Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MOTOROLA FINITI™
Quick Start Guide
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Motorola FINITI

  • Página 1 MOTOROLA FINITI™ Quick Start Guide...
  • Página 49 MOTOROLA FINITI™ Guía de inicio rápido...
  • Página 51: Felicitaciones

    Felicitaciones Su audífono MOTOROLA FINITI™ le brinda el mejor sonido en todas las condiciones, sin necesidad de alzar la voz. Los micrófonos dobles CrystalTalk™ se usan para reducir el ruido ambiental y el modo silencioso se usa en condiciones extremas o de mucho viento.
  • Página 52: Más Información

    Así que pruébelo. más información en la Web: www.motorola.com/support Precaución: antes de usar el audífono por primera vez, lea la Información de seguridad, reglamentaria y legal importante que se incluye en la parte posterior de esta guía (página 29).
  • Página 53: Piezas Importantes

    Su audífono piezas importantes vista lateral Botón Argolla Interruptor de Llamar para la encendido oreja Conector de carga Luz de micro USB estado Gancho para la oreja Botones de Botón del Auricular volumen Modo con sensor de Modo Silencioso Silencioso Advertencia: no aplique presión ni apriete el sensor del modo silencioso (pequeña esfera de goma) ya que puede dañar las partes internas y...
  • Página 54 Cárguelo preparación para usar el dispositivo Luz de estado Roja/Amarilla: cargando Verde: completamente cargado No puede usar el audífono mientras se está cargando. Nota: la batería está diseñada para durar lo que dura su producto. Sólo se debe retirar en una instalación de reciclaje.
  • Página 55: Conceptos Básicos

    Conceptos básicos algunos conceptos básicos para comenzar Cambiar la pieza para la oreja Los audífonos vienen con varias piezas para la oreja. Resorte Resorte Argolla Argolla Argolla para la para la grande mediana pequeña oreja oreja para la para la para la izquierda derecha...
  • Página 56 1 Levante la pieza actual para la oreja y deslícela fuera del audífono en dirección ascendente. 2 Deslice la nueva argolla o resorte para la oreja Ranura por el auricular en dirección descendente, luego alinee y empuje el botón sobre la ranura. Usar 1 Doble la argolla o el...
  • Página 57 Asegúrese de que el sensor del modo silencioso esté en contacto con el canal de su oreja. 2 Coloque la argolla o el resorte para la oreja en la curva de su oreja. 3 Doble el gancho para la oreja, páselo sobre la oreja, y dirija el micrófono del audífono hacia su boca.
  • Página 58: Encender Y Apagar

    Encender y apagar Interruptor de encendido Escuchar música Nota: esta función varía según el teléfono. El audífono le permite reproducir música mediante Bluetooth desde su teléfono. La reproducción de música se inicia y se controla desde su teléfono. Durante una llamada activa, la música queda en pausa.
  • Página 59: Funciones De Llamada Mejoradas

    Funciones de llamada mejoradas Dígale al audífono que responda o ignore llamadas Nota: las instrucciones de voz son sólo en inglés. Use su voz para responder o ignorar una llamada entrante: • diga“answer” (contestar) para contestar la llamada. • diga“ignore” (ignorar) para ignorar la llamada Nota: esta función no opera para una segunda llamada entrante.
  • Página 60: Limpiar El Audífono

    Limpiar el audífono Mantenga el audífono limpio y seco. Mucha humedad o transpiración pueden hacer que la pieza para la oreja se sienta resbaladiza. Retire la pieza para la oreja y límpiela con un paño suave para quitar la suciedad y la humedad. Nota: tenga cuidado cuando limpie cerca del sensor de modo silencioso.
  • Página 61: Asociación Y Conexión

    Asociación y conexión conéctelo y listo Nota: las instrucciones de voz son sólo en inglés. Asociación y conexión con su teléfono 1 Apague cualquier dispositivo Bluetooth® asociado anteriormente al audífono. 2 Active la función Bluetooth en el teléfono. 3 Coloque el audífono en su oreja (consulte “Usar”...
  • Página 62: Asociar Y Conectar Un Segundo Teléfono

    5 Siga las instrucciones de voz para conectar su teléfono al audífono. Nota: cuando se le solicite la contraseña, ingrese 0000. Cuando el audífono se asocie correctamente con el teléfono, escuchará “pairing complete” (asociación finalizada). Para el uso diario, asegúrese de que el audífono y la función Bluetooth del teléfono estén activados.
  • Página 63 4 Coloque el audífono en su oreja. 5 Encienda el audífono. La luz de estado permanecerá encendida en color azul y escuchará “ready to pair” (listo para asociar). 6 Siga las instrucciones de voz para conectar su teléfono al audífono. Nota: cuando se le solicite la contraseña, ingrese 0000.
  • Página 64: Probar La Conexión De La Llamada

    Probar la conexión de la llamada 1 Colóquese el audífono en la oreja. 2 En el teléfono, marque un número telefónico y oprima la tecla Llamar/Enviar. Si el teléfono y el audífono se conectaron correctamente, escuchará un timbre en el audífono.
  • Página 65 Claridad su voz, no todo el ruido Nota: las instrucciones de voz son sólo en inglés. Siempre se escuchará su voz durante las llamadas con los micrófonos dobles CrystalTalk y el sensor de modo silencioso: • CrystalTalk siempre está disponible para reducir el ruido ambiental.
  • Página 66: Encender El Modo Silencioso

    Encender el modo silencioso Oprima el botón del Botón del modo modo silencioso y silencioso espere hasta escuchar la indicación“stealth mode on” (modo silencioso encendido) o la indicación “stealth mode off” (modo silencioso apagado). Nota: asegúrese de que el sensor de modo silencioso esté...
  • Página 67 Llamadas es bueno conversar Nota: las instrucciones de voz son sólo en inglés. Nota: algunas funciones dependen del teléfono o de la red. Para… contestar Diga “answer” (contestar) u una llamada oprima el botón Llamar. rechazar una Diga “ignore” (ignorar) o llamada mantenga oprimido un botón de volumen hasta que...
  • Página 68 Para… llamar al Mantenga oprimido el botón último Llamar hasta que escuche número un tono. silenciar o Oprima ambos botones de activar una volumen. llamada terminar una Oprima el botón Llamar. llamada contestar Oprima el botón Llamar. una segunda llamada entrante rechazar una Mantenga oprimido un botón...
  • Página 69 Para… encender/ Oprima el botón del modo apagar el silencioso. modo silencioso Consejo: cuando conecte los dos teléfonos, siga las instrucciones de voz para activar las funciones de marcación por voz, marcación del último número y de finalización de llamada en el teléfono deseado.
  • Página 70: Tiempo De Conversación

    Tiempo de conversación revise su tiempo de conversación Nota: las instrucciones de voz son sólo en inglés. Mantenga oprimidos ambos botones de volumen mientras no esté realizando una llamada. Si la luz y/o escucha… el tiempo de muestra… conversación restante es... rojo “battery level menos de...
  • Página 71 Si la luz y/o escucha… el tiempo de muestra… conversación restante es... verde “battery level más de is high” (alto 3.5 horas nivel de carga de la batería) Para ahorrar energía de la batería, apague el audífono cuando no lo está usando. Tiempo de conversación...
  • Página 72: Luz De Estado

    Luz de estado conozca el audífono Si la luz muestra… el audífono está… tres destellos encendiendo/ azules apagando azul permanente en modo de asociación/conexión destellos rápidos conectándose al en azul o púrpura teléfono destello rápido en recibiendo o realizando azul una llamada en el teléfono 1 destello rápido en...
  • Página 73 Si la luz muestra… el audífono está… destello lento en espera (no durante en azul una llamada, conectado a un teléfono) destello lento en espera (no durante en verde una llamada, conectado a los dos teléfonos) destello lento en en reposo (no está rojo conectado a un teléfono)
  • Página 74 Nota: después de 1 minuto en una llamada o de 20 minutos de inactividad, la luz deja de destellar para ahorrar energía, pero el audífono permanece encendido. Luz de estado...
  • Página 75: Programación

    Programación realice algunos cambios Nota: las instrucciones de voz son sólo en inglés. Mantenga oprimido el botón Llamar mientras enciende el audífono para activar o desactivar estas funciones: • Restaurar las configuraciones predeterminadas de fábrica Precaución: esta acción borra toda la información de asociación almacenada en el audífono.
  • Página 76 ¿Problemas? tenemos soluciones Nota: las instrucciones de voz son sólo en inglés. El audífono no entra al modo de asociación. Asegúrese de que todos los dispositivos previamente asociados con el audífono estén desactivados. Si la luz indicadora no se mantiene encendida en azul, apague el otro dispositivo y el audífono, espere 10 segundos y vuelva a encender el audífono.
  • Página 77 “ready to pair” (listo para asociar) y verá que la luz de estado permanece encendida en color azul. El audífono funcionó antes, pero ahora no funciona. Asegúrese de que el teléfono esté encendido y que la función Bluetooth esté activada en el teléfono. Si se ha desactivado la función Bluetooth o se activó...
  • Página 78 Soporte estamos aquí para ayudar Si tiene dudas o necesita ayuda, llámenos al 1-877-MOTOBLU o visítenos en www.motorola.com/Bluetoothsupport o www.motorola com/bluetoothconnect. Soporte...
  • Página 79: Información De Seguridad, Reglamentaria Y Legal

    Información de seguridad, reglamentaria y legal Información general y de seguridad INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE UNA OPERACIÓN Información de Seguridad SEGURA Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO. Seguridad y uso de los accesorios con batería • No guarde ni use los accesorios a batería (como un audífono Bluetooth®...
  • Página 80: Accesorios Aprobados

    • La vida útil de la batería puede reducirse temporalmente a temperaturas bajas. Accesorios aprobados El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos, entre otros, baterías, antenas y cubiertas convertibles, puede hacer que el dispositivo móvil supere las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF y puede anular la garantía del dispositivo móvil.
  • Página 81: Precaución Sobre El Uso Con Volumen Alto

    • Finalice la llamada u otra tarea si no puede concentrarse en la conducción. Puede encontrar prácticas de conducción responsable en www.motorola.com/callsmart (sólo en inglés). Precaución sobre el uso con volumen alto Advertencia: la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante períodos prolongados de tiempo puede afectar...
  • Página 82: Niños Pequeños

    Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio Web en direct.motorola.com/hellomoto/nss/ AcousticSafety.asp (sólo en inglés). Niños pequeños Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios alejados de los...
  • Página 83: Leyenda De Símbolos

    Leyenda de símbolos La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se definen a continuación: Símbolo Definición A continuación, importante información de seguridad. 032374o No incinere la batería ni el dispositivo móvil. 032376o No deseche la batería ni el producto con su basura doméstica.
  • Página 84 FCC con el formato ID de FCC: xxxxxx en la etiqueta del producto. Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte CFR 47 sec.
  • Página 85 corregir la interferencia siguiendo uno o más de los procedimientos indicados a continuación: • Reoriente o reubique en otra parte la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está...
  • Página 86: Privacidad Y Seguridad De Datos

    Privacidad y seguridad de datos Motorola entiende que la privacidad y seguridad de datos es importante Privacidad y seguridad de datos para todos. Dado que algunas funciones de su producto pueden afectar su privacidad o la seguridad de sus datos, siga estas recomendaciones para optimizar la protección de su información:...
  • Página 87: Uso Y Cuidado

    • Cuentas en línea: algunos productos proporcionan una cuenta Motorola en línea. Vaya a su cuenta para obtener información acerca de cómo administrarla y cómo usar las funciones de seguridad. • Aplicaciones: instale aplicaciones de terceros únicamente desde fuentes confiables. Las aplicaciones pueden tener acceso a información privada como datos de llamada, detalles de...
  • Página 88 calor o frío extremo Evite temperaturas inferiores a -10°C (14°F) o superiores a 60°C (140°F). microondas No intente secar su producto en un horno microondas. polvo y suciedad No exponga su producto al polvo, a la suciedad, a arena, a alimentos ni a otros materiales no inadecuados.
  • Página 89: Embalaje Y Guías De Productos

    Los productos Motorola pueden incluir software protegido por derechos Aviso de Derechos de Autor de software de autor de Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de...
  • Página 90 Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de...
  • Página 91: Registro Del Producto

    El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo producto Motorola. El registro nos permite comunicarnos con usted para informarle sobre actualizaciones de productos o software y le permite suscribirse a actualizaciones de nuevos productos o promociones especiales.
  • Página 92: Garantía Limitada Motorola Para Estados Unidos Y Canadá

    Salvo las exclusiones enumeradas a continuación, Motorola Mobility, Inc. garantiza que sus teléfonos móviles (“Productos”), los accesorios marca Motorola o certificados que se venden para uso con estos productos (“Accesorios”) y el software Motorola incluido en CD-ROM o en otros medios tangibles y que se vende para uso con estos productos (“Software”) están libres de defectos en materiales y mano de obra bajo...
  • Página 93: Productos Y Accesorios

    Productos y accesorios Productos cubiertos Duración de la cobertura Los Productos y Un (1) año a partir de la fecha de Accesorios antes compra por parte del primer definidos, salvo que se comprador consumidor del producto, disponga lo contrario a menos que se disponga lo a continuación.
  • Página 94: Exclusiones (Productos Y Accesorios)

    (d) otras acciones que no son responsabilidad de Motorola. Uso de Productos y Accesorios que no sean Motorola. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños que resulten del uso de Productos, Accesorios, Software u otros equipos periféricos que no tengan marca ni certificación Motorola.
  • Página 95 (b) con sellos rotos o que muestren indicios de manipulación; (c) con números de serie de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean Motorola o no cumplan sus normativas. Servicios de Comunicación. Se excluyen de la cobertura los defectos, daños o mal funcionamiento de los Productos, Accesorios o...
  • Página 96: Exclusiones (Software)

    Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es transferible. ¿Qué hará Motorola? Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el precio de compra de cualquier Producto, Accesorio o Software que no cumpla con esta garantía. Podremos utilizar Productos, Accesorios o piezas reacondicionados/renovados/usados o nuevos que sean funcionalmente equivalentes.
  • Página 97: Información

    Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los Productos, los Accesorios o el Software, por su cuenta y cargo, al centro de reparaciones autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra equivalente; (b) una descripción escrita del problema;...
  • Página 98 GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O RESULTANTE...
  • Página 99 Nota: no envíe el producto a la dirección anterior. Si necesita devolver el producto para reparaciones, reemplazo o servicio de garantía, comuníquese con el Centro de Atención a Clientes de Motorola al: 1-800-331-6456 (Estados Unidos) 1-888-390-6456 (TTY/TDD en los Estados Unidos para personas con problemas de audición)
  • Página 100 Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación.
  • Página 101 MOTOROLA FINITI Guide de démarrage rapide...
  • Página 157 www.motorola.com...

Tabla de contenido