the green indicator light flickers, mote-control module is ready for operation.
Página 16
The remote-control module can start. This SIKUCONTROL32 model can only be operated with the SIKU radio remote-control module (art. no. Smooth operation can only be ensured if 6708). This module works with 2.4 GHz radio techno- this rule is complied with always.
First aid Here is a list of the faults that might arise. REMOTE CONTROL MODULE VEHICLE / STORAGE BATTERY...
Página 19
You will find descriptions of the faults here.
Página 20
Camion benne basculante SCANIA Vérifier, lors du déballage du modèle, qu'aucun Pour une plus grande compréhension des symboles, défaut dû au transport n'est à signaler. Dans le cas se reporter à la page 3. contraire, s’adresser au revendeur. 6725 Camion benne, télécommande, 2 batteries et chargeur Li-Accu Li-Accu 3,7 V...
Página 21
Le module de télécommande radio Avant le premier démarrage: Recharger les accus. Utiliser uniquement le chargeur original pour la recharge. ATTENTION – DANGER DE MORT! Ne jamais introduire des câbles de données, avec ou sans accu, dans une prise de courant. Utiliser unique- ment un chargeur original pour la recharge.
Página 23
2. Enclenchez le module de télécommande en place dans le véhicule en prenant des précautions. appuyant sur le logo SIKU rouge. Le logo s’allume en rouge. Le module de télécommande est prêt à fonc- Remarque d’ordre général : la capacité de tionner.
Página 24
- ajouter un autre modèle après un certain temps, télécommande radio SIKU (art. n° 6708). Ce module votre module de télécommande doit trouver et travaille avec une technologie radio de 2,4GHz qui, mémoriser ce modèle.
Aide et conseils à l’utilisateur Vous trouverez en cette page une liste de petites pannes dues à une erreur de manipulation, que vous pourrez certainement résoudre par vous-même. MODULE DE COMMANDE VÉHICULE / ACCU...
Página 27
Voici untableau avec des pannes possibles.
Página 28
SCANIA trekker met oplegger Controleer de inhoud van de verpakking op schade contact op te nemen met uw speciaalzaak. wanneer u het model uit de verpakking haalt. Als u Op blad 3 van de omslag vindt u een exacte uitleg een beschadiging ontdekt, dient u zo snel mogelijk van de pictogrammen.
Página 29
Radiografische afstandsbesturing Voor de eerste start: accu’s opladen. Voor het opladen alleen de originele lader gebruiken. ATTENTIE LEVENSGEVAAR! Datakabel, met of zonder accu, nooit in een stopcontact steken. Voor het opladen alleen de originele oplader gebruiken. LEVEL LEVEL LEVEL SCAN...
Página 31
2. De afstandsbediening wordt ingeschakeld door Zodra het groene controlelampje continu brandt, is op het rode SIKU-logo te drukken. Het logo zal rood het opladen gereed. gaan branden. De afstandsbediening is nu gereed 6. Accuschakelaar op „OFF“ zetten.
Página 32
Toevoegen van andere modellen Het gebruik van dit SIKUCONTROL32-model is al- Het SIKUCONTROL32-radiografische systeem kan leen mogelijk SIKU radiografische een bijna onbeperkt aantal van modellen aansturen. afstandsbediening (art. nr. 6708). Deze afstandsbe- Indien het systeem met een of twee modellen is op-...
Eerste hulp Hieronder staat een overzicht waarmee eventueel voorkomende storingen kunnen worden opgelost. AFSTANDSBEDIENING VOERTUIG / ACCU...
Página 35
Hier is een omschrijving van de storingen te vinden.
Página 36
SCANIA Tractor con remolque Al desembalar el modelo, comprobar que no haya ciante. Utilizar la página 3 para clarificación exacta sufrido ningún daño en el transporte. Si se ha pro de las mini-fotografías. ducido algún daño, contacte directamente el comer- 6725 SCANIA Tractor con remolque, módulo de telemando, 2 acumuladores + cargador Li-Accu Li-Accu...
El módulo de telemando por radio Antes del primer arranque: Cargar el acu- mulador. Para el proceso de carga utilícese sólo el cargador original. ¡ATENCIÓN, PELIGRO DE MUERTE! No introduzca jamás el cable de datos, con o sin acu- mulador, en un enchufe. Para realizar la carga use sólo el cargador original.
100% una merma en la calidad de la se- ro para referencia futura. ñal de radio por circunstancias del espacio y por otros sistemas de radio. Una señal de radio que no Disfrute del modelo SIKU. sea óptima puede producir una reducción del al- cance. Sieper GmbH Aleccione a los niños sobre la correcta manipulaci-...
6. Situar el interruptor de servicio del acumulador en 2. Conecte el módulo de telemando presionando el la posición „OFF“. logotipo rojo SIKU, El logotipo se ilumina en rojo. El Desconectar del enchufe la fuente de alimentación. módulo de telemando está listo para funcionar.
Página 40
SIKU (Art. n 6708). Este módulo trabaja con una consecuente. tecnología de radio a 2,4 GHz que, según los cono- cimientos que existen hoy, si se utiliza reglamentaria- c) Añadir más modelos...
Primera ayuda Aquí encontrará un listado con el que podrá subsanar los fallos que puedan surgir. MÓDULO DE TELEMANDO VEHÍCULO / ACUMULADOR...
Página 43
Aquí encontrará una descripción de los fallos.
Página 44
SCANIA Trattore con semirimorchio All'apertura dell'imballaggio, verificare che il modello Servirsi della pagina 3 di copertina per una spiega- non abbia subito danni durante il trasporto. In tal caso, zione esatta delle immagini. contattare direttamente il dettagliante specializzato. 6725 SCANIA Trattore con semirimorchio, modulo di radiocomando a distanza, 2 accumulatori + caricabatterie Li-Accu Li-Accu...
Il modulo di radiocomando a distanza Antecedentemente al primo avviamento: Carica degli accumulatori. Per l'operazione di ricari- ca utilizzare solo il caricabatterie originale ATTENZIONE, PERICOLO DI MORTE! Non inserire mai in una presa elettrica il cavo per dati corredato o meno di accumulatore. Per l'operazione di ricarica utilizzare esclusivamente l'unità...
2. Accendere il modulo del telecomando premendo modo permanente, la fase di carica è conclusa. il logo rosso SIKU. Il logo si illumina di rosso. Il 6. Posizionare su "OFF" il commutatore di esercizio modulo di telecomando è abilitato al funzionamento.
Página 48
Il funzionamento di questo modello SIKUCON- TROL32 è possibile solamente utilizzando il modulo c) Aggiunta di altri modellini di radio-telecomando SIKU (Art. nr. 6708). Tale mo- Con il sistema in radiofonia SIKUCONTROL32 è dulo opera con tecnologia in radiofrequenza a 2,4 possibile pilotare un numero pressoché...
Página 50
Primo soccorso Viene presentato un elenco grazie al quale è possibile eliminare errori/guasti eventualmente incorrenti MODULO DI TELECOMANDO VEICOLO/ACCUMULATORE...
Página 51
Nel seguito viene riportata una descrizione dei guasti/errori...
Página 52
Hinweise zum Umweltschutz. Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektroni- schen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin.
Página 53
Dru ˇ zba Sieper GmbH izjavlja, da je 6708, 6718, 6719, 6720, 6721, 6722, 6723, 6724, 6725/26, 6729, 6765/66 skladen z osnovnimi zahtevami in drugimi ustreznimi predpisi smernice 1999/5/ES. Sieper GmbH Schlittenbacher Str. 60, 58511 Lüdenscheid Deutschland / Germany / Allemagne Made in China for Sieper GmbH www.siku.de...
Página 58
Händlerstempel · Dealer’s Stamp · Tampon du revendeur · Handelaarstempel · Timbro del rivenditore Adresse de la livraison/Verzendadres/ Sellor del distribuidor Sieper GmbH Abt. Kundendienst Schlittenbacher Str. 60 58511 Lüdenscheid Deutschland/Germany/Allemagne www.siku.de Datum/Unterschrift · Date/Signature · Datum/Handtekening · Fecha/firma · Data/firma...