Página 1
Form A6151 Safe Use Instructions October 2008 DanLoad 6000 Preset Controller Safe Use Instructions Instrucciones de seguridad para de Consignes de sécurité Instructies voor veilig gebruiks Instruções para uso seguro Pokyny pro bezpečné použití Инструкции по безопасной эксплуатации 安全使用指示 Remote Automation Solutions...
Página 3
This instructions sheet is to be used with the DanLoad 6000 Reference Manual (Part No. 3- Always turn off the power to the DanLoad 6000 9000-670). For full cautions and descriptions of unit before you attempt any type of wiring.
Página 4
The DanLoad 6000 is designed for installation in or connecting any process I/O signals to the an outdoor environment. Consider the use of DanLoad 6000. For a list of jumper settings for the sunshades, rain covers, sand covers, or desiccant...
Página 5
Each program code consists of four parts: the Make electrical ground connections. Follow number (three-digit program code), the name, the the instructions here and in the DanLoad 6000 value, and the attribute. Reference Manual (Part No. 3-9000-670). Follow power and signal field wiring grounding standards.
Página 6
Verify the Emerson Process Management values. Refer to Section 5 of the DanLoad 6000 Remote Automation Solutions Reference Manual (Part No. 3-9000-670) for more Outgang Lane information on specific proving methods.
Página 7
Form A6151 Safe Use Instructions – DanLoad 6000 Page 5 Power TB2 Input Power Terminal Block Internal Grounds Figure 2. DanLoad 6000 Internal View (Card Cage Included) Figure 3. Standard Enclosure Dimensions...
Página 8
Bristol Babcock, ControlWave, TeleFlow and Helicoid are trademarks of RAS. AMS, PlantWeb and the PlantWeb logo are marks of Emerson Electric Co. The Emerson logo is a trademark and service mark of the Emerson Electric Co. All other marks are property of their respective owners.
Formulario A6151 Instrucciones de seguridad para el uso de DanLoad 6000 Octubre de 2008 Unidad preconfigurada DanLoad 6000 (versión ATEX) Cuando instale unidades en un área peligrosa, controle que todos los componentes estén rotulados para utilizarse en ese tipo de lugares.
Página 10
34 kg (con teclado y pantalla incorporados). Se suministran cuatro pernos roscados M10 de DIMENSIONES 1,5 x 15 mm para el montaje de DanLoad 6000. 330 mm de alto x 355 mm de ancho x 355 mm El gabinete puede montarse por la parte inferior o de profundidad.
Página 11
Formulario A6151 Instrucciones de seguridad para el uso de DanLoad 6000 Página 3 Efectúe las conexiones eléctricas a tierra que Coloque la unidad DanLoad 6000 sobre los sean necesarias. Siga las instrucciones que se soportes de montaje. Introduzca los 10 pernos indican en el presente documento y en el Manual guía hexagonales métricos de 1,5.
Página 12
Formulario A6151 Instrucciones de seguridad para el uso de DanLoad 6000 Página 4 Nota: la versión ATEX no cuenta con el terminal En el modo de programa, el interruptor de pesos y de la placa de suministro de energía para medidas debe estar activado.
Página 13
Instrucciones de seguridad para el uso de DanLoad 6000 Página 5 TB2 de energía Bloque de terminales de energía de entrada Conexiones a tierra internas Figura 2. Vista interna de DanLoad 6000 (incluye placa de expansión) Figura 3. Dimensiones estándar del gabinete...
Página 14
ROCLINK, Bristol, Bristol Babcock, ControlWave, TeleFlow y Helicoid son marcas comerciales de RAS. AMS, PlantWeb y el logotipo de PlantWeb son marcas de Emerson Electric Co. El logotipo de Emerson es una marca comercial y una marca de servicio de Emerson Electric Co. Todas las marcas restantes pertenecen a sus respectivos propietarios.
Página 15
Couper toujours l'alimentation du veuillez consulter le manuel. DanLoad 6000 avant toute tentative de câblage. Le DanLoad 6000 Preset avec marquage CE peut Le câblage d'un équipement sous tension être commandé avec : pourrait entraîner des blessures corporelles ou une alimentation électrique spécifique CE :...
(28 V nominal). le boîtier environ 1,14 à 1,27 mètre au-dessus du niveau. CONDITIONS AMBIANTES Le DanLoad 6000 est conçu pour une installation à Température ambiante de fonctionnement : l'extérieur. Envisager l'utilisation de pare-soleil, de -40 à 60 °C.
Página 17
Faire les raccordements électriques de mise Monter le DanLoad 6000 sur les supports de à la terre. Suivre les consignes du présent montage. Insérer les vis 10 – 1,5 au pas métrique document et celles figurant dans le Manuel de à...
Página 18
Les codes de programmation sont ou manuel. Le mode automatique est un mode de accessibles lorsque le DanLoad 6000 est en mode fonctionnement à distance utilisant une programmation. La valeur des codes de communication avec un système d'automatisation...
Página 19
Pickering, North Yorkshire UK Y018 7JA (rouge) état de l'alarme marche/arrêt/clignotant. Des tests de diagnostic sont disponibles en mode Pour mettre le DanLoad 6000 hors service, programmation. Des journaux d'erreur mémoire débrancher l'alimentation de l'appareil. sont automatiquement créés en cas de détection Déconnecter ensuite tous les câbles de l'appareil.
Página 20
Formulaire A6151 Consignes de sécurité – DanLoad 6000 Page 6 Bornier d'alimentation 2 Bornier d'entrée d'alimentation Terre interne Figure 2. Vue interne du DanLoad 6000 (panier à cartes inclus) Figure 3. Dimensions du boîtier standard...
Página 21
Figure 4. Montage du boîtier standard sur site Bristol, Inc., Bristol Babcock Ltd, Bristol Canada, BBI SA de CV et Flow Computer Division, sont des filiales à part entière d'Emerson Electric Co. agissant dans le cadre de la division Remote Automation Solutions (RAS) d'Emerson Process Management. FloBoss, ROCLINK, Bristol, Bristol Babcock, ControlWave, TeleFlow et Helicoid sont des marques de commerce de RAS.
Página 23
Blad A6151 Instructies voor veilig gebruik – DanLoad 6000 Oktober 2008 DanLoad 6000 Preset (ATEX-versie) Controleer, wanneer het apparaat wordt gemonteerd in een gevaarlijke omgeving, of alle installatiecomponenten geschikt zijn voor gebruik in een dergelijke omgeving. Tijdens het installeren en uitvoeren van onderhoud mag de omgeving van het apparaat niet gevaarlijk zijn.
Página 24
Blad A6151 Instructies voor veilig gebruik – DanLoad 6000 Pagina 2 De DanLoad 6000 is ontworpen voor Specificaties buiteninstallatie. Bescherm het apparaat indien nodig tegen fel zonlicht, regen, zand en stof, of VOEDING pas een vochtabsorptieproduct toe. Een volledige Ingangsspanning: 90-140 VAC of 198-270 VAC,...
Página 25
Als de I/O- en Installeer alle bekabeling naar de kaarten in communicatiebekabeling in de fabriek is de kaartunit in de behuizing van de DanLoad 6000 geïnstalleerd, is deze reeds geaard. U bent en sluit ze aan. Zie Afbeelding 2.
Página 26
Een volledige lijst met programmeercodes storingen. Gekleurde LED's op het display hebben vindt u in paragraaf 6 van de DanLoad 6000 de volgende betekenis: (geel) modus Auto Gebruikershandleiding (Blad 3-9000-670). aan/uit/knipperend, (groen) voeding aan/uit en Schakel de productleveringskleppen en de (rood) alarmstatus aan/uit/knipperend.
Página 27
Blad A6151 Instructies voor veilig gebruik – DanLoad 6000 Pagina 5 Voedingsaansluiting Interne aardingen Afbeelding 2. Het inwendige van de DanLoad 6000 (inclusief kaart) Afbeelding 3. Afmetingen van de standaardbehuizing...
Página 28
Afbeelding 4. Montagemethode van de standaardbehuizing Bristol, Inc., Bristol Babcock Ltd, Bristol Canada, BBI SA de CV en de Flow Computer Division zijn volle dochtermaatschappijen van Emerson Electric Co., die handel drijven onder de naam Remote Automation Solutions ("RAS"), een divisie van Emerson Process Management. FloBoss, ROCLINK, Bristol, Bristol Babcock, ControlWave, TeleFlow en Helicoid zijn handelsmerken van RAS.
Página 29
Sempre desligue a unidade DanLoad 6000 da consulte o manual. energia antes de tentar usar qualquer tipo de O DanLoad 6000 Preset com Marca CE pode ser fiação. A conexão de equipamentos pedido com: energizados poderá resultar em lesões Fontes de energia 115 volts ca ou 230 volts ca pessoais ou danos materiais.
Página 30
Quatro parafusos M10-1.5 x 15 mm rosqueados PESO estão inclusos para a montagem com cada DanLoad 6000. O gabinete pode ser montado a 34 kg (com teclado/visor integral). partir da parte inferior ou a partir da parte posterior. DIMENSÕES Devido ao peso do dispositivo, o método mais...
Página 31
A resistência entre a vareta de aterramento de aço conexão de sinais E/S ao DanLoad 6000. Para ver revestida de cobre e o aterramento não deve uma lista de configurações de jumper para placas, exceder 25 ohms.
Página 32
Em seguida, verifique a integridade da tubulação e diagnósticos e resolução dos problemas, consulte a operação do sistema em incrementos para cada a Seção 4 do Manual de referência DanLoad 6000 produto e cada sistema de tratamento de aditivo. (Peça nº. 3-9000-670).
Página 33
Formulário A6151 Instruções para uso seguro – DanLoad 6000 Página 5 Energia - TB2 Bloco de terminal de entrada de energia Aterramentos internos Figura 2. Vista interna do DanLoad 6000 (Gaiola de placas incluída) Figura 3. Dimensões do gabinete padrão...
Página 34
Bristol, Bristol Babcock, ControlWave, TeleFlow e Helicoid são marcas comerciais da RAS. AMS, PlantWeb e o logotipo da PlantWeb são marcas da Emerson Electric Co. O logotipo da Emerson é marca comercial e de serviço da Emerson Electric Co. Todas as outras marcas pertencem a seus respectivos proprietários.
Página 35
6000. Zapojování pod napětím může způsobit všechna upozornění, popisy instalace a postupy úraz nebo hmotnou škodu. pro odstranění poruch. DanLoad 6000 Preset se značkou CE lze objednat Pro prevenci poškození okruhu při práci uvnitř společně s následujícími položkami: jednotky použijte vhodný prostředek pro vybití...
Formulář A6151 Pokyny pro bezpečné použití – DanLoad 6000 Stránka 2 vlhkosti. Úplný seznam opatření s ohledem na Technické údaje okolní prostředí je uveden v části 2 Referenční příručky zařízení DanLoad 6000 NAPÁJENÍ (č. dílu 3-9000-670). Vstup AC proudu: 90-140 VAC. nebo 198-270 VAC., 47-63 Hz, jednofázový.
Página 37
Formulář A6151 Pokyny pro bezpečné použití – DanLoad 6000 Stránka 3 Odpor mezi poměděnou ocelovou uzemňovací tyčí Některé karty elektronických obvodů mají a uzemněním nesmí překročit 25 ohmů. V případě můstky, které musí být verifikovány pro správnou potřeby použijte další tyče.
Página 38
Formulář A6151 Pokyny pro bezpečné použití – DanLoad 6000 Stránka 4 DanLoad 6000 lze nyní přepnout do Programové kódy jsou rozděleny do 25 funkčních provozního (zatěžovacího) režimu, jehož skupin. Každá funkční skupina se dělí na jednu programový kód je 025. Pomocí programového nebo více stránek zobrazovaných na panelu...
Página 39
Formulář A6151 Pokyny pro bezpečné použití – DanLoad 6000 Stránka 5 Napájení TB2 Svorkovnice napájení Vnitřní uzemnění Obrázek 2. Pohled na vnitřní části zařízení přístroje DanLoad 6000 (včetně klece na karty) Obrázek 3. Standardní rozměry krytu...
Página 40
Management. FloBoss, ROCLINK, Bristol, Bristol Babcock, ControlWave, TeleFlow a Helicoid jsou chráněné obchodní značky společnosti RAS. Loga AMS, PlantWeb a PlantWeb jsou značky společnosti Emerson Electric Co. Logo Emerson je obchodní značka a značka služeb společnosti Emerson Electric Co. Všechny ostatní značky jsou majetkem jejich vlastníků.
Página 41
Форма A6151 Инструкции по безопасной эксплуатации – DanLoad 6000 Октябрь 2008 г. DanLoad 6000 Preset (вариант ATEX) При установке оборудования в опасных зонах убедитесь, что все устанавливаемые компоненты имеют маркировку, указывающую на возможность эксплуатации в таких зонах. Установку и техобслуживание необходимо выполнять...
Página 42
Форма A6151 Инструкции по безопасной эксплуатации – DanLoad 6000 Страница 2 Определите место установки контроллера. Технические характеристики При этом необходимо обеспечить простоту доступа к прибору, а также удобство и ПИТАНИЕ безопасность рабочего места оператора. Кроме Линейный вход перем.тока: 90-140 В...
Página 43
Форма A6151 Инструкции по безопасной эксплуатации – DanLoad 6000 Страница 3 Для обеспечения жесткости при установке на Для подачи питания следует использовать днище могут потребоваться дополнительные провода AWG 14 при длине до 75 м, AWG 12 подпорки. при длине до 150 м, и AWG 10 при длине до...
Página 44
Форма A6151 Инструкции по безопасной эксплуатации – DanLoad 6000 Страница 4 Каждый программный код состоит из четырех Примечание. Питание подключенного к частей: номера (трехзначный программный контроллеру DanLoad 6000 код), названия, значения и атрибута. внешнего оборудования (например принтеров или систем Программные коды разделены на 25 автоматического...
Página 45
Форма A6151 Инструкции по безопасной эксплуатации – DanLoad 6000 Страница 5 Если устранить неполадку при помощи этих После этого устройство DanLoad 6000 способов не удалось, обратитесь в местное может быть переведено в эксплуатационный представительство по продажам. режим (режим налива), программный код...
Página 46
Форма A6151 Инструкции по безопасной эксплуатации – DanLoad 6000 Страница 6 Питание TB2 Клеммная коробка подвода питания Внутренние контакты заземления Рис. 2. DanLoad 6000, вид изнутри (с гнездом платы) Рис. 3. Стандартные размеры корпуса...
Página 47
подразделения Emerson Process Management. FloBoss, ROCLINK, Bristol, Bristol Babcock, ControlWave, TeleFlow и Helicoid являются товарными знаками компании RAS. AMS, PlantWeb и логотип PlantWeb являются товарными знаками компании Emerson Electric. Логотип Emerson является товарным знаком и знаком обслуживания компании Emerson Electric. Все остальные товарные знаки являются...
Página 49
进行任何接线操作前都始终切断 DanLoad 6000 装 置的电源。对通电设备进行接线可能会造成人员受 参考手册 将此指示表与《DanLoad 6000 》 伤或财产损坏。 (文档号 3-9000-670)结合使用。有关安装和故障 排除过程的所有注意事项和描述,请参阅该手册。 为防止在单元内工作时损坏电路,请采取适当的静 订购具有 CE Mark 的 DanLoad 6000 预置时 电放电防护措施(例如佩戴接地腕带)。 可选择: CE 指定 115 V AC 或 230 V AC 电源, 安装、维护和故障排除需要使用以下工具: 集成键盘/显示器或带有远程开关的 8 mm 六角螺栓扳手, 键盘/显示器, 十字槽螺丝刀,...