Hilti SFC 14-A Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para SFC 14-A:

Enlaces rápidos

Printed: 20.05.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071591 / 000 / 02
SFC 14-A /
SFC 18-A
Operating instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
en
fr
es
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hilti SFC 14-A

  • Página 1 SFC 14-A / SFC 18-A Operating instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Printed: 20.05.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071591 / 000 / 02...
  • Página 2 Printed: 20.05.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071591 / 000 / 02...
  • Página 3 Printed: 20.05.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071591 / 000 / 02...
  • Página 4 Printed: 20.05.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071591 / 000 / 02...
  • Página 5 Printed: 20.05.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071591 / 000 / 02...
  • Página 6 ETL listed to US and Canadian safety standards Homologué ETL (conforme aux normes de sécurité américaines et canadiennes) Producto homologado según normas de seguridad americanas y canadienses Produto homologado de accordo com as normas de segurança americanas e canadianas Printed: 20.05.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071591 / 000 / 02...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    MANUAL ORIGINAL Atornilladora de batería SFC 14­A / SFC 18­A Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de la puesta en servicio. Conserve siempre este manual de instrucciones cerca de la herramienta. No entregue nunca la herramienta a otras personas sin adjuntar el manual de instrucciones.
  • Página 8: Indicaciones Generales

    Colgador de cinturón (opcional) Teclas de desbloqueo con función adicional de activación del indi- § cador del estado de carga Indicador del estado de carga y de averías (batería de Ion-Litio) 1 Indicaciones generales 1.1 Señales de peligro y su significado PELIGRO Término utilizado para un peligro inminente que puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 9: Indicaciones De Seguridad

    Símbolos Corriente continua Número de Revoluciones por Revoluciones por referencia de minuto minuto revoluciones en vacío Taladrar sin percusión Ubicación de los datos identificativos de la herramienta La denominación del modelo se encuentra en la placa de identificación debajo de la base de la herramienta, y el número de serie en el lateral de la carcasa.
  • Página 10: Seguridad En El Puesto De Trabajo

    «herramienta eléctrica» empleado en las indicaciones de seguridad se refiere a herramientas eléctricas portátiles, ya sea con cable de red o sin cable, en caso de ser accionadas por batería. 2.1.1 Seguridad en el puesto de trabajo a) Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. El desorden o una iluminación deficiente de las zonas de trabajo pueden provocar accidentes.
  • Página 11: Seguridad De Las Personas

    utilización de un interruptor de corriente de defecto evita el riesgo de una descarga eléctrica. 2.1.3 Seguridad de las personas a) Permanezca atento, preste atención durante el trabajo y utilice la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si está cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos.
  • Página 12: Uso Y Manejo De La Herramienta A Batería

    b) No utilice herramientas con el interruptor defectuoso. Las herra- mientas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse. c) Extraiga el enchufe de la toma de corriente y/o la batería antes de efectuar cualquier ajuste en la herramienta, cambiar accesorios o en caso de no utilizar la herramienta durante un tiempo prolongado.
  • Página 13: Servicio Técnico

    un médico. El líquido de la batería puede irritar la piel o producir quemaduras. 2.1.6 Servicio técnico a) Solicite que un profesional lleve a cabo la reparación de su herra- mienta eléctrica y que utilice exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.
  • Página 14: Manipulación Y Utilización Segura De Las Herramientas Eléctricas

    g) La herramienta no es apta para el uso por parte de niños o de personas físicamente no preparadas que no tengan la debida instrucción. h) La herramienta no es adecuada para personas con poca fuerza a las que no se haya instruido. Mantenga la herramienta fuera del alcance de los niños.
  • Página 15: Equipo De Seguridad Personal

    Coloque la herramienta en un lugar visible, no inflamable y alejado de materiales inflamables y deje que se enfríe. Póngase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti una vez que la batería se haya enfriado.
  • Página 16: Descripción

    3.2 El equipamiento de serie incluye: 1 Herramienta 1 Manual de instrucciones INDICACIÓN Encontrará accesorios admisibles en su centro Hilti o en línea en www.hilti.com. 3.3 La herramienta requiere los siguientes componentes: La batería adecuada y recomendada B12/2.6 Li-Ion y el cargador C 4⁄12­50.
  • Página 17: Protección Contra Sobrecarga Y Sobrecalentamiento

    LED permanente LED parpadeante Estado de carga C LED 1 10 % ≦ C < 25 % LED 1 C < 10 % LED 1 Sobrecalentamiento de batería INDICACIÓN El estado de carga no puede consultarse mientras la herramienta esté en uso ni inmediatamente después de usarla.
  • Página 18: Puesta En Servicio

    Zona de perforación Capacidad de sujeción del porta- 1,5…13 mm (¹⁄₁₆ ... ½ ") brocas de sujeción rápida, ⌀ Margen de perforación en madera 1,5…20 mm (¹⁄₁₆ ... ³⁄₄ ") (blanda), ⌀ Margen de perforación en madera 1,5…12 mm (¹⁄₁₆ ... ½ ") (dura), ⌀...
  • Página 19: Transporte Y Almacenamiento De Las Baterías

    Antes de insertar la batería, asegúrese de que la herramienta esté des- conectada y el bloqueo de conexión, activado (interruptor de conmu- tación derecha/izquierda en posición central). Utilice solo las baterías Hilti previstas para su herramienta. Compruebe que la batería está bien colocada en la herramienta. PRECAUCIÓN Si se cae la batería, puede dañarle a usted y a otras personas.
  • Página 20 PRECAUCIÓN Al taladrar y atornillar, la herramienta se puede desviar lateralmente. PRECAUCIÓN Utilice guantes de protección para cambiar de útil para evitar lesiones causadas por la herramienta. PELIGRO Conecte el interruptor de conmutación derecha/izquierda en la posición central o retire la batería de la herramienta. 6.1 Ajuste del giro a la derecha o a la izquierda INDICACIÓN Con el interruptor de conmutación derecha/izquierda se puede seleccionar...
  • Página 21: Atornillado

    3. Compruebe que la herramienta quede fijada de forma segura. 6.5 Extracción de la broca 1. Abra el portabrocas de sujeción rápida. 2. Extraiga la herramienta del portaútiles. 6.6 Taladrado PRECAUCIÓN Utilice dispositivos de sujeción o un tornillo de banco para sujetar la pieza de trabajo.
  • Página 22: Cuidado Y Mantenimiento

    INDICACIÓN – Si continúa utilizando la herramienta, la descarga finaliza automáticamente antes de que puedan producirse daños en las células. – Cargue las baterías con cargadores Hilti autorizados para baterías de Ion-Litio. 8 Localización de averías Fallo Posible causa Solución La herramienta no La batería no se ha in-...
  • Página 23: Reciclaje

    Error en el sistema eléc- Retire la batería de la funciona. trico. herramienta y póngase en contacto con el Servi- cio Técnico de Hilti. La herramienta no La batería está descar- Cambie la batería y re- funciona y parpadea gada.
  • Página 24: Garantía Del Fabricante De Las Herramientas

    Gran parte de las herramientas Hilti están fabricadas con materiales reuti- lizables. La condición para dicha reutilización es una separación de ma- teriales adecuada. En muchos países, Hilti ya dispone de un servicio de recogida de la herramienta usada. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o con su asesor de ventas.
  • Página 25 Hilti Corporation LI-9494 Schaan Tel.: +423 / 234 21 11 Fax: +423 / 234 29 65 www.hilti.com Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 3 | 20150415 Printed: 20.05.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071591 / 000 / 02...

Este manual también es adecuado para:

Sfc 18-a

Tabla de contenido