Consumer Information
WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
Prevent serious injury or death from falls or sliding out:
• The child should be secured in the high chair at all times by the restraining system, either in
the reclining or upright position. The restraint belts must be adjusted to fit your child snugly.
The tray is not designed to hold the child in the chair.
• Always leave wheels locked.
• Never use near steps.
• Always keep child in view while using the high chair.
• Never leave child unattended.
• It is recommended that only children capable of sitting upright unassisted use the high chair
in the upright position
Evitar lesiones graves o la muerte debido a caídas:
• Usar el sistema de sujeción en todo momento para asegurar al niño en la silla alta, sea en
posición vertical o reclinada. Los cinturones de seguridad deben quedar bien ajustados al
niño. La bandeja no está diseñada para mantener seguro al niño en la silla.
• Siempre dejar las ruedecillas bloqueadas.
• No usar cerca de escalones.
• Siempre mantener al niño a la vista mientras esté sentado en la silla.
• No dejar al niño fuera de su alcance.
• Se recomienda que solo niños que puedan sentarse derechos sin ayuda usen la silla alta en
posición vertical.
Pour prévenir les blessures graves ou mortelles qui pourraient survenir si l'enfant tombait
ou glissait :
• L'enfant doit en tout temps être bien attaché avec le système de retenue, soit en position
inclinée ou redressée. Les courroies de retenue doivent être bien ajustées sur l'enfant.
Le plateau n'est pas conçu pour retenir l'enfant dans la chaise.
• Les roues doivent être verrouillées en tout temps.
• Ne jamais utiliser près d'un escalier.
• Toujours garder un oeil sur l'enfant quand il est dans la chaise haute.
• Ne jamais laisser l'enfant sans surveillance.
• Il est recommandé d'utiliser la chaise haute en position redressée seulement pour un enfant
capable de s'asseoir sans aide.
Renseignements pour les consommateurs
Información al consumidor
2