Dometic CFF20 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para CFF20:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 77

Enlaces rápidos

MOBILE COOLING
Mobile refrigerating appliance
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mobiles Kühlgerät
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Appareil de réfrigération mobile
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Aparato móvil de refrigeración
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Aparelho de refrigeração móvel
PT
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Apparecchio di refrigerazione
IT
mobile
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Mobiel koelapparaat
NL
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Transportabelt køle-/fryseapparat
DA
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Mobil kyl-/frysprodukt
SV
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
CFF
CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ
Mobil kjøleboks
NO
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Siirrettävä kylmäsäilytyslaite
FI
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Мобильное охлаждающее
RU
устройство
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 250
Przenośne urządzenie chłodnicze
PL
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Mobilný chladiaci spotrebič
SK
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Mobilní chladicí spotřebič
CS
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Mobil hűtőkészülék
HU
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Dometic CFF20

  • Página 1 MOBILE COOLING CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Mobile refrigerating appliance Mobil kjøleboks Operating manual ....11 Bruksanvisning ..... 208 Mobiles Kühlgerät...
  • Página 2 © 2021 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
  • Página 3 CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ 12/24 V DC 12/24 V DC 100–240 V AC 100–240 V AC CFF20 CFF35, CFF45 CFF70DZ...
  • Página 4 CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF20 CFF35, CFF45 CFF70DZ...
  • Página 5 CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF20 ° CFF35, CFF45 ° CFF70DZ 100 – 240V~AC 12 – 24V...
  • Página 6 CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF20 CFF35, CFF45 CFF70DZ...
  • Página 7 CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ 180°...
  • Página 8 CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF20 CFF35, CFF45 CFF70DZ...
  • Página 9 CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF35, CFF45 CFF35, CFF45...
  • Página 10 CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF35, CFF45 CFF70DZ...
  • Página 11: Tabla De Contenido

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Explanation of symbols Please read these instructions carefully and follow all instructions, guidelines, and warnings included in this product manual in order to ensure that you install, use, and maintain the product properly at all times. These instructions MUST stay with this product.
  • Página 12: Safety Instructions

    Safety instructions CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ NOTICE! Indicates a situation that, if not avoided, can result in property damage. NOTE Supplementary information for operating the product. Safety instructions WARNING! Failure to obey these warnings could result in death or serious injury.
  • Página 13 CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Safety instructions CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or moderate injury. Electrocution hazard • Before starting the cooling device, ensure that the power supply line and the plug are dry. • Disconnect the cooling device from the power supply –...
  • Página 14: Scope Of Delivery

    Scope of delivery CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • The insulation of the cooling device contains flammable cyclopentane and requires special disposal procedures. Deliver the cooling device at the end of its life-cycle to an appropriate recycling center. • Do not use electrical devices inside the cooling device unless they are recommended by the manufacturer for the purpose.
  • Página 15: Intended Use

    • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. Function description A low maintenance refrigerant circuit with compressor provides the cooling. The generous insulation and powerful compressor ensure efficient and fast cooling.
  • Página 16: Scope Of Functions

    Function description CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Scope of functions • Power supply with priority circuit for connecting to the AC mains • Three-level battery monitor to protect the vehicle battery switches off automatically at low battery voltage • Display with temperature gauge in °C and °F •...
  • Página 17: Operation

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Operation Item Description Explanation CFF70DZ only: Status indication: LED lights up blue when the compartment is cooling Connection sockets (fig. 4, page 5) Item Description Connection socket AC voltage supply AC fuse holder DC fuse cover...
  • Página 18 ➤ Switch on the cooler. ➤ CFF20, CFF35, CFF45: Press the “SET” button (fig. 3 5, page 5) twice. CFF70DZ: Press the “SET” button (fig. 3 5, page 5) three times. ➤ Use the “UP +” (fig. 3 7, page 5) or “DOWN –” (fig. 3 6, page 5) buttons to select Celsius or Fahrenheit.
  • Página 19: Saving Energy

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Operation Saving energy • Choose a well ventilated location which is protected from direct sunlight. • Allow warm food to cool down first before placing it in the cooling device to keep cool. • Do not open the cooling device more often than necessary.
  • Página 20: Using The Battery Monitor

    Operation CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Connecting to an AC power supply DANGER! ELECTROCUTION HAZARD Failure to obey these warnings will result in death or serious injury. • Never handle plugs and switches with wet hands or if you are stand- ing on a wet surface.
  • Página 21: Using The Cooler

    ➤ Switch on the cooler. ➤ Press the “SET” button (fig. 3 5, page 5): – CFF20, CFF35, CFF45: Three times. – CFF70DZ: Four times. ➤ Use the “UP +” (fig. 3 7, page 5) or “DOWN –” (fig. 3 6, page 5) buttons to select the battery monitor mode.
  • Página 22 Operation CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ➤ Place the cooler on a firm foundation. Make sure that the ventilation slots are not covered and that the heated air can dissipate. We recommend keeping a gap of at least 50 mm around ventilation holes.
  • Página 23: Setting The Temperature

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Operation Setting the temperature CFF20, CFF35, CFF45 ➤ Press the “SET” button (fig. 3 5, page 5) once. ➤ Use the “UP +” (fig. 3 7, page 5) and “DOWN –” (fig. 3 6, page 5) buttons to select the cooling temperature.
  • Página 24: Setting The Display Brightness

    ➤ Switch on the cooler. ➤ Press the “SET” button (fig. 3 5, page 5): – CFF20, CFF35, CFF45: Four times. – CFF70DZ: Five times. ➤ Use the “UP +” (fig. 3 7, page 5) or “DOWN –” (fig. 3 6, page 5) buttons to set the brightness of the display.
  • Página 25: Defrosting The Cooler

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Operation If you do not want to use the cooler for a longer period of time: ➤ Leave the lid slightly open. This prevents odor build-up. 6.10 Defrosting the cooler Humidity can form frost in the interior of the cooling device or on the evaporator. This reduces the cooling capacity.
  • Página 26: Replacing The Device Dc Fuse

    Cleaning and maintenance CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ 6.12 Replacing the device DC Fuse ➤ Disconnect the power supply to the device. ➤ Pry out the fuse cover (fig. 4 3, page 5) to access the fuse. ➤ Reverse the fuse cover and use the hook to remove the fuse.
  • Página 27: Troubleshooting

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Troubleshooting ➤ Occasionally clean the device interior and exterior with a damp cloth. ➤ Make sure that the air inlet and outlet vents on the device are free of any dust and dirt, so that heat can be released and the device is not damaged.
  • Página 28: The Lid Has Been Forced Past The Built-In Stop (Cff35, Cff45 Only)

    Troubleshooting CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Fault Possible cause Suggested remedy When operating from The DC outlet is dirty. If the plug of your cooler becomes very the DC outlet: This results in a poor warm in the DC outlet, either the DC electrical contact.
  • Página 29: Warranty

    Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer) or your retailer. For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the device: •...
  • Página 30: Technical Data

    Technical data CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Technical data CFF20 CFF35 Connection voltage: 12/24 Vg 100 to 240 Vw Rated current: 12 Vg: 4.8 A 12 Vg: 7.8 A 24 Vg: 2.8 A 24 Vg: 3.5 A 240 Vw: 0.3 A 240 Vw: 0.4 A...
  • Página 31 CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Technical data CFF45 CFF70DZ Connection voltage: 12/24 Vg 100 to 240 Vw Rated current: 12 Vg: 8.6 A 12 Vg: 9.0 A 24 Vg: 3.8 A 24 Vg: 4.0 A 240 Vw: 0.41 A 240 Vw: 0.44 A Cooling capacity: +20 °C to –18 °C (+68 °F to 0 °F)
  • Página 32: Erklärung Der Symbole

    Erklärung der Symbole CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Lesen und befolgen Sie bitte alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise in diesem Produkthandbuch sorgfältig, um sicherzustellen, dass Sie das Produkt ordnungsgemäß installieren und stets ordnungsgemäß betreiben und warten. Diese Anleitung MUSS bei dem Produkt verbleiben.
  • Página 33: Sicherheitshinweise

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Sicherheitshinweise VORSICHT! Sicherheitshinweis auf eine Gefahrensituation, die zu einer leichten oder mittelschweren Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird. ACHTUNG! Hinweis auf eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn sie nicht vermieden wird. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
  • Página 34 Sicherheitshinweise CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. • Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte be- und entladen. Explosionsgefahr • Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe wie z. B. Sprühdosen mit brennbarem Treibgas im Kühlgerät.
  • Página 35 CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Sicherheitshinweise • Schließen Sie das Kühlgerät nur wie folgt an: – mit dem Gleichstrom-Anschlusskabel an das Gleichstromnetz im Fahrzeug – oder mit dem Wechselstrom-Anschlusskabel an das Wechselstromnetz • Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steckdose.
  • Página 36: Lieferumfang

    Lieferumfang CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Lieferumfang Position Anzahl Beschreibung (Abb. 1, Seite 3) Kühlbox Anschlusskabel für Gleichstrom-Anschluss Anschlusskabel für Wechselstrom-Anschluss Tragegriff, bestehend aus: • 2 Halterungen • 1 Griffstück • 4 Befestigungsschrauben • 1 Innensechskantschlüssel – Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Kühlbox eignet sich zum Kühlen von Lebensmitteln. Die Kühlbox ist auch für den Einsatz in Fahrzeugen geeignet.
  • Página 37: Funktionsbeschreibung

    Original-Ersatzteilen • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern. Funktionsbeschreibung Die Kühlung erfolgt durch einen wartungsarmen Kühlkreislauf mit Kompressor. Die umfassende Isolierung und der leistungsstarke Kompressor gewährleisten eine effi-...
  • Página 38 Funktionsbeschreibung CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Bedien- und Anzeigeelemente Deckelverriegelungen (Abb. 2, Seite 4) Bedienfeld (Abb. 3, Seite 5) Pos. Beschreibung Erläuterung Schaltet die Kühlbox ein oder aus, wenn die Taste ein bis zwei Sekunden gedrückt wird BETRIEBSAN- Betriebsanzeige „P ZEIGE “...
  • Página 39: Bedienung

    CFF35, CFF45: Der Deckel kann von beiden Seiten geöffnet werden. ➤ CFF35, CFF45: Lösen Sie die Verriegelung an beiden Seiten (B) gleichzeitig, um den Deckel abzunehmen. CFF20, CFF70DZ: Um den Deckel abzunehmen, drücken Sie den Deckel über die Deckelanschlagposition (B) hinaus.
  • Página 40: Energie Sparen

    Gehen Sie dazu wie folgt vor: ➤ Schalten Sie die Kühlbox ein. ➤ CFF20, CFF35, CFF45: Drücken Sie die Taste „SET“ (Abb. 3 5, Seite 5) zweimal. CFF70DZ: Drücken Sie die Taste „SET“ (Abb. 3 5, Seite 5) dreimal.
  • Página 41: Kühlgerät Anschließen

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Bedienung • Wenn das Gerät über einen Korb verfügt: Um einen optimalen Energieverbrauch zu erreichen, positionieren Sie den Korb auf die gleiche Weise wie bei der Aus- lieferung. • Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen, ob die Dichtung des Deckels noch rich- tig sitzt.
  • Página 42: Batteriewächter Verwenden

    Bedienung CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Anschluss an eine Wechselstromversorgung GEFAHR! LEBENSGEFAHR DURCH STROMSCHLAG Nichtbeachtung dieser Warnungen kann zum Tod oder schwerer Ver- letzung führen. • Hantieren Sie nie mit Steckern und Schaltern, wenn Sie nasse Hände haben oder mit den Füßen in der Nässe stehen.
  • Página 43: Kühlgerät Verwenden

    ➤ Schalten Sie die Kühlbox ein. ➤ Drücken Sie die Taste „SET“ (Abb. 3 5, Seite 5): – CFF20, CFF35, CFF45: dreimal. – CFF70DZ: viermal. ➤ Wählen Sie mithilfe der Plus- „+“ (Abb. 3 7, Seite 5) bzw. Minus-Taste „–“...
  • Página 44 Bedienung CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ➤ Stellen Sie die Kühlbox auf eine feste Unterlage. Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze nicht abgedeckt sind und die erwärmte Luft abgeleitet werden kann. Wir empfehlen einen Abstand von min- destens 50 mm um die Lüftungsschlitze.
  • Página 45: Temperatur Einstellen

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Bedienung Temperatur einstellen CFF20, CFF35, CFF45 ➤ Drücken Sie die Taste „SET“ (Abb. 3 5, Seite 5) einmal. ➤ Stellen Sie mithilfe der Plus- „+“ (Abb. 3 7, Seite 5) bzw. Minus-Taste „–“ (Abb. 3 6, Seite 5) die Kühltemperatur ein.
  • Página 46: Displayhelligkeit Einstellen

    ➤ Schalten Sie die Kühlbox ein. ➤ Drücken Sie die Taste „SET“ (Abb. 3 5, Seite 5): – CFF20, CFF35, CFF45: viermal. – CFF70DZ: fünfmal. ➤ Stellen Sie mithilfe der Plus- „+“ (Abb. 3 7, Seite 5) oder Minus-Taste „–“...
  • Página 47: Kühlgerät Ausschalten

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Bedienung Kühlgerät ausschalten ➤ Entleeren Sie die Kühlbox. ➤ Schalten Sie die Kühlbox aus. ➤ Ziehen Sie das Anschlusskabel ab. Wenn Sie die Kühlbox für längere Zeit nicht benutzen wollen: ➤ Lassen Sie den Deckel leicht geöffnet. So verhindern Sie, dass sich Gerüche bilden.
  • Página 48: Gerätesicherung Für Gleichstromkreis Ersetzen

    Bedienung CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ➤ Hebeln Sie den Sicherungseinsatz (Abb. 4 2, Seite 5) z. B. mit einem Schrau- bendreher heraus. ➤ Tauschen Sie die defekte Glassicherung gegen eine neue Sicherung desselben Typs mit demselben Wert (4 A, 250 V) aus.
  • Página 49: Reinigung Und Pflege

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege WARNUNG! LEBENSGEFAHR DURCH STROMSCHLAG Nichtbeachtung dieser Warnung kann zum Tod oder schwerer Verlet- zung führen. Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege das Gerät von der Stromver- sorgung. ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! •...
  • Página 50: Störungsbeseitigung

    Störungsbeseitigung CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Das Gerät funktioniert Die angeschlossene An Gleichstrom-Steckdose angeschlos- nicht, LED leuchtet Stromversorgung führt sen: Bei den meisten Fahrzeugen muss nicht. keine Spannung. der Zündschalter eingeschaltet sein, damit die Gleichstromsteckdose Span- nung führt.
  • Página 51 CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Bei Betrieb an der Die Gleichstromsteck- Wenn der Stecker in der Gleichstrom- Gleichstromsteck- dose ist verschmutzt. steckdose sehr warm wird, muss entwe- dose: Das hat einen schlech- der die Steckdose gereinigt werden ten elektrischen Kon- oder der Stecker ist möglicherweise...
  • Página 52: Garantie

    Garantie CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ➤ Schließen Sie den Deckel so weit, wie es ohne Einklemmen Ihres Daumens mög- lich ist, und drücken Sie dabei die Verriegelung weiter nach unten, damit diese nicht abbricht. ✔ Der Deckel sollte nun in etwa im gezeigten Winkel sein (Abb. b, Seite 10).
  • Página 53: Technische Daten

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Technische Daten Technische Daten CFF20 CFF35 Anschlussspannung: 12/24 Vg 100 bis 240 Vw Nennstrom: 12 Vg: 4,8 A 12 Vg: 7,8 A 24 Vg: 2,8 A 24 Vg: 3,5 A 240 Vw: 0,3 A 240 Vw: 0,4 A Kühlleistung:...
  • Página 54 Technische Daten CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF45 CFF70DZ Anschlussspannung: 12/24 Vg 100 bis 240 Vw Nennstrom: 12 Vg: 8,6 A 12 Vg: 9,0 A 24 Vg: 3,8 A 24 Vg: 4,0 A 240 Vw: 0,41 A 240 Vw: 0,44 A Kühlleistung:...
  • Página 55: Signification Des Symboles

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Signification des symboles Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements figurant dans ce manuel afin de vous assurer que vous installez, utilisez et entretenez le produit correctement à tout moment. Ces instructions DOIVENT rester avec ce produit.
  • Página 56: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ATTENTION ! Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut entraîner des blessures de gravité moyenne ou légère si elle n’est pas évitée. AVIS ! Remarque signalant une situation qui peut entraîner des dommages matériels si elle n’est pas évitée.
  • Página 57 CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Consignes de sécurité • Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. • Les enfants âgés de 3 à 8 ans peuvent charger et décharger les appareils de réfrigération.
  • Página 58 Consignes de sécurité CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Branchez l’appareil uniquement comme indiqué ci-dessous : – avec le câble de raccordement CC sur une prise CC du véhicule – ou avec le câble de raccordement CA au secteur à courant alternatif •...
  • Página 59: Contenu De La Livraison

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Contenu de la livraison Contenu de la livraison Élément Quantité Description (fig. 1, page 3) Glacière Câble de raccordement au courant continu Câble de raccordement au courant alternatif Poignée de transport, composée de : • 2 supports •...
  • Página 60: Description Du Fonctionnement

    • des modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant ; • des usages différents de ceux décrits dans le manuel. Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit. Description du fonctionnement La réfrigération est assurée par un circuit de refroidissement à compresseur qui nécessite peu d’entretien.
  • Página 61: Éléments De Commande Et D'affichage

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Description du fonctionnement Éléments de commande et d’affichage Loquets du couvercle (fig. 2, page 4) Panneau de commande (fig. 3, page 5) Pos. Description Explication Permet de mettre en marche ou d’arrêter la glacière en appuyant une à...
  • Página 62: Utilisation

    CFF35, CFF45 : Le couvercle peut être ouvert des deux côtés. ➤ CFF35, CFF45 : Pour retirer le couvercle, déverrouillez les deux côtés en même temps (C). CFF20, CFF70DZ : Pour retirer le couvercle, poussez le couvercle au-delà de la position d’arrêt (B).
  • Página 63: Économie D'énergie

    : ➤ Mettez la glacière en marche. ➤ CFF20, CFF35, CFF45 : Appuyez deux fois sur la touche « SET » (fig. 3 5, page 5). CFF70DZ : Appuyez trois fois sur la touche « SET » (fig. 3 5, page 5).
  • Página 64: Raccordement De La Glacière

    Utilisation CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Vérifiez régulièrement que le joint de la porte est correctement positionné. • Dégivrez la glacière dès qu’une couche de glace s’est formée. • Évitez les basses températures inutiles. Raccordement de la glacière Raccordement à une batterie (véhicule ou bateau) La glacière peut être utilisée sur une alimentation 12 V ou 24 V...
  • Página 65: Utilisation Du Protecteur De Batterie

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Utilisation Les glacières sont équipées d’un bloc d’alimentation intégré à tensions multiples avec raccordement prioritaire pour branchement sur une tension alternative. Le rac- cordement prioritaire permet de passer directement en fonctionnement sur courant alternatif quand l’appareil est raccordé à un réseau de courant alternatif, même si le câble de raccordement au courant continu est encore branché.
  • Página 66: Utilisation De La Glacière

    ➤ Mettez la glacière en marche. ➤ Appuyez sur la touche « SET » (fig. 3 5, page 5) : – CFF20, CFF35, CFF45 : Trois fois. – CFF70DZ : Quatre fois. ➤ Servez-vous des touches « UP + » (fig. 3 7, page 5) ou « DOWN – » (fig. 3 6, page 5) pour sélectionner le mode du protecteur de batterie.
  • Página 67: Réglage De La Température

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Utilisation AVIS ! RISQUE DE TEMPÉRATURES TROP BASSES Veillez à ne déposer dans la glacière que des objets ou des aliments qui peuvent être réfrigérés à la température sélectionnée. ➤ Appuyez pendant une à deux secondes sur la touche « ON/OFF » (fig. 3 1, page 5).
  • Página 68: Mise En Marche Ou À L'arrêt D'un Compartiment (Cff70Dz)

    Utilisation CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF70DZ ➤ Appuyez sur la touche « SET » (fig. 3 5, page 5) : – une fois pour le grand compartiment – deux fois pour le petit compartiment ✔ L’affichage du compartiment choisi clignote.
  • Página 69: Réglage De La Luminosité De L'écran

    ➤ Mettez la glacière en marche. ➤ Appuyez sur la touche « SET » (fig. 3 5, page 5) : – CFF20, CFF35, CFF45 : Quatre fois. – CFF70DZ : Cinq fois. ➤ Servez-vous des touches « UP + » (fig. 3 7, page 5) ou « DOWN – » (fig. 3 6, page 5) pour sélectionner la luminosité...
  • Página 70: Dégivrage De La Glacière

    Utilisation CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ 6.10 Dégivrage de la glacière L’humidité de l’air peut se condenser sous forme de givre au niveau de l’évaporateur ou à l’intérieur de l’appareil de réfrigération. Cela diminue la puissance frigorifique. AVIS ! RISQUE D’ENDOMMAGEMENT N’utilisez jamais d’outils durs ou pointus pour enlever la glace ou pour...
  • Página 71: Remplacement De La Platine De Commande Lumineuse

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Nettoyage et maintenance ➤ Retirez le couvercle du fusible (fig. 4 3, page 5) pour accéder au fusible. ➤ Retournez le couvercle du fusible et utilisez le crochet pour retirer le fusible. ➤ Remplacez le fusible défectueux par un fusible neuf de même type et de même caractéristique (fusible lame standard automobile, 10 A).
  • Página 72: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ➤ Nettoyez de temps à autre l’appareil à l’intérieur et à l’extérieur avec un chiffon humide. ➤ Assurez-vous que les ouvertures d'aération et de ventilation de l'appareil ne sont pas encombrées de saletés ou de poussières, pour que la chaleur générée par le fonctionnement soit évacuée et que l'appareil ne soit pas endommagé.
  • Página 73 CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Guide de dépannage Panne Cause possible Solution proposée En cas d’utilisation sur La prise de courant Si le connecteur devient très chaud la prise de courant continu est sale. Ceci lorsqu’il est branché dans la prise de continu : entraîne un mauvais...
  • Página 74: Garantie

    Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir dometic.com/dealer) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie : •...
  • Página 75: Caractéristiques Techniques

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques CFF20 CFF35 Tension de raccordement : 12/24 Vg 100 – 240 Vw Courant nominal : 12 Vg : 4,8 A 12 Vg : 7,8 A 24 Vg : 2,8 A 24 Vg : 3,5 A...
  • Página 76 Caractéristiques techniques CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF45 CFF70DZ Tension de raccordement : 12/24 Vg 100 – 240 Vw Courant nominal : 12 Vg : 8,6 A 12 Vg : 9,0 A 24 Vg : 3,8 A 24 Vg : 4,0 A...
  • Página 77: Explicación De Los Símbolos

    Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el producto, visite la página www.dometic.com. Índice Explicación de los símbolos .
  • Página 78: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ¡AVISO! Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar daños materiales. NOTA Información complementaria para el manejo del producto. Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría acarrear la muerte o lesiones graves.
  • Página 79 CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Indicaciones de seguridad Peligro de explosión • No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como, p. ej., atomizadores con gases combustibles. ¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves.
  • Página 80 Indicaciones de seguridad CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte de la batería el aparato refrigerador u otros dispositivos consumidores si va a conectar un cargador rápido. • Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte la conexión o apague el aparato cuando apague el motor.
  • Página 81: Volumen De Entrega

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Volumen de entrega Volumen de entrega Elemento Cantidad Descripción (fig. 1, página 3) Nevera Cable de conexión para la conexión de corriente continua Cable de conexión para la conexión de corriente alterna Asa de transporte, compuesta de: •...
  • Página 82: Descripción Del Funcionamiento

    • Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto. Descripción del funcionamiento La refrigeración se realiza a través de un circuito de refrigeración de bajo manteni-...
  • Página 83: Elementos De Mando Y De Indicación

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Descripción del funcionamiento Elementos de mando y de indicación Bloqueos de la tapa (fig. 2, página 4) Panel de control (fig. 3, página 5) Pos. Descripción Explicación Enciende o apaga la nevera cuando se pulsa la tecla durante uno o dos segundos “P...
  • Página 84: Manejo

    ➤ Para abrir la tapa, desbloquéela (A). CFF35, CFF45: La tapa se puede abrir por cualquier lado. ➤ CFF35, CFF45: Para retirar la tapa, desbloquee ambos lados al mismo tiempo (B). CFF20, CFF70DZ: Para retirar la tapa, empújela más allá de su posición de tope (B).
  • Página 85: Ahorro De Energía

    Las unidades de indicación de temperatura puede cambiarse entre Celsius y Fahren- heit como se explica a continuación: ➤ Encienda la nevera. ➤ CFF20, CFF35, CFF45: Pulse dos veces el pulsador “SET” (fig. 3 5, página 5). CFF70DZ: Pulse tres veces el pulsador “SET” (fig. 3 5, página 5).
  • Página 86: Conexión De La Nevera

    Manejo CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Evite temperaturas innecesariamente bajas. Conexión de la nevera Conexión a una batería (vehículo o embarcación) La nevera se puede usar a 12 V o 24 V ¡AVISO! PELIGRO DE DAÑOS Antes de conectar la batería a un cargador rápido, desconecte la nevera y otros consumidores.
  • Página 87: Uso Del Controlador De La Batería

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Manejo Las neveras tienen un suministro de energía multivoltaje con una conexión de priori- dad para su conexión a una fuente de voltaje de corriente alterna. La conexión de prioridad conmuta automáticamente la nevera a la operación de corriente alterna si el aparato está...
  • Página 88: Uso De La Nevera

    ➤ Encienda la nevera. ➤ Pulse el botón “SET” (fig. 3 5, página 5): – CFF20, CFF35, CFF45: Tres veces. – CFF70DZ: Cuatro veces. ➤ Utilice los botones “UP +” (fig. 3 7, página 5) y “DOWN –” (fig. 3 6, página 5) para seleccionar el modo del controlador de la batería.
  • Página 89: Ajuste De La Temperatura

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Manejo ¡AVISO! PELIGRO POR TEMPERATURA EXCESIVAMENTE BAJA Asegúrese de que en la nevera estén solamente los objetos o productos que se pretendan enfriar a la temperatura ajustada. ➤ Mantenga el pulsador “ON/OFF” (fig. 3 1, página 5) pulsado durante uno o dos segundos.
  • Página 90: Apagar O Encender Un Compartimento (Cff70Dz)

    Manejo CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF70DZ ➤ Pulse el botón “SET” (fig. 3 5, página 5): – una vez para el compartimento grande – dos veces para el compartimento pequeño ✔ La pantalla del compartimento elegido parpadea. ➤ Seleccione la temperatura de refrigeración usando los pulsadores “UP +”...
  • Página 91: Ajuste Del Brillo De La Pantalla

    ➤ Encienda la nevera. ➤ Pulse el botón “SET” (fig. 3 5, página 5): – CFF20, CFF35, CFF45: Cuatro veces. – CFF70DZ: Cinco veces. ➤ Utilice los botones “UP +” (fig. 3 7, página 5) y “DOWN –” (fig. 3 6, página 5) para ajustar el brillo de la pantalla.
  • Página 92: Descongelación De La Nevera

    Manejo CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ 6.10 Descongelación de la nevera La humedad del aire puede formar escarcha en el interior de la nevera o en el evapo- rador. Esto reduce la potencia de refrigeración. ¡AVISO! PELIGRO DE DAÑOS No utilice nunca herramientas de material duro o afiladas para quitar el hielo o soltar objetos que se hayan congelado en su ubicación.
  • Página 93: Sustitución De La Luz Del Pcb

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Limpieza y mantenimiento ➤ Extraiga la tapa del fusible (fig. 4 3, página 5) para acceder al fusible. ➤ Dé la vuelta a la tapa del fusible y utilice el gancho para extraer el fusible defec- tuoso.
  • Página 94: Solución De Averías

    Solución de averías CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ➤ Limpie de vez en cuando el interior y el exterior de la nevera con un paño húmedo. ➤ Asegúrese de que las aberturas de ventilación y desaireación del aparato están limpias de polvo para que se pueda evacuar el calor generado durante el funcionamiento y el aparato no resulte perjudicado.
  • Página 95 CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Solución de averías Fallo Posible causa Propuesta de solución En funcionamiento La salida de corriente Si el enchufe de la nevera se calienta conectado a corriente continua está sucia. En demasiado en la toma de corriente con-...
  • Página 96: Garantía

    Garantía Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (véase dometic.com/dealer) o a su estableci- miento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos: •...
  • Página 97: Datos Técnicos

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Datos técnicos Datos técnicos CFF20 CFF35 Tensión de conexión: 12/24 Vg 100 a 240 Vw Corriente nominal: 12 Vg: 4,8 A 12 Vg: 7,8 A 24 Vg: 2,8 A 24 Vg: 3,5 A 240 Vw: 0,3 A 240 Vw: 0,4 A Potencia de refrigeración:...
  • Página 98 Datos técnicos CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF45 CFF70DZ Tensión de conexión: 12/24 Vg 100 a 240 Vw Corriente nominal: 12 Vg: 8,6 A 12 Vg: 9,0 A 24 Vg: 3,8 A 24 Vg: 4,0 A 240 Vw: 0,41 A 240 Vw: 0,44 A Potencia de refrigeración:...
  • Página 99: Explicação Dos Símbolos

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Explicação dos símbolos Leia atentamente as presentes instruções e siga todas as instruções, orientações e avisos incluídos neste manual, de modo a garantir a correta instalação, utilização e manutenção do produto. É OBRIGATÓRIO manter estas instruções junto com o produto.
  • Página 100: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ NOTA! Indicação sobre uma situação que leva a danos materiais se não for evitada. OBSERVAÇÃO Informações complementares sobre a operação do produto. Indicações de segurança AVISO! O incumprimento destes avisos poderá resultar em morte ou ferimentos graves.
  • Página 101 CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Indicações de segurança Perigo de explosão • Não guarde as substâncias com risco de explosão, como p.ex. latas de spray com gás carburante inflamável, no aparelho. PRECAUÇÃO! O incumprimento destas advertências poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.
  • Página 102 Indicações de segurança CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Se a geleira estiver ligada à tomada DC: Desconecte a sua geleira e outros consumidores da bateria antes de conectar um carregador rápido. • Se a geleira estiver ligada à tomada DC: Separe a ligação ou desligue a geleira se desligar o motor.
  • Página 103: Material Fornecido

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Material fornecido Material fornecido Item (fig. 1, Quantidade Descrição página 3) Geleira Cabo de conexão de corrente contínua Cabo de conexão de corrente alternada Pega de transporte constituída por: • 2 suportes • 1 pega •...
  • Página 104: Descrição Do Funcionamento

    • Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante • Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto. Descrição do funcionamento A refrigeração é efetuada através de um circuito de refrigeração com compressor que requer pouca manutenção.
  • Página 105: Elementos De Funcionamento E De Indicação

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Descrição do funcionamento Elementos de funcionamento e de indicação Linguetas da tampa (fig. 2, página 4) Painel de comando (fig. 3, página 5) Item Descrição Explicação Liga ou desliga a geleira quando o botão é pressionado durante um a dois segundos “P...
  • Página 106: Operação

    CFF35, CFF45: A tampa pode ser aberta dos dois lados. ➤ CFF35, CFF45: Para remover a tampa, desencaixe as linguetas de ambos os lados ao mesmo tempo (B). CFF20, CFF70DZ: Para remover a tampa, pressione-a para lá da posição de abertura da tampa (B).
  • Página 107: Poupar Energia

    Fahrenheit da seguinte forma: ➤ Ligue a geleira. ➤ CFF20, CFF35, CFF45: Prima o botão “SET” (fig. 3 5, página 5) duas vezes. CFF70DZ: Prima o botão “SET” (fig. 3 5, página 5) três vezes. ➤ Utilize os botões “UP +” (fig. 3 7, página 5) ou “DOWN –” (fig. 3 6, página 5) para selecionar Celsius ou Fahrenheit.
  • Página 108: Conectar A Geleira

    Operação CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Verifique regularmente se a vedação da tampa ainda está corretamente encai- xada. • Descongele a geleira assim que se formar uma camada de gelo. • Evite temperaturas desnecessariamente baixas. Conectar a geleira Ligar a uma bateria (veículo ou barco)
  • Página 109: Utilizar O Monitorizador Da Bateria

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Operação Conexão a uma rede de corrente alternada PERIGO! RISCO DE ELETROCUSSÃO O incumprimento destes avisos resultará em morte ou ferimentos graves. • Nunca manuseie as fichas e os interruptores quando tiver as mãos molhadas ou quando tiver os pés em pavimento molhado.
  • Página 110: Utilizar A Geleira

    ➤ Ligue a geleira. ➤ Prima o botão “SET” (fig. 3 5, página 5): – CFF20, CFF35, CFF45: três vezes. – CFF70DZ: quatro vezes. ➤ Use os botões “UP +” (fig. 3 7, página 5) ou “DOWN –” (fig. 3 6, página 5) para selecionar o modo do monitorizador da bateria.
  • Página 111 CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Operação ➤ Coloque a geleira sobre uma base estável. Certifique-se de que as aberturas de ventilação não estão tapadas e que o ar aquecido pode dissipar-se. Recomendamos uma distância de pelo menos 50 mm à volta das aberturas de ventilação.
  • Página 112: Regular A Temperatura

    Operação CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Regular a temperatura CFF20, CFF35, CFF45 ➤ Prima o botão “SET” (fig. 3 5, página 5) uma vez. ➤ Utilize os botões “UP +” (fig. 3 7, página 5) e “DOWN –” (fig. 3 6, página 5) para selecionar a temperatura de refrigeração.
  • Página 113: Definir A Luminosidade Do Monitor

    ➤ Ligue a geleira. ➤ Prima o botão “SET” (fig. 3 5, página 5): – CFF20, CFF35, CFF45: quatro vezes. – CFF70DZ: Cinco vezes. ➤ Utilize os botões “UP +” (fig. 3 7, página 5) ou “DOWN –” (fig. 3 6, página 5) para definir a luminosidade do monitor.
  • Página 114: Desligar A Geleira

    Operação CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Desligar a geleira ➤ Esvazie a geleira. ➤ Desligue a geleira. ➤ Desconecte o cabo de conexão. Se não pretender utilizar a geleira durante um longo período: ➤ Deixe a tampa ligeiramente aberta. Assim, evita-se a formação de odores.
  • Página 115: Substituir O Fusível De Corrente Contínua Do Aparelho

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Operação ➤ Substitua o fusível de vidro danificado por um fusível novo com o mesmo tipo e a mesma especificação (4 A, 250 V). ➤ Volte a pressionar o encaixe do fusível para dentro da caixa.
  • Página 116: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e manutenção CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Limpeza e manutenção AVISO! RISCO DE ELETROCUSSÃO O incumprimento deste aviso poderá resultar em morte ou ferimentos graves. Desconecte sempre o aparelho da fonte de alimentação antes de pro- ceder à limpeza e manutenção.
  • Página 117 CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Resolução de falhas Falha Possível causa Sugestão de solução O aparelho não refri- Avaria no compressor. A reparação apenas pode ser realizada gera (ficha inserida na por um serviço de assistência técnica tomada, o LED autorizado.
  • Página 118: Garantia

    Garantia É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor, dirija-se à representação do fabricante no seu país (ver dometic.com/dealer) ou ao seu revendedor. Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar os seguintes documentos em conjunto: •...
  • Página 119: Eliminação

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Eliminação Eliminação ➤ Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem. Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou revendedor sobre as disposições de eliminação aplicáveis.
  • Página 120 Dados técnicos CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF45 CFF70DZ Tensão de conexão: 12/24 Vg 100 a 240 Vw Corrente nominal: 12 Vg: 8,6 A 12 Vg: 9,0 A 24 Vg: 3,8 A 24 Vg: 4,0 A 240 Vw: 0,41 A 240 Vw: 0.44 A Potência de refrigeração:...
  • Página 121: Spiegazione Dei Simboli

    Il presente manuale del prodotto, com- prese le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per infor- mazioni aggiornate sul prodotto, si prega di visitare il sito www.dometic.com. Indice Spiegazione dei simboli .
  • Página 122: Istruzioni Per La Sicurezza

    Istruzioni per la sicurezza CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ AVVISO! Indicazione di una situazione che se non evitata può provocare danni materiali. NOTA Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto. Istruzioni per la sicurezza AVVERTENZA! La mancata osservanza di queste avvertenze potrebbe causare la morte o lesioni gravi.
  • Página 123 CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Istruzioni per la sicurezza Pericolo di esplosione • Nell’apparecchio non conservare sostanze esplosive come ad es. bombolette spray con gas propellente infiammabile. ATTENZIONE! La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe causare lesioni lievi o moderate. Pericolo di morte a causa di scossa elettrica •...
  • Página 124 Istruzioni per la sicurezza CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Quando il frigorifero è collegato ad un presa CC: Staccare il frigorifero e le altre utenze dalla batteria prima di collegare il caricabatterie rapido. • Quando il frigorifero è collegato ad un presa CC: Interrompere il collegamento o spegnere il frigorifero se il motore viene spento.
  • Página 125: Dotazione

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Dotazione Dotazione Posizione (fig. 1, Quantità Descrizione pagina 3) Frigorifero portatile Cavo di collegamento per corrente continua Cavo di collegamento per corrente alternata Maniglia di trasporto costituita da: • 2 supporti • 1 maniglia • 4 viti di fissaggio •...
  • Página 126: Descrizione Del Funzionamento

    • modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore • impiego per fini diversi rispetto a quelli descritti nel presente manuale Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto. Descrizione del funzionamento Il raffreddamento avviene mediante un circuito di raffreddamento a bassa manuten- zione e con compressore.
  • Página 127: Elementi Di Comando E Indicazione

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Descrizione del funzionamento Elementi di comando e indicazione Fermi per il coperchio (fig. 2, pagina 4) Unità di comando (fig. 3, pagina 5) Posi- Descrizione Spiegazione zione Accende o spegne il frigorifero se si tiene premuto il tasto da uno...
  • Página 128: Funzionamento

    Funzionamento CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Prese di collegamento (fig. 4, pagina 5) Posi- Descrizione zione Presa di collegamento per l’alimentazione di tensione alternata Portafusibili CA Coperchio del fusibile CC Presa di collegamento per l’alimentazione di tensione continua Funzionamento Per evitare spreco di cibo, considerare quanto segue: •...
  • Página 129 Procedere come indicato di seguito. ➤ Accendere il frigorifero portatile. ➤ CFF20, CFF35, CFF45: Premere due volte il tasto “SET” (fig. 3 5, pagina 5). CFF70DZ: Premere tre volte il tasto “SET” (fig. 3 5, pagina 5). ➤ Utilizzare i tasti “SU +” (fig. 3 7, pagina 5) o “GIÙ –” (fig. 3 6, pagina 5) per selezionare Celsius o Fahrenheit.
  • Página 130: Risparmio Energetico

    Funzionamento CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Risparmio energetico • Scegliere un luogo di sosta ben aerato e riparato dai raggi solari. • Lasciare raffreddare i cibi caldi prima di metterli nel frigorifero portatile per con- gelarli. • Non aprire il frigorifero più spesso del necessario.
  • Página 131: Utilizzo Del Dispositivo Di Controllo Automatico Della Batteria

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Funzionamento Collegamento a una rete di alimentazione a corrente alternata PERICOLO! PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE La mancata osservanza di queste avvertenze può causare la morte o lesioni gravi. • Non toccare mai spine e interruttori con le mani bagnate o se si sta con i piedi su una superficie bagnata.
  • Página 132 ➤ Accendere il frigorifero portatile. ➤ Premere il tasto “SET” (fig. 3 5, pagina 5): – CFF20, CFF35, CFF45: tre volte. – CFF70DZ: quattro volte. ➤ Utilizzare i tasti “SU +” (fig. 3 7, pagina 5) o “GIÙ –” (fig. 3 6, pagina 5) per selezionare la modalità...
  • Página 133: Utilizzo Del Frigorifero Portatile

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Funzionamento Utilizzo del frigorifero portatile AVVISO! PERICOLO DI SURRISCALDAMENTO Assicurarsi che ci sia sempre sufficiente ventilazione in modo che il calore che si sviluppa durante il funzionamento possa essere dissipato. Fare attenzione che le griglie di aerazione non vengano coperte. Fare in modo che la distanza fra l’apparecchio e le pareti o altri oggetti sia tale...
  • Página 134: Regolazione Della Temperatura

    Funzionamento CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Arresto del coperchio del frigorifero portatile ➤ Chiudere il coperchio. ➤ Premere il fermo (fig. 2, pagina 4) verso il basso finché non si innesta con uno scatto udibile. NOTA CFF35, CFF45: Quando si blocca il coperchio, verificare che entrambi i perni siano completamente inseriti per assicurare una buona tenuta del coperchio.
  • Página 135: Attivazione O Disattivazione Di Uno Scomparto (Cff70Dz)

    La luminosità del display può essere regolata per adeguarsi a una luce ambiente bassa. Per impostare la luminosità del display procedere come segue. ➤ Accendere il frigorifero portatile. ➤ Premere il tasto “SET” (fig. 3 5, pagina 5): – CFF20, CFF35, CFF45: quattro volte. – CFF70DZ: cinque volte.
  • Página 136: Spegnimento Del Frigorifero Portatile

    Funzionamento CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ➤ Utilizzare i tasti “SU +” (fig. 3 7, pagina 5) o “GIÙ –” (fig. 3 6, pagina 5) per impostare la luminosità del display. ✔ Sul display appare: d0 (predefinito), d1 (medio), d2 (scuro) ✔...
  • Página 137: Sostituzione Del Fusibile Ca

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Funzionamento ➤ Lasciare il coperchio aperto. ➤ Rimuovere l’acqua scongelata. 6.11 Sostituzione del fusibile CA PERICOLO! PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE La mancata osservanza di questa avvertenza può causare la morte o lesioni gravi. Scollegare l’alimentazione e il cavo di collegamento prima di sostituire il fusibile dell’apparecchio.
  • Página 138: Sostituzione Del Circuito Stampato Delle Luci

    Pulizia e cura CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Sostituzione del fusibile della spina CC (fig. a, 6.13 pagina 10) ➤ Svitare l’alloggiamento del piedino di contatto (3) dalla presa (1). ➤ Sostituire il fusibile guasto (2) con uno nuovo dello stesso tipo e amperaggio (3AG, azione rapida, 10 A).
  • Página 139: Eliminazione Dei Guasti

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Eliminazione dei guasti Eliminazione dei guasti Guasto Possibile causa Rimedio L’apparecchio non fun- Nella presa di corrente Presa di corrente CC inserita: nella mag- ziona, il LED è spento. collegata non c’è ten- gior parte dei veicoli occorre attivare sione.
  • Página 140 Eliminazione dei guasti CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Guasto Possibile causa Rimedio In caso di funziona- La presa CC è sporca. Se la spina del frigorifero portatile inse- mento dalla presa per Questo provoca un con- rita nella presa per corrente continua si...
  • Página 141: Garanzia

    Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (vedi dometic.com/dealer), oppure al rivenditore specializzato di riferimento. Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario inviare la seguente documentazione: •...
  • Página 142: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Specifiche tecniche CFF20 CFF35 Tensione di allacciamento: 12/24 Vg 100–240 Vw Corrente nominale: 12 Vg: 4,8 A 12 Vg: 7,8 A 24 Vg: 2,8 A 24 Vg: 3,5 A 240 Vw: 0,3 A 240 Vw: 0,4 A Capacità...
  • Página 143 CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Specifiche tecniche CFF45 CFF70DZ Tensione di allacciamento: 12/24 Vg 100–240 Vw Corrente nominale: 12 Vg: 8,6 A 12 Vg: 9,0 A 24 Vg: 3,8 A 24 Vg: 4,0 A 240 Vw: 0,41 A 240 Vw: 0,44 A Capacità...
  • Página 144: Verklaring Van De Symbolen

    Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documen- tatie kan onderhevig zijn aan wijzigingen en updates. Actuele productinformatie vindt u op www.dometic.com. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen .
  • Página 145: Veiligheidsaanwijzingen

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Veiligheidsaanwijzingen LET OP! Aanwijzing met betrekking tot een situatie die kan leiden tot materiële schade, als deze niet wordt vermeden. INSTRUCTIE Meer informatie over de bediening van het product. Veiligheidsaanwijzingen WAARSCHUWING! Niet in acht nemen van deze waarschuwingen kan leiden tot ernstig letsel of de dood.
  • Página 146 Veiligheidsaanwijzingen CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Explosiegevaar • Bewaar geen explosiegevaarlijke stoffen, zoals spuitbussen met brandbaar drijfgas, in het toestel. VOORZICHTIG! Niet in acht nemen van deze voorzichtigheids- aanwijzingen kan leiden tot licht of gemiddeld letsel. Levensgevaar door elektrische schok • Let er voor de ingebruikneming op dat de voedingskabel en de stekker droog zijn.
  • Página 147: Omvang Van De Levering

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Omvang van de levering • Als het koeltoestel aan de DC-contactdoos is aangesloten: Verbreek de verbinding of schakel het koeltoestel uit, als u de motor uitschakelt. Anders kan de accu worden ontladen. • Het koeltoestel is niet geschikt voor het transport van bijtende of oplosmiddelhoudende stoffen.
  • Página 148: Beoogd Gebruik

    • Wijzigingen van het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant • Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het product te wijzigen.
  • Página 149: Functiebeschrijving

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Functiebeschrijving Functiebeschrijving De koeling gebeurt door een onderhoudsarme koelkring met compressor. De goede isolatie en krachtige compressor garanderen efficiënte en snelle koeling. De koelbox is draagbaar. De koelbox houdt kortstondig een kanteling van 30° uit, bijvoorbeeld op boten.
  • Página 150: Bediening

    Bediening CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Nr. Beschrijving Toelichting Selecteert de invoermodus – Temperatuurinstelling – Weergave van Celsius of Fahrenheit – Accumonitor instellen – Displayhelderheid instellen DOWN – Een keer indrukken om de waarde te verlagen UP + Een keer indrukken om de waarde te verhogen...
  • Página 151 CFF35, CFF45: Het deksel kan van beide zijden worden geopend. ➤ CFF35, CFF45: Ontgrendel beide zijden gelijktijdig om het deksel te verwijderen (B). CFF20, CFF70DZ: Duw het deksel voorbij de dekselstoppositie om het deksel te verwijderen (B). Deksel-stoppositie (afb. 8, pagina 9) Het deksel heeft een ingebouwde stoppositie (A).
  • Página 152: Energie Besparen

    De temperatuureenheden op het display kunnen als volgt tussen Celsius en Fahren- heit worden geschakeld: ➤ Schakel de koelbox in. ➤ CFF20, CFF35, CFF45: Druk twee keer op de toets „SET” (afb. 3 5, pagina 5). CFF70DZ: Druk drie keer op de toets „SET” (afb. 3 5, pagina 5).
  • Página 153 CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Bediening Om veiligheidsredenen is de koelbox uitgerust met een elektronisch systeem dat beschermt tegen verkeerd polen. Dit beschermt de koelbox tegen kortsluiting bij aansluiting op een accu. Met zekering beveiligde gelijkstroomstekker gebruiken LET OP! GEVAAR VOOR SCHADE Ter bescherming van het toestel heeft de bijgeleverde gelijkstroomka- bel een zekering in de stekker.
  • Página 154: De Accumonitor Gebruiken

    ➤ Schakel de koelbox in. ➤ Druk op de toets „SET” (afb. 3 5, pagina 5): – CFF20, CFF35, CFF45: Drie keer. – CFF70DZ: Vier keer. ➤ Gebruik de toetsen „UP +” (afb. 3 7, pagina 5) en „DOWN –” (afb. 3 6, pagina 5) om de accumonitormodus te selecteren.
  • Página 155: Koelbox Gebruiken

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Bediening INSTRUCTIE Als de koelbox wordt gevoed door de starteraccu, selecteer dan de accumonitormodus „HIGH”. Als de koelbox is aangesloten op een voe- dingsaccu is de accumonitormodus „LOW” voldoende. Koelbox gebruiken LET OP! GEVAAR VOOR OVERVERHITTING Zorg er altijd voor dat er voldoende ventilatie is zodat de tijdens het gebruik gegenereerde warmte kan ontsnappen.
  • Página 156: Temperatuur Instellen

    Bediening CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Het koelboxdeksel vergrendelen ➤ Sluit het deksel. ➤ Druk de vergrendeling (afb. 2, pagina 4) naar beneden tot deze hoorbaar vast- klikt. INSTRUCTIE CFF35, CFF45: Zorg er bij het vergrendelen van het deksel voor dat beide vergrendelingszijpennen volledig in elkaar grijpen om een goede afdichting te garanderen.
  • Página 157: Een Compartiment In- Of Uitschakelen (Cff70Dz)

    De displayhelderheid kan worden gedimd als de omgeving donkerder is. Stel het dimniveau van het display als volgt in: ➤ Schakel de koelbox in. ➤ Druk op de toets „SET” (afb. 3 5, pagina 5): – CFF20, CFF35, CFF45: Vier keer. – CFF70DZ: Vijf keer.
  • Página 158: Koelbox Uitschakelen

    Bediening CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ➤ Gebruik de toetsen „UP +” (afb. 3 7, pagina 5) of „DOWN –” (afb. 3 6, pagina 5) om de displayhelderheid in te stellen. ✔ Het display toont het volgende: d0 (standaard), d1 (medium), d2 (donker) ✔...
  • Página 159: Wisselstroomzekering Vervangen

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Bediening 6.11 Wisselstroomzekering vervangen GEVAAR! GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN Het niet in acht nemen van deze waarschuwing leidt tot ernstig letsel of de dood. Ontkoppel de voeding en de aansluitkabel alvorens de toestelzekering te vervangen. ➤ Ontkoppel de stroomvoorziening naar het toestel.
  • Página 160: Lichtprintplaat Vervangen

    Reiniging en onderhoud CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ 6.14 Lichtprintplaat vervangen LET OP! Gevaar voor beschadiging Om gevaren te voorkomen moet de lamp worden vervangen door de fabrikant, servicemedewerker of een gelijkwaardig gekwalificeerde persoon. Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING! GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN Het niet in acht nemen van deze waarschuwing kan leiden tot ernstig let- sel of de dood.
  • Página 161: Verhelpen Van Storingen

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Verhelpen van storingen Verhelpen van storingen Fout Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing Het toestel werkt niet, Geen spanning aanwe- Aangesloten op gelijkstroomuitgang: In led brandt niet. zig aan de aangesloten de meeste voertuigen moet het contact stroomuitgang.
  • Página 162 Verhelpen van storingen CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Fout Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing Het display toont een Een interne storing Dit kan alleen worden gerepareerd door foutmelding (bijv. heeft het toestel uitge- een geautoriseerde reparatiewerkplaats. „Err1”), en het toestel schakeld.
  • Página 163: Garantie

    Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (zie dometic.com/dealer) of tot uw speciaalzaak. Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende documenten mee te sturen: •...
  • Página 164: Technische Gegevens

    Technische gegevens CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Technische gegevens CFF20 CFF35 Aansluitspanning: 12/24 Vg 100 tot 240 Vw Nominale stroom: 12 Vg: 4,8 A 12 Vg: 7,8 A 24 Vg: 2,8 A 24 Vg: 3,5 A 240 Vw: 0,3 A 240 Vw: 0,4 A Koelvermogen: +20 °C tot –18 °C (+68 °F tot 0 °F)
  • Página 165 CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Technische gegevens CFF45 CFF70DZ Aansluitspanning: 12/24 Vg 100 tot 240 Vw Nominale stroom: 12 Vg: 8,6 A 12 Vg: 9,0 A 24 Vg: 3,8 A 24 Vg: 4,0 A 240 Vw: 0,41 A 240 Vw: 0,44 A Koelvermogen: +20 °C tot –18 °C (+68 °F tot 0 °F)
  • Página 166: Forklaring Af Symbolerne

    Forklaring af symbolerne CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Læs og følg alle disse anvisninger, retningslinjer og advarsler i denne produktvejledning grundigt for at sikre, at du altid installerer, bruger og vedligeholder produktet korrekt. Disse anvisninger SKAL opbevares sammen med dette produkt.
  • Página 167: Sikkerhedshenvisninger

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Sikkerhedshenvisninger VIGTIGT! Henvisning til en situation, der kan medføre materielle skader, hvis den ikke undgås. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. Sikkerhedshenvisninger ADVARSEL! Manglende overholdelse af disse advarsler kan medføre dødelige eller alvorlige kvæstelser. Livsfare på grund af elektrisk stød •...
  • Página 168 Sikkerhedshenvisninger CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ FORSIGTIG! Manglende overholdelse af disse forsigtigheds- henvisninger kan medføre mindre eller moderate kvæstelser. Livsfare på grund af elektrisk stød • Kontrollér før ibrugtagning, at ledningen og stikket er tørre. • Afbryd apparatet fra nettet – før rengøring og vedligeholdelse –...
  • Página 169: Leveringsomfang

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Leveringsomfang • Dette køleapparatet indeholder brændbart cyklopentan i isoleringen. Gasserne i isoleringsmaterialet kræver en særlig bortskaffelses- metode. Aflevér apparatet til korrekt bortskaffelse ved afslutningen af dets levetid. • Anvend ikke elektriske apparater i køleapparatet, undtagen hvis producenten anbefaler disse apparater hertil.
  • Página 170: Korrekt Brug

    • Ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten • Brug til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og produkt- specifikationer. Funktionsbeskrivelse Kølingen sker med et kølekredsløb og en kompressor med lav vedligeholdelse. Den kraftige isolering og kompressor sørger for en effektiv og hurtig køling.
  • Página 171: Funktionernes Omfang

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Funktionsbeskrivelse Funktionernes omfang • Netdel med prioritetskobling til tilslutning til vekselspænding • Tretrins batteriovervågning til at beskytte køretøjets batteri slukkes automatisk ved lav batterispænding • Display med temperaturvisning i °C og °F • Temperaturindstilling: Med to taster i trin på 1 °C (og trin på 2 °F) •...
  • Página 172: Betjening

    Betjening CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Arti- Beskrivelse Forklaring Kun CFF70DZ: Statusindikation: LED’en lyser blåt, når rummet køler Stiktilslutning (fig. 4, side 5) Arti- Beskrivelse Tilslutningsbøsning vekselspændingsforsyning Vekselspændingssikringsholder Jævnspændingssikringsafdækning Tilslutningsbøsning jævnspændingsforsyning Betjening Vær opmærksom på følgende for at undgå fødevarespild: • Hold temperaturudsving så lave som muligt. Åbn kun køleboksen, så tit og så...
  • Página 173 ➤ Tænd køleboksen. ➤ CFF20, CFF35, CFF45: Tryk to gange på tasten „SET“ (fig. 3 5, side 5). CFF70DZ: Tryk tre gange på tasten „SET“ (fig. 3 5, side 5). ➤ Benyt tasterne „UP +“ (fig. 3 7, side 5) eller „DOWN –“ (fig. 3 6, side 5) for at vælge celsius eller fahrenheit.
  • Página 174: Tilslutning Af Køleboksen

    Betjening CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Energibesparelse • Vælg et opstillingssted, der er godt ventileret og beskyttet mod sol. • Lad først varm mad afkøle, før du anbringer den i køleapparatet for at køle det ned. • Åbn ikke køleapparatet hyppigere end nødvendigt.
  • Página 175: Anvendelse Af Batteriovervågningen

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Betjening Tilslutning til et vekselstrømnet FARE! FARE FOR ELEKTRISK STØD Manglende overholdelse af disse advarsler medfører dødelige eller alvorlige kvæstelser. • Berør aldrig stik og kontakter, når du har våde hænder eller står med fødderne i vand.
  • Página 176: Anvendelse Af Køleboksen

    ➤ Tænd køleboksen. ➤ Tryk på tasten „SET“ (fig. 3 5, side 5): – CFF20, CFF35, CFF45: Tre gange. – CFF70DZ: Fire gange. ➤ Benyt tasterne „UP +“ (fig. 3 7, side 5) og „DOWN –“ (fig. 3 6, side 5) til at vælge batteriovervågningsmodusen.
  • Página 177 CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Betjening ➤ Stil køleskabet på et fast underlag. Sørg for, at ventilationsåbningerne ikke er tildækkede og den opvarmede luft kan slippe bort. Vi anbefaler, at der er et mellemrum på mindst 50 mm omkring ven- tilationsåbningerne.
  • Página 178: Indstilling Af Temperaturen

    Betjening CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Indstilling af temperaturen CFF20, CFF35, CFF45 ➤ Tryk en gang på tasten „SET“ (fig. 3 5, side 5). ➤ Benyt tasterne „UP +“ (fig. 3 7, side 5) og „DOWN –“ (fig. 3 6, side 5) til at vælge køletemperaturen.
  • Página 179: Indstilling Af Displayets Lysstyrke

    ➤ Tænd køleboksen. ➤ Tryk på tasten „SET“ (fig. 3 5, side 5): – CFF20, CFF35, CFF45: Fire gange. – CFF70DZ: Fem gange. ➤ Benyt tasterne „UP +“ (fig. 3 7, side 5) eller „DOWN –“ (fig. 3 6, side 5) for at indstille displayets lysstyrke.
  • Página 180: Afrimning Af Køleboksen

    Betjening CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Hvis du ikke vil anvende køleboksen i længere tid: ➤ Lad låget stå lidt åbent. Det forhindrer, at der dannes lugt. 6.10 Afrimning af køleboksen Luftfugtighed kan sætte sig som rim inde i apparatet eller på fordamperen. Derved reduceres kølekapaciteten.
  • Página 181: Udskiftning Af Apparatets Jævnstrømssikring

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Rengøring og vedligeholdelse 6.12 Udskiftning af apparatets jævnstrømssikring ➤ Afbryd strømforsyningen til apparatet. ➤ Vip sikringsafdækningen (fig. 4 3, side 5) ud for at få adgang til sikringen. ➤ Vend sikringsafdækningen om, og brug hagen til at fjerne sikringen.
  • Página 182: Udbedring Af Fejl

    Udbedring af fejl CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ➤ Rengør af og til apparatet indvendigt og udvendigt med en fugtig klud. ➤ Sørg for, at apparatets ventilations- og udluftningsåbninger er fri for støv og urenhededer, så varmen, der opstår under driften, kan ledes bort, og apparatet ikke tager skade.
  • Página 183 CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Udbedring af fejl Fejl Mulig årsag Løsningsforslag Ved tilslutning til Jævnstrømsstikket er Hvis stikket bliver meget varmt i jævns- jævnstrømsstikket: snavset. Konsekvensen trømsstikket, skal jævnstrømsstikket er en dårlig elektrisk for- enten rengøres, eller stikket er muligvis Tændingen er slået til,...
  • Página 184: Garanti

    Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte producentens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer) eller din forhandler. Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: • En kopi af regningen med købsdato •...
  • Página 185: Tekniske Data

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Tekniske data Tekniske data CFF20 CFF35 Tilslutningsspænding: 12/24 Vg 100 til 240 Vw Mærkestrøm: 12 Vg: 4,8 A 12 Vg: 7,8 A 24 Vg: 2,8 A 24 Vg: 3,5 A 240 Vw: 0,3 A 240 Vw: 0,4 A Kølekapacitet:...
  • Página 186 Tekniske data CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF45 CFF70DZ Tilslutningsspænding: 12/24 Vg 100 til 240 Vw Mærkestrøm: 12 Vg: 8,6 A 12 Vg: 9,0 A 24 Vg: 3,8 A 24 Vg: 4,0 A 240 Vw: 0,41 A 240 Vw: 0,44 A Kølekapacitet:...
  • Página 187: Förklaring Av Symboler

    Om du inte läser och följer instruktionerna och varningarna som anges här kan det leda till personskador på dig eller andra, på produkten eller annan egendom i närheten. Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. För uppdaterad produktinformation, besök www.dometic.com. Innehållsförteckning Förklaring av symboler .
  • Página 188: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ OBSERVERA! Anvisning för en situation som, om den inte går att undvika, kan ge upphov till materiella skador. ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten. Säkerhetsanvisningar VARNING! Om man underlåter att följa de här varningarna kan följden bli dödsfall eller allvarlig personskada.
  • Página 189 CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Säkerhetsanvisningar AKTA! Om man underlåter att följa de här försiktighets- åtgärderna kan följden bli lindrig eller måttlig personskada. Risk för strömstötar – livsfara • Kontrollera, innan apparaten tas i drift, att elkabeln och stickkontakten är torra.
  • Página 190 Säkerhetsanvisningar CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Kylapparaten är inte ämnad för transport av frätande ämnen och ämnen som innehåller lösningsmedel. • Kylapparaten isolering innehåller brännbart cyklopentan. Gaserna i isoleringsmaterialet gör att materialet kräver särskild hantering. Lämna in kylboxen till en lämplig återvinningscentral när den inte ska använ- das längre.
  • Página 191: Leveransomfattning

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Leveransomfattning Leveransomfattning Mängd Beskrivning (bild 1, sida 3) Kylbox Anslutningskabel för likströmsanslutning Anslutningskabel för växelströmsanslutning Bärhandtag, bestående av: • 2 hållare • 1 handtag • 4 fästskruvar • 1 sexkantsnyckel – Bruksanvisning Avsedd användning Kylboxen är avsedd för kylning av livsmedel. Kylboxen kan också användas i fordon.
  • Página 192: Funktionsbeskrivning

    • Ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren • Användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och specifikationer. Funktionsbeskrivning Kylningsprocessen sker med hjälp av en kylkrets med kompressor som kräver mycket lite underhåll.
  • Página 193: Reglage Och Indikeringskomponenter

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Funktionsbeskrivning Reglage och indikeringskomponenter Locklås (bild 2, sida 4) Kontrollpanel (bild 3, sida 5) Del Beskrivning Förklaring ON (PÅ) Slår på och av kylboxen när knappen trycks ned 1-2 sekunder Statusindikering POWER ” ” Lysdioden lyser grönt: Kompressorn är på...
  • Página 194: Användning

    CFF35, CFF45: Locket kan öppnas från vilkendera sida. ➤ CFF35, CFF45: Lås upp båda sidorna samtidigt för att ta bort locket (B). CFF20, CFF70DZ: Skjut på locket så att det hamnar på andra sidan om stopp- läget för locket för att ta bort locket (B).
  • Página 195: Spara Energi

    Temperaturenheterna kan visas som Celsius eller Fahrenheit och man kan växla mel- lan enheterna på följande sätt: ➤ Slå på kylboxen. ➤ CFF20, CFF35, CFF45: Tryck två gånger på knappen ”SET” (bild 3 5, sida 5). CFF70DZ: Tryck tre gånger på knappen ”SET” (bild 3 5, sida 5).
  • Página 196: Ansluta Kylboxen

    Användning CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Ansluta kylboxen Anslutning av batteri (fordon eller båt) Kylboxen kan användas med 12 V eller 24 V OBSERVERA! RISK FÖR SKADA Koppla bort kylboxen och andra förbrukare från batteriet innan en batte- riladdare ansluts till batteriet.
  • Página 197: Använda Batterivakten

    ➤ Slå på kylboxen. ➤ Tryck en gång på knappen ”SET” (bild 3 5, sida 5): – CFF20, CFF35, CFF45: Tre gånger. – CFF70DZ: Fyra gånger. ➤ Använd knappen ”UP +” (bild 3 7, sida 5) eller ”DOWN –” (bild 3 6, sida 5)
  • Página 198: Använda Kylboxen

    Användning CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ✔ Följande visas på displayen: Lo (LÅGT), ΠEd (MEDEL), Hi (HÖGT) ✔ På displayen visas det inställda läget i några sekunder. Displayen blinkar flera gånger innan aktuell temperatur visas igen. ANVISNING Välj läget ”HIGH” för batterivakten om kylboxen försörjs med hjälp av startbatteriet.
  • Página 199: Ställa In Temperaturen

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Användning ANVISNING Om man använder ett batteri för kylboxen, stängs displayen automatiskt av om batterispänningen är låg. Lysdioden ”P” blinkar orange. Låsa fast kylboxens lock ➤ Stäng locket. ➤ Tryck ned låset (bild 2, sida 4) tills du hör att det hakar fast.
  • Página 200: Slå På Eller Stänga Av Ett Fack (Cff70Dz)

    ➤ Slå på kylboxen. ➤ Tryck en gång på knappen ”SET” (bild 3 5, sida 5): – CFF20, CFF35, CFF45: Fyra gånger. – CFF70DZ: Fem gånger. ➤ Använd knappen ”UP +” (bild 3 7, sida 5) eller ”DOWN –” (bild 3 6, sida 5)
  • Página 201: Avfrosta Kylboxen

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Användning ✔ Följande visas på displayen: d0 (standard), d1 (mellan), d2 (mörkt) ✔ På displayen visas inställningsläget i flera sekunder. Displayen blinkar två gånger innan aktuell temperatur visas igen. ANVISNING • Displayens fabriksinställning för ljusstyrkan är d0 (standard).
  • Página 202: Byta Säkringen För Växelström

    Användning CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ 6.11 Byta säkringen för växelström FARA! RISK FÖR DÖDSFALL PÅ GRUND AV ELEKTRICITET Om man underlåter att följa den här varningen blir följden dödsfall eller allvarlig personskada. Innan man byter ut apparatens säkring ska man koppla från strömtillför- seln och anslutningskabeln.
  • Página 203: Byta Ljuskretskort

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Rengöring och skötsel 6.14 Byta ljuskretskort OBSERVERA! Risk för sakskador Lampan får endast bytas ut av tillverkaren, en tjänsteleverantör eller en person med liknande kvalifikationer för att förhindra fara. Rengöring och skötsel VARNING! RISK FÖR DÖDSFALL PÅ GRUND AV ELEKTRICITET Om man underlåter att följa den här varningen kan följden bli dödsfall...
  • Página 204: Felsökning

    Felsökning CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Felsökning Möjlig orsak Lösning Produkten fungerar Det finns ingen spän- Ansluten utgång för likström: I de flesta inte, lysdioden lyser ning i det anslutna elut- fordon måste man första slå på tänd- inte. taget. ningen innan det tillförs ström till utgången för likström.
  • Página 205: Garanti

    Det kan hända att hakarna lossnar från det korrekta läget när man avslutar stängningen. Omplacera locket på följande sätt: ➤ Hantera låsen på lockets båda sidor samtidigt. ➤ Lyft och omplacera locket. Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta tillverkarens kontor i ditt land (se dometic.com/dealer) eller återförsäljaren.
  • Página 206: Avfallshantering

    Avfallshantering CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med: • en kopia på fakturan med inköpsdatum, • en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning. Avfallshantering ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren.
  • Página 207 CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Tekniska data CFF45 CFF70DZ Anslutningsspänning: 12/24 Vg 100 till 240 Vw Märkström: 12 Vg: 8,6 A 12 Vg: 9,0 A 24 Vg: 3,8 A 24 Vg: 4,0 A 240 Vw: 0,41 A 240 Vw: 0,44 A Kyleffekt: +20 °C till –18 °C (+68 °F till 0 °F)
  • Página 208: Symbolforklaring

    Symbolforklaring CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Vennligst les disse instruksjonene nøye og følg alle instruksjoner, retningslinjer og advarsler som er inkludert i denne produktveiledningen for å sikre at du installerer, bruker og vedlikeholder produktet ordentlig til enhver tid. Disse instruksjonene MÅ følge med dette produktet.
  • Página 209: Sikkerhetsregler

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Sikkerhetsregler PASS PÅ! Henvisning til en situasjon som kan føre til tingskader dersom den ikke blir unngått. MERK Utfyllende informasjon om betjening av produktet. Sikkerhetsregler ADVARSEL! Manglende overholdelse av disse advarslene kan resultere i alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge.
  • Página 210 Sikkerhetsregler CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ FORSIKTIG! Manglende overholdelse av disse forsiktighetsvars- lene kan resultere i mindre til moderate personskader. Livsfare på grunn av strømstøt • Før du tar apparatet i bruk, må du passe på at ledningen og støpslet er tørre.
  • Página 211: Leveringsomfang

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Leveringsomfang • Dette kjøleapparatet inneholder isoleringen brennbart cyklopentan. Gassene i isolasjonsmaterialet krever en spesiell bortskaffingsprosess. Etter endt levetid skal apparatet bortskaffes på forskriftsmessig måte. • Ikke bruk elektriske apparater inne i kjøleapparatet, hvis ikke disse apparatene er anbefalt brukt av produsenten.
  • Página 212: Tiltenkt Bruk

    • Endringer på produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produsenten • Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i denne håndboken Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produkt- spesifikasjoner. Funksjonsbeskrivelse Kjølingen skjer ved hjelp av et kjølekretsløp med kompressor med minimalt vedlike- holdsbehov.
  • Página 213 CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Funksjonsbeskrivelse Funksjonsomfang • Nettdel med prioritetskobling for tilkobling til vekselspenning • 3-trinns batterivakt for beskyttelse av kjøretøybatteriet Slår seg automatisk av ved lav batterispenning • Display med temperaturindikering i °C og °F • Temperaturinnstilling: Med to taster i trinn på 1 °C (2 °F) •...
  • Página 214: Betjening

    Betjening CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Ele- Beskrivelse Forklaring ment OPP + Trykk én gang for å øke verdien Kun CFF 70DZ: Statusindikasjon: LED lyser blått når rommet kjøler Pluggtilkoblinger (fig. 4, side 5) Ele- Beskrivelse ment Tilkoblingskontakt vekselspenningsforsyning Vekselstrøm-sikringsholder Likestrøm-sikringsholder...
  • Página 215 ➤ Slå på kjøleboksen. ➤ CFF20, CFF35, CFF45: Trykk to ganger på knappen «SET» (fig. 3 5, side 5) . CFF70DZ: Trykk på tre ganger på knappen «SET» (fig. 3 5 side 5). ➤ Bruk knappene «OPP +» (fig. 3 7, side 5) eller «NED –» (fig. 3 6, side 5) for å...
  • Página 216: Spare Strøm

    Betjening CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Spare strøm • Velg et sted som har god ventilasjon, og som er beskyttet mot direkte solstråler. • Kjøl ned varme matvarer før du setter dem inn i kjøleboksen for å holde dem kjølige. • Ikke åpne kjøleboksen oftere enn nødvendig.
  • Página 217: Bruk Av Batterivakten

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Betjening Tilkobling til et vekselstrømnett FARE! FARE FOR ELEKTRISK STØT Manglende overholdelse av disse advarslene resulterer i alvorlige per- sonskader, eventuelt med døden til følge. • Ta aldri i støpsler og brytere med våte hender eller hvis det er vått der du står.
  • Página 218: Bruke Kjøleboksen

    ➤ Slå på kjøleboksen. ➤ Trykk på knappen «SET» (fig. 3 5, side 5): – CFF20, CFF35, CFF45: Tre ganger. – CFF70DZ: Fire ganger. ➤ Bruk knappene «OPP +» (fig. 3 7, side 5) eller «NED –» (fig. 3 6, side 5) for å...
  • Página 219: Innstilling Av Temperaturen

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Betjening ➤ Plasser kjøleboksen på et fast underlag. Påse at lufteåpningene ikke er tildekket, og at den oppvarmede luften kan ledes bort skikkelig. Vi anbefaler å overholde en avstand på minst 50 mm rundt lufteåp- ningene.
  • Página 220: Slå Et Rom På Eller Av (Cff 70Dz)

    Betjening CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ➤ Bruk knappene «OPP +» (fig. 3 7, side 5) og «NED –» (fig. 3 6, side 5) for å velge kjøletemperaturen. ✔ Kjøletemperaturen vises på displayet i noen sekunder. Displayet blinker noen ganger, og deretter vises den aktuelle temperaturen igjen.
  • Página 221: Stille Inn Displayets Lysstyrke

    ➤ Slå på kjøleboksen. ➤ Trykk på knappen «SET» (fig. 3 5, side 5): – CFF20, CFF35, CFF45: Fire ganger. – CFF70DZ: Fem ganger. ➤ Bruk knappene «OPP +» (fig. 3 7, side 5) eller «NED –» (fig. 3 6, side 5) for å...
  • Página 222: Tine Av Kjøleboksen

    Betjening CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ 6.10 Tine av kjøleboksen Luftfuktighet kan fryse til rim inne i kjøleapparatet eller på fordamperen. Dette redu- serer kjøleeffekten. PASS PÅ! FARE FOR SKADER Bruk aldri harde eller spisse redskaper for å fjerne is eller for å løsne fast- frosne gjenstander.
  • Página 223: Skifte Lyskortet

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Rengjøring og vedlikehold ➤ Snu sikringsdekselet og bruk kroken for å fjerne sikringen. ➤ Skift ut den defekte sikringen med en ny sikring av samme type (standard bladsik- ring for bil, 10 A). ➤ Sett på sikringsdekselet igjen.
  • Página 224: Utbedring Av Feil

    Utbedring av feil CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Utbedring av feil Problem Mulig årsak Løsningsforslag Apparatet fungerer Det tilkoblede strømut- Innkoblet likestrømsuttak: I de fleste kjø- ikke, LED lyser ikke. taket har ikke spenning. retøy må tenningen slås på før strøm kan tilføres til likestrømuttaket.
  • Página 225 CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Utbedring av feil Problem Mulig årsak Løsningsforslag Displayet viser en feil- En intern driftsfeil har Reparasjonen kan kun utføres av en god- melding (f.eks. «Err1») slått av apparatet. kjent kundeservicebedrift. og apparatet kjøler ikke. Lokket har blitt tvunget forbi den innebygde stopperen (kun CFF35, CFF45) Gå...
  • Página 226: Garanti

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du produ- sentens filial i ditt land (se dometic.com/dealer) eller til din faghandler. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: • kopi av kvitteringen med kjøpsdato, •...
  • Página 227: Tekniske Spesifikasjoner

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Tekniske spesifikasjoner Tekniske spesifikasjoner CFF 20 CFF 35 Tilkoblingsspenning: 12/24 Vg 100 – 240 Vw Merkestrøm: 12 Vg: 4,8 A 12 Vg: 7,8 A 24 Vg: 2,8 A 24 Vg: 3,5 A 240 Vw: 0,3 A 240 Vw: 0,4 A Kjøleeffekt:...
  • Página 228 Tekniske spesifikasjoner CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF 45 CFF70DZ Tilkoblingsspenning: 12/24 Vg 100 – 240 Vw Merkestrøm: 12 Vg: 8,6 A 12 Vg: 9,0 A 24 Vg: 3,8 A 24 Vg: 4,0 A 240 Vw: 0,41 A 240 Vw: 0,44 A Kjøleeffekt:...
  • Página 229: Symbolien Selitykset

    Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta www.dometic.com. Sisältö Symbolien selitykset ......... . 229 Turvallisuusohjeet .
  • Página 230: Turvallisuusohjeet

    Turvallisuusohjeet CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ HUOMAUTUS! Ohje koskien tilannetta, joka voi johtaa esinevahinkoihin, jos sitä ei vältetä. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. Turvallisuusohjeet VAROITUS! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan. Sähköiskusta johtuva hengenvaara • Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos siinä on näkyviä vaurioita.
  • Página 231 CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Turvallisuusohjeet Räjähdysvaara • Älä säilytä laitteessa mitään räjähdysalttiita tavaroita kuten esim. suihkepurkkeja, joissa on palavaa ponneainetta. HUOMIO! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa vähäiseen tai kohtalaiseen vammaan. Sähköiskusta johtuva hengenvaara • Huolehtikaa ennen laitteen käyttöönottoa siitä, että johto ja pistoke ovat kuivia.
  • Página 232: Toimituskokonaisuus

    Toimituskokonaisuus CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Jos kylmälaite on liitetty DC-pistorasiaan: Irrota liitäntä tai sammuta ylmälaite, kun sammutat moottorin. Muuten akku voi purkautua. • Kylmälaite ei sovi syövyttävien tai liuotinainepitoisten aineiden kuljettamiseen. • Tämän kylmälaitteen erityksessä on palavaa syklopentaania. Eristysma- teriaalin kaasut vaativat erityisen hävittämismenetelmän.
  • Página 233: Käyttötarkoitus

    • Väärin tehty huolto tai muiden kuin valmistajalta saatavien alkuperäisten varaosien käyttö • tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset • käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja spesifikaatioissa. Toimintakuvaus Jäähdyttämiseen käytetään jäähdytyskiertoa ja kompressoria, joita ei juurikaan tar- vitse huoltaa.
  • Página 234: Käyttö- Ja Näyttölaitteet

    Toimintakuvaus CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Kylmälaatikko kestää väliaikaiset, enintään 30°:n kallistumat esimerkiksi veneessä. Toiminnot • Verkkolaite, jossa on ensijaiskytkentä laitteen liittämiseksi vaihtojännitteeseen • Kolmiportainen akkuvahti ajoneuvon akun suojaamiseen kytkeytyy automaattisesti pois päältä, kun akkujännite on alhainen • Lämpötilanäyttö °C ja °F •...
  • Página 235: Käyttö

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Käyttö Kohta Kuvaus Selitys ALHAISEMPI – Napautus kerran alentaa arvoa KORKEAMPI + Napautus kerran nostaa arvoa Vain CFF70DZ: Tilan ilmaisin: LED palaa sinisenä, kun jäähdytys on käynnissä Liitäntäpistorasiat (kuva 4, sivulla 5) Kohta Kuvaus Vaihtojännitesyötön liitin Vaihtovirtasulakkeen pidin Tasajännitesulakkeen kansi...
  • Página 236 Lämpötilayksikön valinta Lämpötilanäytön yksikkö, Celsius tai Fahrenheit, valitaan seuraavasti: ➤ Kytke kylmälaatikko päälle. ➤ CFF20, CFF35, CFF45: Paina ”SET” (ASETUS) -painiketta (kuva 3 5, sivulla 5) kaksi kertaa. CFF70DZ: Paina painiketta ”SET” (ASETUS) (kuva 3 5, sivulla 5) kolme kertaa.
  • Página 237: Energian Säästäminen

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Käyttö ➤ Valitse Celsius- tai Fahrenheit-asteet painikkeilla ”UP +” (KORKEAMPI +) (kuva 3 7, sivulla 5) tai ”DOWN –” (ALHAISEMPI –) (kuva 3 6, sivulla 5). ✔ Asetettu lämpötilayksikkö näkyy näytössä muutaman sekunnin ajan. Näyttö vilk- kuu monta kertaa, ennen kuin se palaa tämänhetkisen lämpötilan näyttöön.
  • Página 238: Akkuvahdin Käyttö

    Käyttö CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ➤ Työnnä tasavirtaliitäntäjohto (kuva 1 2, sivulla 3) kylmälaatikon tasavirtaliitän- tään (kuva 4 3, sivulla 5). ➤ Yhdistä liitäntäjohto tasavirtapistorasiaan. Liittäminen vaihtovirtaverkkoon VAARA! SÄHKÖISKUN VAARA Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen johtaa kuolemaan tai vaka- vaan vammaan.
  • Página 239: Kylmälaatikon Käyttö

    Akkuvahdilla on kolme käyttötilaa, jotka valitaan seuraavasti: ➤ Kytke kylmälaatikko päälle. ➤ Paina painiketta ”SET” (ASETUS) (kuva 3 5, sivulla 5): – CFF20, CFF35, CFF45: Kolme kertaa. – CFF70DZ: Neljä kertaa. ➤ Aseta akkuvahdin tila painikkeilla ”UP +” (KORKEAMPI +) (kuva 3 7, sivulla 5) tai ”DOWN –”...
  • Página 240 Käyttö CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ➤ Sijoita kylmälaatikko tukevalle alustalle. Huolehdi siitä, että tuuletusrakoja ei peitetä ja että lämmennyt ilma pääsee pois- tumaan. Suosittelemme jättämään ainakin 50 mm:n raon tuuletusaukkojen ympä- rille. HUOMAUTUS! VAURION VAARA Aseta kylmälaukku kuvan osoittamalla tavalla, ks. (kuva 1, sivulla 3). Jos kylmälaatikkoa käytetään muussa asennossa, se saattaa vahingoittua.
  • Página 241: Lämpötilan Säätö

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Käyttö Lämpötilan säätö CFF20, CFF35, CFF45 ➤ Paina painiketta ”SET” (ASETUS) (kuva 3 5, sivulla 5) kerran. ➤ Valitse jäähdytyslämpötila painikkeilla ”UP +” (KORKEAMPI +) (kuva 3 7, sivulla 5) tai ”DOWN –” (ALHAISEMPI –) (kuva 3 6, sivulla 5).
  • Página 242: Näytön Kirkkauden Säätäminen

    ➤ Kytke kylmälaatikko päälle. ➤ Paina painiketta ”SET” (ASETUS) (kuva 3 5, sivulla 5): – CFF20, CFF35, CFF45: Neljä kertaa. – CFF70DZ: Viisi kertaa. ➤ Säädä näytön kirkkaus painikkeilla ”UP +” (KORKEAMPI +) (kuva 3 7, sivulla 5) tai ”DOWN –”...
  • Página 243: Kylmälaatikon Sulattaminen

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Käyttö Jos poistat kylmälaatikon käytöstä pidemmäksi aikaa: ➤ Jätä kansi hieman auki. Näin vältät hajun muodostumisen. 6.10 Kylmälaatikon sulattaminen Kosteus voi muodostaa kylmälaitteen sisälle tai haihduttimeen huurretta. Tämä pie- nentää jäähdytystehoa. HUOMAUTUS! VAURION VAARA Älä koskaan poista jäätä tai irrota kiinni jäätyneitä esineitä tai tuotteita kovilla tai terävillä...
  • Página 244: Laitteen Tasavirtasulakkeen Vaihtaminen

    Puhdistus ja hoito CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ 6.12 Laitteen tasavirtasulakkeen vaihtaminen ➤ Katkaise laitteen virransaanti. ➤ Käännä sulakekansi irti (kuva 4 3, sivulla 5), jotta pääset käsiksi sulakkeeseen. ➤ Käännä sulakekansi ja käytä koukkua sulakkeen poistamiseen. ➤ Vaihda sulake uuteen samantyyppiseen (ajoneuvokäyttöön tarkoitettu vakiosu- lake, 10 A).
  • Página 245: Vianetsintä

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Vianetsintä ➤ Puhdistakaa laite toisinaan sisältä ja ulkoa kostealla liinalla. ➤ Varmista, että laitteen ilmanotto- ja poistoaukot ovat puhtaita pölystä ja liasta, jotta toiminnassa syntyvä lämpö voidaan johtaa pois ja laite ei pääse vaurioitumaan. Vianetsintä Häiriö...
  • Página 246 Vianetsintä CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus Käytettäessä tasavirta- Tasavirtapistorasia on Jos kylmälaitteen pistoke kuumenee voi- pistorasiassa: likainen. Tämän vuoksi makkaasti tasavirtapistorasiassa, tasavir- sähkökontakti on tapistorasia on puhdistettava tai Sytytys on päällä, laite heikko. pistokkeen osat on koottu virheellisesti.
  • Página 247: Takuu

    ➤ Nosta kantta ja korjaa sen asento. Takuu Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen (katso dometic.com/dealer) tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi. Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat: • kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä, •...
  • Página 248: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Tekniset tiedot CFF20 CFF35 Liitäntäjännite: 12/24 Vg 100 – 240 Vw Nimellisvirta: 12 Vg: 4,8 A 12 Vg: 7,8 A 24 Vg: 2,8 A 24 Vg: 3,5 A 240 Vw: 0,3 A 240 Vw: 0,4 A Jäähdytysteho:...
  • Página 249 CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Tekniset tiedot CFF45 CFF70DZ Liitäntäjännite: 12/24 Vg 100 – 240 Vw Nimellisvirta: 12 Vg: 8,6 A 12 Vg: 9,0 A 24 Vg: 3,8 A 24 Vg: 4,0 A 240 Vw: 0,41 A 240 Vw: 0,44 A Jäähdytysteho:...
  • Página 250: Пояснение К Символам

    изделия или повреждению другого имущества, находящегося поблизости. Данное руководство по использованию изделия, включая ука- зания, рекомендации и предупреждения, а также сопутствующую документацию, может подвергаться изменениям и обновлениям. Акту- альную информацию о продукте можно найти на сайте www.dometic.com. Содержание Пояснение к символам ........250 Указания...
  • Página 251: Указания По Технике Безопасности

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Указания по технике безопасности ОСТОРОЖНО! Указание по технике безопасности, указывающее на опасную ситуацию, которая может привести к травмам легкой или средней тяжести, если ее не предотвратить. ВНИМАНИЕ! Указание на ситуацию, которая может привести к материальному ущербу, если ее не предотвратить.
  • Página 252 Указания по технике безопасности CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Детям запрещается играть с устройством. • Запрещается выполнять очистку и пользовательское техническое обслуживание детям без присмотра. • Детям в возрасте от 3 до 8 лет разрешается загружать и разгружать холодильные устройства.
  • Página 253 CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Указания по технике безопасности • Присоединяйте прибор следующим образом: – соединительным кабелем постоянного тока к источнику питания постоянного тока в автомобиле – или соединительным кабелем переменного тока к сети пере- менного тока • Не вытаскивайте штекер из розетки за питающий кабель.
  • Página 254: Комплект Поставки

    Комплект поставки CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Предохраняйте прибор и кабели от действия жары и влаги. • Запрещается подвергать прибор воздействию дождя. Комплект поставки Поз. Количество Наименование (рис. 1, стр. 3) Холодильник Соединительный кабель для присоединения к сети постоянного тока...
  • Página 255: Описание Работы

    изготовителем • Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения изготовителя • Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции Компания Dometic оставляет за собой право изменять внешний вид и технические характеристики продукта. Описание работы Охлаждение осуществляется посредством холодильного контура...
  • Página 256 Описание работы CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Элементы управления и индикации Защелки крышки (рис. 2, стр. 4) Панель управления (рис. 3, стр. 5) Наименова- Поз. Пояснение ние Включает или выключает холодильник, если нажать кнопку на одну-две секунды «P Индикация состояния POWER »...
  • Página 257: Управление

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Управление Поз. Наименование Крышка предохранителя постоянного тока Гнездо для источника постоянного тока Управление Чтобы избежать пищевых отходов, обратите внимание на следующее: • Обеспечивайте как можно меньшие колебания температуры. Открывайте холодильник настолько часто, насколько необходимо. Храните продукты так, чтобы...
  • Página 258 сия и Фаренгейта следующим образом: ➤ Включите холодильник. ➤ CFF20, CFF35, CFF45: Нажмите два раза кнопку «SET» (рис. 3 5, стр. 5). CFF70DZ: Нажмите кнопку «SET» (рис. 3 5, стр. 5) три раза. ➤ Выберите кнопками «UP +» (рис. 3 7, стр. 5) или «DOWN –» (рис. 3 6, стр.
  • Página 259: Подключение Холодильника

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Управление Энергосбережение • Выберите хорошо проветриваемое место, защищенное от прямых солнеч- ных лучей. • Дайте теплым блюдам охладиться, прежде чем поддерживать их в холодном состоянии в охлаждающем устройстве. • Не открывайте устройство чаще, чем это действительно необходимо.
  • Página 260: Использование Устройства Слежения За Аккумулятором

    Управление CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ➤ Вставьте соединительный кабель постоянного тока (рис. 1 2, стр. 3) во вход питающего напряжения постоянного тока холодильника (рис. 4 3, стр. 5). ➤ Подсоедините соединительный кабель к розетке постоянного тока. Подключение к источнику переменного тока...
  • Página 261 образом: ➤ Включите холодильник. ➤ Нажмите кнопку «SET» (рис. 3 5, стр. 5). – CFF20, CFF35, CFF45: Три раза. – CFF70DZ: Четыре раза. ➤ Выберите кнопками «UP +» (рис. 3 7, стр. 5) или «DOWN –» (рис. 3 6, стр. 5) нужный режим работы устройства слежения за аккумулятором.
  • Página 262: Пользование Холодильником

    Управление CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ УКАЗАНИЕ Если питание холодильника осуществляется от стартерной аккумуля- торной батареи, то выберите режим работы устройства слежения за аккумулятором «HIGH». Если питание холодильника осуществляется от питающей аккумуляторной батареи, то достаточно режима работы устройства слежения за аккумулятором «LOW».
  • Página 263: Настройка Температуры

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Управление ✔ Холодильник начинает охлаждать внутреннее пространство. УКАЗАНИЕ При работе от аккумулятора дисплей автоматически выключается при низком напряжении аккумулятора. Индикатор «P» мигает оранжевым светом. Закрытие крышки холодильника ➤ Закройте крышку. ➤ Прижмите защелку (рис. 2, стр. 4) вниз, чтобы она защелкнулась...
  • Página 264: Выключение Или Включение Отделения (Cff70Dz)

    Управление CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Каждое отделение можно настроить на работу в качестве холодильного или морозильного отделения. ✔ На дисплее выбранного отделения на несколько секунд появляется выбранная температура охлаждения. Дисплей мигает несколько раз, затем снова отобра- жается текущая температура. Выключение или включение отделения (CFF70DZ) Если...
  • Página 265: Настройка Яркости Дисплея

    установить уровень яркости, выполните следующие действия: ➤ Включите холодильник. ➤ Нажмите кнопку «SET» (рис. 3 5, стр. 5). – CFF20, CFF35, CFF45: Четыре раза. – CFF70DZ: Пять раз. ➤ Выберите кнопками «UP +» (рис. 3 7, стр. 5) или «DOWN –» (рис. 3 6, стр.
  • Página 266: Замена Предохранителя Переменного Тока

    Управление CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ При размораживании холодильника соблюдайте следующий порядок действий: ➤ Извлеките содержимое холодильника. ➤ При необходимости, переложите их в другой холодильник, чтобы они остава- лись холодными. ➤ Выключите устройство. ➤ Оставьте крышку открытой. ➤ Уберите оттаявшую воду.
  • Página 267: Замена Печатной Платы

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Очистка и уход ➤ Установите крышку предохранителя на место. ➤ Присоедините электропитание устройства. 6.13 Замена предохранителя штекера постоянного тока (рис. a, стр. 10) ➤ Отвинтите корпус контактного штифта (3) от штекера (1). ➤ Замените неисправный предохранитель (2) на новый такого же типа и с теми...
  • Página 268: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Устранение неисправностей Возможные при- Неисправность Вариант устранения чины Устройство Отсутствует напряже- Подключено к розетке постоянного не работает, свето- ние в розетке. тока: В большинстве транспортных диод не горит. средств зажигание должно быть вклю- чено до подачи питания на розетку...
  • Página 269 CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Устранение неисправностей Возможные при- Неисправность Вариант устранения чины При работе от гнезда Гнездо постоянного Если вилка сильно нагревается в гнезде постоянного тока: тока загрязнено. Пло- постоянного тока, то, возможно, хой электрический загрязнено гнездо или неправильно Зажигание включено, контакт.
  • Página 270: Гарантия

    Гарантия CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ВНИМАНИЕ! РИСК ПОВРЕЖДЕНИЯ! Несоблюдение этого указания может привести к поломке крышки. ➤ Закройте крышку как можно дальше, не зажимая большой палец и продолжая удерживать защелку, чтобы она не сломалась. ✔ Крышка теперь должна быть примерно под показанным углом (рис. b, стр.
  • Página 271: Технические Характеристики

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Технические характеристики Технические характеристики CFF20 CFF35 Подводимое напряжение: 12/24 Вg 100 – 240 Вw Номинальный ток: 12 Вg: 4,8 A 12 Вg: 7,8 A 24 Вg: 2,8 A 24 Вg: 3,5 A 240 Вw: 0,3 A 240 Вw: 0,4 A...
  • Página 272 Технические характеристики CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF45 CFF70DZ Подводимое напряжение: 12/24 Вg 100 – 240 Вw Номинальный ток: 12 Вg: 8,6 A 12 Вg: 9,0 A 24 Вg: 3,8 A 24 Вg: 4,0 A 240 Вw: 0,41 A 240 Вw: 0,44 A Холодопроизводитель-...
  • Página 273: Objaśnienie Symboli

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Objaśnienie symboli Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji i przestrzeganie wszystkich instrukcji, wskazówek i ostrzeżeń zawartych w niniejszej instrukcji produktu. Pozwoli to przez cały czas zapewnić prawidłową instalację, zastosowanie oraz konserwację produktu. Niniejsza instruk- cja MUSI przez cały czas pozostawać przy produkcie.
  • Página 274: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Wskazówki bezpieczeństwa CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ OSTROŻNIE! Wskazówka bezpieczeństwa informująca o niebezpiecznej sytuacji, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do lekkich lub średnich obrażeń. UWAGA! Wskazówka informująca o sytuacji, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić...
  • Página 275 CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Wskazówki bezpieczeństwa • Dzieci nie mogą również czyścić i konserwować urządzenia bez nadzoru. • Dzieci od 3 do 8 lat mogą umieszczać produkty w urządzeniach chłodniczych i wyjmować je z nich. Ryzyko wybuchu • W urządzeniu nie wolno przechowywać substancji wybuchowych, np.
  • Página 276 Wskazówki bezpieczeństwa CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Urządzenie można podłączać tylko w następujący sposób: – do gniazda pokładowego prądu stałego pojazdu za pomocą prze- wodu przyłączeniowego prądu stałego – lub za pomocą przewodu przyłączeniowego prądu przemien- nego do sieci prądu przemiennego •...
  • Página 277: Zestawie

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ W zestawie • Nie można go wystawiać na deszcz. W zestawie Pozycja Ilość Opis (rys. 1, strona 3) Lodówka przenośna Przewód przyłączeniowy do gniazda prądu stałego Kabel przyłączeniowy do gniazdka prądu przemien- nego Uchwyt, w którego skład wchodzą: •...
  • Página 278: Opis Działania

    • Wprowadzanie zmian w produkcie bez wyraźnej zgody producenta • Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji produktu. Opis działania Chłodzenie odbywa się za pomocą kompresorowego obiegu chłodniczego o niskich wymaganiach w zakresie konserwacji.
  • Página 279 CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Opis działania Elementy obsługowe i wskaźniki Blokady pokrywy (rys. 2, strona 4) Panel do obsługi (rys. 3, strona 5) Poz. Opis Objaśnienie Poprzez naciśnięcie tego przycisku na jedną do dwóch sekund można włączyć lub wyłączyć lodówkę...
  • Página 280: Obsługa

    Obsługa CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Gniazda przyłączeniowe (rys. 4, strona 5) Poz. Opis Gniazdo przyłączeniowe zasilania napięciem przemiennym Gniazdo bezpiecznika prądu zmiennego Osłona bezpiecznika prądu stałego Gniazdo przyłączeniowe zasilania napięciem stałym Obsługa Aby zapobiec psuciu się żywności: • Zapewnić jak najbardziej stabilną temperaturę. Drzwi lodówki turystycznej otwierać...
  • Página 281 Jednostkę wyświetlania temperatury można przełączać pomiędzy stopniami Celsju- sza i Fahrenheita. W tym celu należy postępować w następujący sposób: ➤ Włączyć lodówkę. ➤ CFF20, CFF35, CFF45: Dwukrotnie nacisnąć przycisk „SET” (rys. 3 5, strona 5). CFF70DZ: Trzykrotnie nacisnąć przycisk „SET” (rys. 3 5, strona 5).
  • Página 282: Oszczędzanie Energii

    Obsługa CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Oszczędzanie energii • Wybrać miejsce z dobrą wentylacją, chronione przed promieniami słonecznymi. • Ciepłe potrawy pozostawić do przestygnięcia przed włożeniem ich do urządzenia chłodniczego w celu utrzymywania ich w niskiej temperaturze. • Nie otwierać lodówki częściej, niż jest to konieczne.
  • Página 283: Korzystanie Z Układu Monitorowania Stanu Akumulatora

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Obsługa Podłączanie do zasilania prądem przemiennym NIEBEZPIECZEŃSTWO! RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń prowadzi do śmierci lub ciężkich obrażeń. • Nie dotykać wtyczek ani wyłączników wilgotnymi rękami lub stojąc na mokrej powierzchni. • W przypadku korzystania z lodówki na pokładzie statku i zasilania jej z lądowej sieci prądu przemiennego pomiędzy siecią...
  • Página 284 ➤ Włączyć lodówkę. ➤ Nacisnąć przycisk „SET” (rys. 3 5, strona 5): – CFF20, CFF35, CFF45: Trzykrotnie. – CFF70DZ: Czterokrotne. ➤ Za pomocą przycisków „UP +” (rys. 3 7, strona 5) i „DOWN –” (rys. 3 6, strona 5) wybrać tryb układu monitorowania stanu akumulatora.
  • Página 285: Korzystanie Z Lodówki

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Obsługa Korzystanie z lodówki UWAGA! RYZYKO PRZEGRZANIA Należy zawsze zapewniać dostateczną wentylację, aby umożliwić roz- praszanie wytwarzanego podczas pracy ciepła. Nie zakrywać otworów wentylacyjnych. Dbać o odpowiednią odległość urządzenia od ścian lub przedmiotów, aby zapewnić wystarczającą cyrkulację powietrza.
  • Página 286: Ustawianie Temperatury

    Obsługa CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Blokowanie pokrywy lodówki ➤ Zamknąć pokrywę. ➤ Dociskać blokadę (rys. 2, strona 4) w dół do momentu, gdy słyszalne będzie jej zatrzaśnięcie. WSKAZÓWKA CFF35, CFF45: Podczas blokowania pokrywy należy upewnić się, że oba boczne bolce blokujące są w pełni wsunięte, aby zapewnić dobre uszczelnienie pokrywy.
  • Página 287: Włączanie Lub Wyłączanie Komory (Cff70Dz)

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Obsługa Włączanie lub wyłączanie komory (CFF70DZ) Jeżeli potrzebna jest tylko jedna z komór, drugą z nich można wyłączyć w celu oszczędzania energii. Wyłączanie komory Kiedy wyświetlacz danej komory wskazuje temperaturę, komorę można w następujący sposób wyłączyć: ➤...
  • Página 288: Wyłączanie Lodówki

    Obsługa CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ➤ Nacisnąć przycisk „SET” (rys. 3 5, strona 5): – CFF20, CFF35, CFF45: Czterokrotne. – CFF70DZ: Pięciokrotnie. ➤ Za pomocą przycisków „UP +” (rys. 3 7, strona 5) i „DOWN –” (rys. 3 6, strona 5) ustawić jasność wyświetlacza.
  • Página 289: Wymiana Bezpiecznika Prądu Przemiennego

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Obsługa ➤ W razie potrzeby umieścić zawartość w innym urządzeniu chłodniczym w celu utrzymania jej w odpowiedniej temperaturze. ➤ Wyłączyć urządzenie. ➤ Pozostawić otwartą pokrywę. ➤ Zetrzeć wodę z roztopionego lodu. 6.11 Wymiana bezpiecznika prądu przemiennego NIEBEZPIECZEŃSTWO! RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM...
  • Página 290: Wymiana Płytki Drukowanej Oświetlenia

    Czyszczenie i konserwacja CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Wymiana bezpiecznika wtyku prądu stałego (rys. a, 6.13 strona 10) ➤ Odkręcić obudowę styku (3) od wtyku (1). ➤ Wymienić uszkodzony bezpiecznik (2) na nowy tego samego typu (3AG, szybki, 10 A). ➤ Złożyć wtyk w odwrotnej kolejności.
  • Página 291: Usuwanie Usterek

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Usuwanie usterek Usuwanie usterek Usterka Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Urządzenie nie działa, Brak napięcia Urządzenie przyłączone do gniazda dioda LED nie świeci w gnieździe zasilają- prądu stałego: W większości pojazdów się. cym. zapłon musi być włączony, aby do gniazda zasilającego prądu stałego...
  • Página 292 Usuwanie usterek CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Usterka Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Podczas zasilania Gniazdo prądu stałego Jeśli wtyk lodówki bardzo nagrzewa się z gniazda prądu sta- jest zabrudzone. Unie- w gnieździe prądu stałego, oznacza to, łego: możliwia to prawi- że należy wyczyścić gniazdo prądu sta- dłowe przewodzenie...
  • Página 293: Gwarancja

    ➤ Podnieść pokrywę i przesunąć ją. Gwarancja Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. Jeśli produkt jest uszkodzony, należy zgłosić się do partnera serwisowego w danym kraju (patrz dometic.com/dealer). W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie: • kopii rachunku z datą zakupu, •...
  • Página 294: Dane Techniczne

    Dane techniczne CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Dane techniczne CFF20 CFF35 Napięcie zasilania: 12/24 Vg 100 do 240 Vw Prąd znamionowy: 12 Vg: 4,8 A 12 Vg: 7,8 A 24 Vg: 2,8 A 24 Vg: 3,5 A 240 Vw: 0,3 A 240 Vw: 0,4 A Zakres temperatur chłodze-...
  • Página 295 CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Dane techniczne CFF45 CFF70DZ Napięcie zasilania: 12/24 Vg 100 do 240 Vw Prąd znamionowy: 12 Vg: 8,6 A 12 Vg: 9,0 A 24 Vg: 3,8 A 24 Vg: 4,0 A 240 Vw: 0,41 A 240 Vw: 0,44 A Zakres temperatur chłodze-...
  • Página 296: Vysvetlenie Symbolov

    Vysvetlenie symbolov CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Dôkladne si prečítajte tento návod a dodržiavajte všetky pokyny, usmernenia a varovania uvedené v tomto návode k výrobku, aby bolo zaru- čené, že výrobok bude vždy správne nainštalovaný, používaný a udržiavaný. Tento návod MUSÍ zostať priložený k výrobku.
  • Página 297: Bezpečnostné Pokyny

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Bezpečnostné pokyny UPOZORNENIE! Bezpečnostné upozornenie na nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k ľahkému alebo stredne ťažkému usmrteniu alebo ťažkému poraneniu, ak sa jej nezabráni. POZOR! Upozornenie na situáciu, ktorá môže viesť k materiálnym škodám, ak sa jej nezabráni.
  • Página 298 Bezpečnostné pokyny CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Deti vo veku od 3 do 8 rokov smú vkladať potraviny do chladiacich zariadení a tiež ich z nich vyberať. Nebezpečenstvo výbuchu • V prístroji neuskladňujte látky, pri ktorých hrozí nebezpečenstvo výbuchu, napr. sprejové nádoby s hnacím plynom.
  • Página 299 CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Bezpečnostné pokyny • Keď je chladiace zariadenie pripojené na zásuvku jednosmerného prúdu: Odpojte vaše chladiace zariadenie a ostatné spotrebiče od batérie skôr než pripojíte rýchlonabíjačku. • Keď je chladiace zariadenie pripojené na zásuvku jednosmerného prúdu: Rozpojte spojenie alebo vypnite chladiace zariadenie, keď...
  • Página 300: Rozsah Dodávky

    Rozsah dodávky CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Rozsah dodávky Položka (obr. 1, Počet Opis strane 3) Chladiaci box Pripájací kábel pre prípojku s jednosmerným prúdom Pripájací kábel pre prípojku so striedavým prúdom Rúčka na prenášanie, pozostávajúca z: • 2 držiaky •...
  • Página 301: Opis Činnosti

    • Zmeny produktu bez výslovného povolenia výrobcu • Použitie na iné účely než na účely opísané v návode Firma Dometic si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu a technických parametrov výrobku. Opis činnosti Chladenie sa uskutočňuje prostredníctvom takmer bezúdržbového chladiaceho okruhu s kompresorom.
  • Página 302: Ovládacie A Indikačné Prvky

    Opis činnosti CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Ovládacie a indikačné prvky Západky veka (obr. 2, strane 4) Ovládací panel (obr. 3, strane 5) Položka Opis Vysvetlenie Zapne a vypne chladiaci box, keď sa tlačidlo podrží stlačené jednu až dve sekundy „P Indikácia stavu...
  • Página 303: Obsluha

    CFF35, CFF45: Veko je možné otvoriť z oboch strán. ➤ CFF35, CFF45: Pre odobratie veka ho odistite súčasne na oboch stranách (B). CFF20, CFF70DZ: Pre odobratie veka potlačte veko za dorazovú polohu veka (B). Dorazová poloha veka (obr. 8, strane 9) Veko má...
  • Página 304: Úspora Energie

    ➤ Zapnite chladiaci box. ➤ CFF20, CFF35, CFF45: Tlačidlo „SET“ (obr. 3 5, strane 5) stlačte dvakrát. CFF70DZ: Tlačidlo „SET“ (obr. 3 5, strane 5) stlačte trikrát. ➤ Použitie tlačidlá „UP +“ (obr. 3 7, strane 5) alebo „DOWN –“ (obr. 3 6, strane 5) na výber medzi stupňom Celzia a Fahrenheita.
  • Página 305: Pripojenie Chladiaceho Boxu

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Obsluha Pripojenie chladiaceho boxu Pripojenie k batérii (vozidlo alebo čln) Chladiaci box sa môže prevádzkovať s napätím 12 V alebo 24 V POZOR! NEBEZPEČENSTVO POŠKODENIA Pred pripojením batérie k rýchlonabíjačke odpojte chladiaci box a iné spotrebiče od batérie.
  • Página 306: Použitie Indikátora Batérie

    Obsluha CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Chladiace boxy musia disponovať integrovaným multinapäťovým zdrojom napája- nia s prioritným obvodom na pripojenie k zdroju striedavého prúdu. Prioritný obvod automaticky prepne chladiaci box na striedavú prevádzku, ak je zariadenie pripo- jené k sieti striedavého napätia, dokonca aj v prípade, že je stále pripojený pripájací...
  • Página 307: Použitie Chladiaceho Boxu

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Obsluha ➤ Stlačte tlačidlo „SET“ (obr. 3 5, strane 5): – CFF20, CFF35, CFF45: Trikrát. – CFF70DZ: Štyrikrát. ➤ Použite tlačidlá „UP +“ (obr. 3 7, strane 5) alebo „DOWN –“ (obr. 3 6, strane 5) na voľbu režimu s indikátorom batérie.
  • Página 308: Nastavenie Teploty

    Obsluha CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ✔ Displej (obr. 3 4, strane 5) sa zapne a zobrazí aktuálnu teplotu. ✔ Chladiaci box sa spustí s chladením vnútorného priestoru. POZNÁMKA Pri napájaní z batérie sa displej automaticky vypne, ak je napätie batérie nízke.
  • Página 309: Zapnutie Alebo Vypnutie Priehradky (Cff70Dz)

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Obsluha ✔ Displej zvolenej priehradky zobrazí na niekoľko sekúnd zvolenú teplotu chlade- nia. Displej niekoľkokrát zabliká a potom sa znova zobrazí aktuálna teplota. Zapnutie alebo vypnutie priehradky (CFF70DZ) Ak je potrebná iba jedna priehradka, druhú priehradku je možné vypnúť kvôli úspore energie.
  • Página 310: Vypnutie Chladiaceho Boxu

    Obsluha CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ➤ Stlačte tlačidlo „SET“ (obr. 3 5, strane 5): – CFF20, CFF35, CFF45: Štyrikrát. – CFF70DZ: Päťkrát. ➤ Použite tlačidlá „UP +“ (obr. 3 7, strane 5) alebo „DOWN –“ (obr. 3 6, strane 5) pre nastavenie jasu displeja.
  • Página 311: Výmena Poistky Striedavého Prúdu

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Obsluha ➤ Vypnite zariadenie. ➤ Veko nechajte otvorené. ➤ Utrite rozmrazenú vodu. 6.11 Výmena poistky striedavého prúdu NEBZPEČENSTVO! NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM Nedodržanie tohto varovania bude mať za následok smrť alebo vážne poranenie. Pred výmenou poistky zariadenia odpojte zdroj napájania a pripájacie káble.
  • Página 312: Výmena Dosky Svetelných Vodičov

    Čistenie a údržba CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ 6.13 Výmena poistky zástrčky na jednosmerný prúd (obr. a, strane 10) ➤ Odskrutkujte kryt dotykového kolíka (3) zo zástrčky (1). ➤ Vymeňte chybnú poistku (2) za novú poistku rovnakého typu a s rovnakou hod- notou (3AG, rýchlo reagujúca, 10 A).
  • Página 313: Odstraňovanie Porúch

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Odstraňovanie porúch Odstraňovanie porúch Porucha Možná príčina Návrh riešenia Zariadenie nefunguje, Pripojená zásuvka neve- Pripojenie k zásuvke s jednosmerným LED nesvieti. die napätie. prúdom: Vo väčšine vozidiel musí byť zapnuté zapaľovanie, aby do zásuvky s jednosmerným prúdom bolo privá- dzané...
  • Página 314 Odstraňovanie porúch CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Porucha Možná príčina Návrh riešenia Pri prevádzke Výstup s jednosmerným Keď sa zástrčka chladiaceho boxu z výstupu prúdom je znečistený. vo výstupe s jednosmerným prúdom s jednosmerným prú- To má za následok zlý veľmi zohreje, musí sa buď vyčistiť...
  • Página 315: Záruka

    ➤ Nadvihnite veko a dajte ho naspäť do polohy. Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte sa na pobočku vo vašej krajine (pozri dometic.com/dealer) alebo na vášho špecializovaného predajcu. Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priložiť...
  • Página 316: Technické Údaje

    Technické údaje CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Technické údaje CFF20 CFF35 Pripájacie napätie: 12/24 Vg 100 – 240 Vw Menovitý prúd: 12 Vg: 4,8 A 12 Vg: 7,8 A 24 Vg: 2,8 A 24 Vg: 3,5 A 240 Vw: 0,3 A 240 Vw: 0,4 A Chladiaci výkon:...
  • Página 317 CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Technické údaje CFF45 CFF70DZ Pripájacie napätie: 12/24 Vg 100 – 240 Vw Menovitý prúd: 12 Vg: 8,6 A 12 Vg: 9,0 A 24 Vg: 3,8 A 24 Vg: 4,0 A 240 Vw: 0,41 A 240 Vw: 0,44 A Chladiaci výkon:...
  • Página 318: Vysvětlení Symbolů

    Tento návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn a aktualizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na stránkách www.dometic.com. Obsah Vysvětlení...
  • Página 319: Bezpečnostní Pokyny

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Bezpečnostní pokyny POZOR! Upozornění na situaci, která může vést k poškození majetku, pokud se jí nevyhnete. POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. Bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA! Nedodržení těchto varování by mohlo mít za následek smrt nebo vážné zranění.
  • Página 320 Bezpečnostní pokyny CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ UPOZORNĚNÍ! Nedodržení těchto upozornění by mohlo mít za následek lehké nebo střední zranění. Ohrožení života elektrickým proudem • Před uvedením do provozu zkontrolujte, zda jsou přívodní kabel a zástrčka suché. • Přístroj odpojte od sítě: –...
  • Página 321: Obsah Dodávky

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Obsah dodávky • Chladnička není vhodná k přepravě leptavých látek nebo látek obsahujících rozpouštědla. • V izolaci této ledničky je hořlavý cyklopentan. Plyny v izolačním materiálu vyžadují speciální metodu likvidace. Po ukončení životnosti ledničku odevzdejte k řádné likvidaci.
  • Página 322: Použití V Souladu S Účelem

    • Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce • Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit vzhled a specifikace výrobku. Popis funkce Chlazení je provedeno pomocí chladicího okruhu s kompresorem s nízkými nároky na údržbu.
  • Página 323: Funkční Rozsah

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Popis funkce Funkční rozsah • Síťový zdroj k prioritnímu spínání k připojení ke střídavému napětí • Třístupňový snímač baterie k ochraně baterie vozidla Při nízkém napětí baterie se automaticky vypíná • Displej se zobrazováním teploty ve °C a °F •...
  • Página 324: Obsluha

    Obsluha CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Položka Popis Vysvětlení UP + Jedním klepnutím zvýšíte hodnotu Pouze CFF70DZ: Indikace stavu: LED svítí modře, když při- hrádka chladí Přívodní zdířky (obr. 4, strana 5) Položka Popis Přívodní zdířka napájení střídavým napětím Držák pojistky střídavého proudu Kryt pojistky stejnosměrného proudu...
  • Página 325 Jednotky zobrazující teplotu lze přepínat mezi stupněm Celsia a Fahrenheita takto: ➤ Zapněte chladicí box. ➤ CFF20, CFF35, CFF45: Stiskněte dvakrát tlačítko „SET“ (obr. 3 5, strana 5). CFF70DZ: Stiskněte třikrát tlačítko „SET“ (obr. 3 5, strana 5). ➤ Pomocí tlačítek „UP +“ (obr. 3 7, strana 5) nebo „DOWN –“ (obr. 3 6, strana 5) vyberte stupně...
  • Página 326: Připojení Chladicího Boxu

    Obsluha CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Úspora energie • Zvolte dobře větrané místo, které je chráněno před přímým slunečním zářením. • Teplé pokrmy nechejte před uložením do chladicího přístroje vychladnout. • Neotevírejte chladicí přístroj častěji, než je nezbytně nutné. • Nenechávejte chladicí přístroj otevřený déle, než je nutné.
  • Página 327: Použití Snímače Stavu Baterie

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Obsluha Připojení k napájecí síti střídavého proudu NEBEZPEČÍ! NEBEZPEČÍ USMRCENÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM Nedodržení těchto varování bude mít za následek smrt nebo vážné zra- nění. • Nikdy nemanipulujte se zástrčkami a spínači s mokrýma rukama nebo pokud stojíte v mokru.
  • Página 328: Použití Chladicího Boxu

    Režim snímače stavu baterie lze vybrat takto: ➤ Zapněte chladicí box. ➤ Stiskněte tlačítko „SET“ (obr. 3 5, strana 5): – CFF20, CFF35, CFF45: Třikrát. – CFF70DZ: Čtyřikrát. ➤ Pomocí tlačítek „UP +“ (obr. 3 7, strana 5) nebo „DOWN –“ (obr. 3 6, strana 5) vyberte režim snímače baterie.
  • Página 329 CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Obsluha ➤ Postavte chladicí box na pevný základ. Dbejte na to, aby nebyly nikdy zakryty větrací otvory, které slouží k odvádění zahřátého vzduchu. Doporučujeme dodržet mezeru nejméně 50 mm kolem vět- racích otvorů. POZOR! NEBEZPEČÍ POŠKOZENÍ...
  • Página 330: Nastavení Teploty

    Obsluha CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Nastavení teploty CFF20, CFF35, CFF45 ➤ Jednou stiskněte tlačítko „SET“ (obr. 3 5, strana 5). ➤ Nastavte pomocí tlačítek „UP +“ (obr. 3 7, strana 5) nebo „DOWN –“ (obr. 3 6, strana 5) teplotu chlazení.
  • Página 331: Nastavení Jasu Displeje

    ➤ Zapněte chladicí box. ➤ Stiskněte tlačítko „SET“ (obr. 3 5, strana 5): – CFF20, CFF35, CFF45: Čtyřikrát. – CFF70DZ: Pětkrát. ➤ Pomocí tlačítek „UP +“ (obr. 3 7, strana 5) nebo „DOWN –“ (obr. 3 6, strana 5) nastavte jas displeje.
  • Página 332: Odmrazování Chladicího Boxu

    Obsluha CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Pokud nebudete chladicí box déle používat: ➤ Nechejte víko pootevřené. Tím se zabrání tvorbě zápachu. 6.10 Odmrazování chladicího boxu Vzdušná vlhkost se může srážet uvnitř chladicího přístroje nebo na výparníku. Tím se snižuje chladicí výkon.
  • Página 333: Výměna Desky S Optickými Vodiči

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Čištění a péče 6.12 Výměna pojistek stejnosměrného proudu přístroje ➤ Odpojte přístroj od napájení. ➤ Uvolněte kryt pojistek (obr. 4 3, strana 5) pro přístup k pojistce. ➤ Obraťte kryt pojistky a použijte háček k odstranění pojistky.
  • Página 334: Odstraňování Poruch A Závad

    Odstraňování poruch a závad CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ POZOR! Nebezpečí poškození! • Nikdy neumývejte chladničku pod tekoucí vodou nebo ve ve vodě s prostředkem na mytí nádobí. • Nepoužívejte k čištění ostré čisticí prostředk nebo tvrdé předměty, může dojít k poškození chladničky.
  • Página 335 CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Odstraňování poruch a závad Porucha Možná příčina Návrh řešení Provoz ze stej- Zásuvka stejnosměr- Pokud je zástrčka chladicího boxu nosměrné zásuvky: ného napětí je znečiš- v zásuvce stejnosměrného proudu velmi těná. Následkem je horká, buď očistěte objímku, nebo Zapalování...
  • Página 336: Odpovědnost Za Vady

    Odpovědnost za vady CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ➤ Vyjměte ruku ze západky (B) a pokračujte v zavírání víka po celé dráze. POZNÁMKA Závěsy se mohou během konečného zavírání uvolnit ze správné polohy. Umístěte víko zpět následujícím způsobem: ➤ Ovládejte západky na obou stranách víka současně.
  • Página 337: Technické Údaje

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Technické údaje Technické údaje CFF 20 CFF 35 Napájecí napětí: 12/24 Vg 100 až 240 Vw Jmenovitý proud: 12 Vg: 4,8 A 12 Vg: 7,8 A 24 Vg: 2,8 A 24 Vg: 3,5 A 240 Vw: 0,3 A 240 Vw: 0,4 A Chladicí...
  • Página 338 Technické údaje CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF 45 CFF70DZ Napájecí napětí: 12/24 Vg 100 až 240 Vw Jmenovitý proud: 12 Vg: 8,6 A 12 Vg: 9,0 A 24 Vg: 3,8 A 24 Vg: 4,0 A 240 Vw: 0,41 A 240 Vw: 0,44 A Chladicí...
  • Página 339: Szimbólumok Magyarázata

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Szimbólumok magyarázata A termék mindenkori szakszerű telepítése, használata és karbantartása érdekében kérjük figyelmesen olvassa el az ebben a termék kézikönyv- ben található utasításokat, irányelveket és figyelmeztetéseket, valamint mindig tartsa be ezeket. Ezt az útmutatót a termék közelében KELL tar- tani.
  • Página 340: Biztonsági Útmutatások

    Biztonsági útmutatások CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ VIGYÁZAT! Biztonsági megjegyzés olyan veszélyes helyzetre vonatkozóan, amely könnyű vagy közepesen súlyos sérülést okozhat, ha nem kerülik el. FIGYELEM! Felhívás olyan helyzetre, amely dologi kárt okozhat, ha nem kerülik el. MEGJEGYZÉS A termék kezelésére vonatkozó kiegészítő információk.
  • Página 341 CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Biztonsági útmutatások • A 3 és 8 év közötti gyermekek már kivehetnek és berakhatnak élelmi- szereket a hűtőkészülékekbe. Robbanásveszély • Ne tároljon a készülékben robbanékony anyagokat (például éghető hajtógázt tartalmazó permetpalackokat). VIGYÁZAT! Ezeknek a vigyázat felhívásoknak a figyelmen kívül hagyása könnyű, vagy közepesen súlyos sérüléshez vezethet.
  • Página 342 Biztonsági útmutatások CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Soha ne húzza ki a csatlakozódugót a csatlakozókábelnél fogva az aljzatból. • Ha a hűtőkészülék az egyenáramú aljzathoz van csatlakoztatva: Kösse le a hűtőkészüléket és más fogyasztókat az akkumulátorról, mielőtt gyorstöltő berendezést csatlakoztatna rá.
  • Página 343: Csomag Tartalma

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ A csomag tartalma A csomag tartalma Tétel (1. ábra, Mennyiség Leírás 3. oldal) Hűtőláda Csatlakozókábel egyenáramú csatlakozáshoz Csatlakozókábel váltakozó áramú csatlakozáshoz Hordozófogantyú, részei: • 2 tartóelem • 1 fogantyú • 4 rögzítőcsavar • 1 imbuszkulcs –...
  • Página 344: Működés Leírása

    • a termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és specifikációjának módosítására vonatkozó jogát. A működés leírása A hűtést alacsony karbantartási igényű, kompresszorral ellátott hűtőkör teszi lehe- tővé.
  • Página 345: Kezelő- És Kijelzőelemek

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ A működés leírása Kezelő- és kijelzőelemek Fedélreteszek (2. ábra, 4. oldal) Kezelőpanel (3. ábra, 5. oldal) Tétel Leírás Magyarázat A gombot egy-két másodpercig megnyomva a hűtőláda ki- vagy bekapcsolására szolgál „P Állapotjelző POWER ” A LED zölden világít: A kompresszor be van kapcsolva A LED narancssárgán világít: A kompresszor ki van kapcsolva...
  • Página 346: Kezelés

    ➤ A fedél nyitásához oldja ki azt (A). CFF35, CFF45: A fedél mindkét oldalról nyitható. ➤ CFF35, CFF45: A fedél eltávolításához oldja ki a reteszt mindkét oldalon egy- szerre (B). CFF20, CFF70DZ: A fedél eltávolításához nyomja a fedelet túl a fedélütközőn (B).
  • Página 347 A hőmérséklet Celsius és Fahrenheit mértékegységekben jeleníthető meg a követ- kező módon: ➤ Kapcsolja be a hűtőládát. ➤ CFF20, CFF35, CFF45: Nyomja meg kétszer a „SET” gombot (3. ábra 5, 5. oldal). CFF70DZ: Nyomja meg háromszor a „SET” gombot (3. ábra 5, 5. oldal).
  • Página 348: A Hűtőláda Csatlakoztatása

    Kezelés CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Ha a hűtő rendelkezik kosárral: Az optimális energiafogyasztás érdekében a kosarat a kiszállítási helyzetbe pozícionálja. • Rendszeresen ellenőrizze, hogy a fedél megfelelően illeszkedik-e. • Olvassza le a hűtőládát, ha abban jégréteg képződött. • Kerülje a szükségtelenül alacsony hőmérsékletet.
  • Página 349: Az Akkumulátorfelügyelő Használata

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Kezelés Csatlakoztatás váltakozó áramú hálózathoz VESZÉLY! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE Ezeknek a figyelmeztetéseknek a figyelmen kívül hagyása súlyos vagy halálos sérüléshez vezet. • Soha ne dolgozzon dugóscsatlakozókkal és kapcsolókkal, ha ned- ves a keze vagy nedves helyen áll.
  • Página 350: A Hűtőláda Használata

    ➤ Kapcsolja be a hűtőládát. ➤ Nyomja meg a „SET” gombot (3. ábra 5, 5. oldal). – CFF20, CFF35, CFF45: Háromszor. – CFF70DZ: Négyszer. ➤ Az „UP +” (3. ábra 7, 5. oldal) és „DOWN –” (3. ábra 6, 5. oldal) gombok segítségével válassza ki az akkumulátorfelügyelő...
  • Página 351 CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Kezelés ➤ A hűtőládát szilárd aljzatra állítsa. Ügyeljen arra, hogy a szellőzőnyílások ne legyenek lefedve és a meleg levegő megfelelően távozhasson. A szellőzőlyukak körül legalább 50 mm szabad helyet kell hagyni. FIGYELEM! KÁROSODÁS VESZÉLYE A hűtőládát az ábrázolt módon állítsa fel (1. ábra, 3. oldal). Ha a hűtő- ládát másik helyzetben üzemelteti, akkor a készülék károsodhat.
  • Página 352: A Hőmérséklet Beállítása

    Kezelés CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ A hőmérséklet beállítása CFF20, CFF35, CFF45 ➤ Nyomja meg egyszer a „SET” gombot (3. ábra 5, 5. oldal). ➤ Az „UP +” (3. ábra 7, 5. oldal) és „DOWN –” (3. ábra 6, 5. oldal) gombok segítségével válassza ki a hűtési hőmérsékletet.
  • Página 353: A Kijelző Fényerejének Beállítása

    ➤ Kapcsolja be a hűtőládát. ➤ Nyomja meg a „SET” gombot (3. ábra 5, 5. oldal). – CFF20, CFF35, CFF45: Négyszer. – CFF70DZ: Ötször. ➤ Az „UP +” (3. ábra 7, 5. oldal) és „DOWN –” (3. ábra 6, 5. oldal) gombok segítségével állítsa be a kijelző...
  • Página 354: A Hűtőláda Kikapcsolása

    Kezelés CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ A hűtőláda kikapcsolása ➤ Ürítse ki a hűtőládát. ➤ Kapcsolja ki a hűtőládát. ➤ Húzza ki a csatlakozókábelt. Ha a hűtőládát hosszabb ideig nem fogja használni: ➤ Hagyja a fedelet kissé nyitva. Ez megakadályozza a kellemetlen szagok képződését.
  • Página 355: A Világítás Nyomtatott Áramkörének Cseréje

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Kezelés ➤ Pattintsa ki a biztosítékbetétet (4. ábra 2, 5. oldal) csavarhúzó segítségével. ➤ Cserélje ki a meghibásodott üvegbiztosítékot egy ugyanolyan típusú és paramé- terű új biztosítékra (4 A, 250 V). ➤ Pattintsa vissza a biztosítékbetétet a tokozásba.
  • Página 356: Tisztítás És Karbantartás

    Tisztítás és karbantartás CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Tisztítás és karbantartás FIGYELMEZTETÉS! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE Ennek a figyelmeztetésnek a figyelmen kívül hagyása súlyos vagy halálos sérüléshez vezethet. A készüléket minden tisztítás és karbantartás előtt válassza le a tápellátás- ról. FIGYELEM! Károsodás veszélye! •...
  • Página 357 CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Hibaelhárítás Hiba Lehetséges ok Megoldási javaslat A készülék nem hűt (a A kompresszor meghi- A javítást csak engedéllyel rendelkező dugasz be van dugva, básodott. vevőszolgálat végezheti. a „POWER” LED világít). A készülék nem hűt (a Az akkumulátorfel- Válasszon alacsonyabb beállítást az...
  • Página 358: Garancia

    ➤ Emelje fel és igazítsa meg a fedelet. Garancia A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. A termék meghibáso- dása esetén forduljon a gyártói lerakathoz (lásd dometic.com/dealer), il-letve az ille- tékes szakkereskedőhöz. A javításhoz, illetve a szavatossági adminisztrációhoz a következő dokumentumokat kell mellékelnie:...
  • Página 359: Ártalmatlanítás

    CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Ártalmatlanítás Ártalmatlanítás ➤ A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladék közé tegye. Ha a terméket véglegesen kivonja a forgalomból, kérjük, tájékozódjon a legközelebbi hulladékártalmatlanító központnál vagy a szakkereskedőjé- nél az idevonatkozó ártalmatlanítási előírásokkal kapcsolatosan. Műszaki adatok...
  • Página 360 Műszaki adatok CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF45 CFF70DZ Csatlakozási feszültség: 12/24 Vg 100 – 240 Vw Névleges áramerősség: 12 Vg: 8,6 A 12 Vg: 9,0 A 24 Vg: 3,8 A 24 Vg: 4,0 A 240 Vw: 0,41 A 240 Vw: 0,44 A Hűtési teljesítmény:...
  • Página 364: Your Local Sales Office

    YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...

Este manual también es adecuado para:

Cff35Cff45Cff70dz

Tabla de contenido