Resumen de contenidos para Gewiss Chorus GW 10 795
Página 1
Termostato KNX - da incasso KNX thermostat - flush mounting Thermostat KNX - à encastrer Termóstato KNX - de empotrar Thermostat KNX - für den Unterputz GW 10 795 GW 12 795 GW 14 795 MANUALE DI INSTALLAZIONE INSTALLATION MANUAL - MANUEL D'INSTALLATION MANUAL DE INSTALACIÓN - INSTALLATIONSHANDBUCH...
Página 2
Comune ingressi Comune uscite Common for inputs - Commune pour entrées Common for outputs - Commune pour sorties Común por entradas - Allgemeine Eingänge Común por salidas - Allgemeine Ausgänge Ingresso ausiliario per contatto libero da potenziale LED di programmazione Auxiliary input for potential-free contact Programming LED - LED de programmation Entrée auxiliaires pour contact sans potentiel...
L’organizzazione di vendita GEWISS è a disposizione per chiarimenti e informazioni tecniche. Gewiss SpA si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto descritto in questo manuale in qualsiasi momento e senza alcun preavviso. Contenuto della confezione n.
DESCRIZIONE GENERALE In breve Il Termostato KNX da incasso consente di gestire la temperatura dell’ambiente in cui è installato o di altro ambiente in caso di utilizzo con un sensore di temperatura esterna. La regolazione della temperatura viene effettuata comandando, su bus KNX, gli attuatori KNX che controllano gli elementi di riscaldamento o condizionamento, compresi i fan coil.
Página 6
DESCRIZIONE GENERALE DESCRIZIONE GENERALE Il dispositivo viene configurato con il software ETS per realizzare le seguenti funzioni: Controllo temperatura • a 2 punti, con comandi ON/OFF o comandi 0% / 100%; • controllo proporzionale integrale, con comandi PWM o regolazione continua (0% ÷ 100%). Gestione fan coil •...
DESCRIZIONE GENERALE DESCRIZIONE GENERALE Posizione dei comandi Il termostato è dotato di un display LCD retroilluminato e di quattro pulsanti di comando sempre accessibili.
DESCRIZIONE GENERALE Descrizione comandi PULSANTI DI COMANDO Simbolo Selezione modalità funzionamento / Conferma Regolazione temperatura (+) / Visualizzazione pagine Regolazione temperatura (–) / Visualizzazione pagine Impostazione parametri SEGNALAZIONI A DISPLAY Orologio / Sonda di termoregolazione KNX visualizzata Menu impostazioni / Impostazione valori da inviare alla sonda di termoregolazione KNX Attivazione riscaldamento 1°...
ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE ATTENZIONE: l’installazione del dispositivo deve essere effettuata esclusivamente da personale qualificato, seguendo la normativa vigente e le linee guida per le installazioni KNX. Corretto posizionamento Per la corretta rilevazione della temperatura dell’ambiente controllare, il termostato non deve essere installato in nicchie, vicino a porte finestre, accanto...
ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE Avvertenze per l’installazione KNX 1. La lunghezza della linea bus tra il termostato e l’alimentatore non deve superare i 350 metri. 2. La lunghezza della linea bus tra il termostato e il più lontano dispositivo KNX da comandare non deve superare i 700 metri. 3.
Impostazione parametri Informazioni dettagliate sull'impostazione dei parametri del termostato sono contenute nel Manuale di Programmazione (www.gewiss.com). Programmazione con ETS Il dispositivo deve essere configurato con il software ETS. Informazioni dettagliate sui parametri di configurazione e sui loro valori sono contenute nel Manuale Tecnico...
DATI TECNICI DATI TECNICI Comunicazione Bus KNX Alimentazione Tramite bus KNX, 29 V dc SELV Assorbimento corrente dal bus 10 mA Cavo bus KNX TP1 Elementi di comando 4 tasti frontali 1 tasto miniatura di programmazione indirizzo fisico Uscite 1 relè con contatto NA/NC privo di potenziale Corrente max di commutazione 5A (cos =1), 250V ac Potenza max per tipologia di carico...
Página 13
CONTENTS page GENERAL WARNINGS Pack contents ............14 GENERAL DESCRIPTION Briefly .
IEC 60364, or the European harmonization document HD 60364. Gewiss sales organization is ready to provide full explanations and technical data on request. Pack contents...
GENERAL DESCRIPTION Briefly The KNX flush-mounting thermostat is used to manage the temperature of the environment where it is installed (or of another environment when used with an external temperature sensor). The temperature is adjusted by commanding - on a KNX BUS - the KNX actuators that control the heating or air conditioning elements, including the fan coils.
Página 16
GENERAL DESCRIPTION GENERAL DESCRIPTION The device is configured with the ETS software, to perform the following functions: Temperature control • at 2 points, with ON/OFF commands or 0%/100% commands • integral proportional control with PWM commands or continuous adjustment (0% - 100%) Fan coil management •...
GENERAL DESCRIPTION GENERAL DESCRIPTION Position of the commands The thermostat is equipped with a backlit LCD display and four command push-buttons that can always be accessed.
GENERAL DESCRIPTION Description of the commands COMMAND PUSH-BUTTONS Symbol Select operating mode / Confirm Adjust temperature (+) / Visualise pages Adjust temperature (-) / Visualise pages Setting the parameters INFORMATION ON THE DISPLAY Clock / KNX temperature adjustment probe visualised Settings menu / Set the values to send to the KNX temperature adjustment probe Heating activation 1°...
INSTALLATION INSTRUCTIONS ATTENTION: the device must only be installed by qualified personnel, observing the current regulations and guidelines for KNX installations. Correct positioning To correctly measure the controlled ambient temperature, thermostat must not be installed in niches, near doors or windows, or next to radiators or air-conditioning units, and it must not be in the line of draughts or direct sunlight.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Recommendations for installing the KNX 1. The length of the BUS line between the thermostat and the power supply must not exceed 350 metres. 2. The length of the BUS line between the thermostat and the furthest KNX device to be commanded must not exceed 700 metres.
The device does not require any maintenance. Use a dry cloth if cleaning is required. Setting the parameters Detailed information about how to set the thermostat parameters is given in the Programming Manual (www.gewiss.com). Programming with ETS The device must be configured with the ETS software. Detailed information about the configuration parameters and their values is given in the Technical Manual (www.gewiss.com).
TECHNICAL DATA TECHNICAL DATA Communication KNX BUS Power supply via KNX BUS, 29 V DC SELV Current absorbed by BUS 10 mA BUS cable KNX TP1 Command elements 4 front button keys 1 miniature button key for programming the physical address Outputs 1 relay with NO/NC potential-free contact Max.
Página 23
SOMMAIRE page CONSIGNES GÉNÉRALES Contenu de la confection ..........24 DESCRIPTION GÉNÉRALE En synthèse .
électriques à basse tension CEI 60364, ou le document d'harmonisation européen HD 60364. Le réseau de vente de Gewiss est prêt à fournir des explications complètes et des données techniques sur demande. Contenu de la confection n.
DESCRIPTION GÉNÉRALE En synthèse Le thermostat KNX à encastrer permet de gérer la température de l'ambiance dans laquelle il est installé ou bien d'une autre ambiance en cas d'utilisation d'un capteur de température extérieure. La régulation de la température est réalisée en commandant, sur le bus KNX, les actionneurs KNX qui contrôlent les éléments de chauffage ou de climatisation, y compris les ventilo-convecteurs.
Página 26
DESCRIPTION GÉNÉRALE DESCRIPTION GÉNÉRALE Le dispositif est configuré à l'aide du logiciel ETS pour exécuter les fonctions suivantes : Contrôle de la température • par 2 points, avec commandes ON/OFF ou commandes 0% / 100% ; • contrôle proportionnel intégral, avec commandes PWM ou régulation continue (0% ÷ 100 %). Gestion du ventilo-convecteur •...
DESCRIPTION GÉNÉRALE DESCRIPTION GÉNÉRALE Position des commandes Le thermostat est équipé d'un afficheur LCD rétro-éclairé et de quatre boutons-poussoirs de commande toujours accessibles. Ç...
DESCRIPTION GÉNÉRALE Description des commandes BOUTONS-POUSSOIRS DE COMMANDE Symbole Sélection de la modalité de fonctionnement / Confirmation Réglage de la température (+) / Visualisation des pages Réglage de la température (–) / Visualisation des pages Imposition des paramètres SIGNALISATIONS SUR L'AFFICHEUR Horloge / Sonde de thermorégulation KNX visualisée Menu des réglages / Imposition des valeurs à...
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ATTENTION : l’installation du dispositif doit uniquement être réalisée par un personnel qualifié, en suivant la réglementation en vigueur et leslignes directrices relatives aux installations KNX. Positionnement correct Pour le correct relevé de la température de l’ambiance à contrôler, le thermostat ne doit pas être installé...
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Consignes à l'installation KNX 1. La longueur de la ligne bus entre le thermostat et l’alimentation ne doit pas dépasser 350 mètres. 2. La longueur de la ligne bus entre le thermostat et le dispositif KNX à commander le plus éloigné...
Le dispositif n’exige aucun entretien. Pour le nettoyage, utiliser un chiffon sec. Imposition des paramètres De plus amples informations sur l'imposition des paramètres du thermostat sont contenues dans le manuel de programmation (www.gewiss.com). Ç Programmation avec l'ETS Le dispositif doit être configuré avec le logiciel ETS. De plus amples informations sur les paramètres de configuration et sur leurs valeurs sont contenues dans le manuel...
DONNÉES TECHNIQUES DONNÉS TECHNIQUES Communication Bus KNX Alimentation Par bus KNX, 29 VCC SELV Consommation de courant sur le bus 10 mA Câble bus KNX TP1 Éléments de commande 4 touches frontales 1 touche miniature de programmation de l'adresse physique Sorties 1 relais avec contact NO/NF sans potentiel Courant max de commutation...
Página 33
ÍNDICE pág. ADVERTENCIAS GENERALES Contenido del embalaje ..........34 DESCRIPCIÓN GENERAL En síntesis .
CEI 60364 o a la norma europea armonizada HD 60364. La organización de ventas de Gewiss está a disposición para proporcionar aclaraciones y datos técnicos si se solicitan. Contenido del embalaje n.
DESCRIPCIÓN GENERAL En síntesis El Termostato KNX de empotrar permite gestionar la temperatura del ambiente en el que está instalado o de otro ambiente en caso de uso con un sensor de temperatura externa. La regulación de la temperatura se efectúa accionando, en el bus KNX, los accionadores KNX que controlan los elementos de calefacción y aire acondicionado, incluidos los ventiloconvectores.
Página 36
DESCRIPCIÓN GENERAL DESCRIPCIÓN GENERAL El dispositivo se configura con el software ETS para realizar las siguientes funciones: Control de la temperatura • en 2 puntos, con mandos ON/OFF o mandos 0% / 100%; • control proporcional integral, con mandos PWM o regulación continua (0% ÷ 100%). Gestión ventiloconvector •...
DESCRIPCIÓN GENERAL DESCRIPCIÓN GENERAL Posición de los mandos El termostato está dotado de una pantalla LCD retroiluminada y de cuatro pulsadores de mando siempre accesibles. Ñ...
DESCRIPCIÓN GENERAL Descripción mandos PULSADORES DE MANDO Símbolo Selección modalidad funcionamiento / Confirmar Regulación temperatura (+) / Visualización páginas Regulación temperatura (–) / Visualización páginas Configuración de parámetros SEÑALIZACIONES EN PANTALLA Reloj / Sonda de termorregulación KNX visualizada Menú configuraciones / Configuración de valores que se envían a la sonda de termorregulación KNX 1°...
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ATENCIÓN: instalación dispositivo debe efectuarla exclusivamente personal cualificado, siguiendo la normativa vigente y las directrices para las instalaciones KNX. Colocación correcta Para la detección correcta de la temperatura del ambiente que se debe controlar, el termostato no debe estar instalado en nichos, cerca de puertas o ventanas, al lado termosifones...
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Advertencias para la instalación KNX 1. La longitud de la línea bus entre el termostato y la fuente de alimentación no debe superar los 350 metros. 2. La longitud de la línea bus entre el termostato y el dispositivo KNX más lejano que se debe accionar no debe superar los 700 metros.
Se puede encontrar información detallada sobre la configuración de los parámetros del termostato en el Manual de Programación (www.gewiss.com). Programación con ETS El dispositivo se debe configurar con el software ETS. En el Manual Técnico (www.gewiss.com) se detalla la información relativa a los parámetros de configuración y sus valores. Ñ...
DATOS TÉCNICOS DATOS TÉCNICOS Comunicación Bus KNX Alimentación Mediante bus KNX, 29 V cc SELV Absorción de corriente del bus 10 mA Cable de bus KNX TP1 Elementos de mando 4 teclas frontales 1 tecla miniatura de programación de dirección física Salidas 1 relé...
Niederspannungsanlagen geregelt werden. Falls solche nicht vorgesehen sind, muss man die internationale Norm für Niederspannungsanlagen, IEC 60364, oder den Europäischen Harmonisierungsdokument HD 60364 beachten. Für genauere Informationen und technische Daten wenden Sie sich bitte an den Vertrieb von Gewiss. Packungsinhalt 1 KNX-Thermostat für den Unterputz 1 Busklemme...
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Kurzbeschreibung Das KNX-Thermostat für den Unterputz gestattet die Verwaltung der Temperatur des Raums, in dem es installiert ist, oder eines anderen Raums, falls es mit einem Außentemperatursensor benutzt wird. Die Temperaturregelung erfolgt durch die Steuerung der KNX-Schaltgeber, die die Elemente der Heiz- oder Klimaanlage einschließlich Gebläsekonvektoren steuern, über den KNX-Bus.
Página 46
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Das Gerät wird mit der Software ETS konfiguriert, um die in der Folge aufgelisteten Funktionen auszuführen: Temperatursteuerung • mit 2 Punkten, mit ON/OFF-Steuerungen oder 0% / 100%-Steuerungen; • PI-Regelung mit PWM-Steuerungen oder kontinuierliche Regelung (0% ÷ 100%). Verwaltung Gebläsekonvektoren •...
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Position der Steuerungen Das Thermostat verfügt über ein LCD-Display mit Hintergrundbeleuchtung und vier immer zugängliche Steuertaster.
INSTALLATIONSANWEISUNGEN ACHTUNG: Die Installation des Geräts darf ausschließlich durch qualifiziertes Fachpersonal unter Beachtung der geltenden Bestimmungen und der Richtlinien für KNX-Installationen durchgeführt werden. Korrekte Positionierung Für die korrekte Erhebung der Temperatur des zu kontrollierenden Raums darf das Thermostat nicht in Nischen, in der Nähe von Türen oder Fenstern oder neben Heizkörpern oder Klimageräten installiert werden...
INSTALLATIONSANWEISUNGEN Hinweise für die KNX-Installation 1. Die Länge der Busleitung zwischen dem Thermostat und dem Netzgerät darf 350 Meter nicht überschreiten. 2. Die Länge der Busleitung zwischen dem Thermostat und dem am weitesten entfernten KNX-Gerät darf 700 Meter nicht überschreiten. 3.
Das Gerät bedarf keiner Wartung. Für eine eventuelle Reinigung einen trockenen Lappen benutzen. Parametereinstellung Genaue Informationen zur Einstellung der Parameter des Thermostats sind im Programmierhandbuch enthalten (www.gewiss.com). Programmierung mit ETS Das Gerät muss mit der Software ETS konfiguriert werden. Genauere Informationen zu den Konfigurationsparametern und ihren Werten sind im Technischen Handbuch...
TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN Kommunikation KNX-Bus Versorgung Über KNX-Bus, 29 V DC SELV Stromaufnahme vom Bus 10 mA Buskabel KNX TP1 Steuerelemente 4 frontseitige Tasten 1 Minitaste für die Programmierung der physikalischen Adresse Ausgänge 1 Relais mit potentialfreiem Schließer/Öffner-Kontakt Max. Schaltstrom 5A (cos =1), 250 V AC Max Leistung für Lastart...
Página 54
230 V ≥ 4 mm Cavo bus - Bus cable - Câble bus - Cable bus - Buskabel Conduttore di continuità elettrica - Electrical continuity conductor - Conducteur de continuité électrique - Conductor de continuidad eléctrica - Stromdurchgangsleiter Schermatura - Shielding - Blindage - Blindaje - Abschirmung Connessione dispositivo bus Bus device connection - Connexion dispositif bus - Conexión dispositivo bus...
Página 56
According to article 9 paragraph 2 of the European Directive 2004/108/EC, the responsible for placing the apparatus on the Community market is: GEWISS S.p.A Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) Italy Tel: +39 035 946 111 Fax: +39 035 945 270 E-mail: [email protected] +39 035 946 111 [email protected]...