Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VTLD
D100
HIGH-P
PRECISION LA
LASER-A
AFSTANDSME
TÉLÉMÈ
ÈTRE À LASER
MEDIDO
OR DE DISTAN
LASER-A
ABSTANDSME
USER M
MANUAL
GEBRU
IKERSHAND
NOTICE
E D'EMPLOI
MANUA
AL DEL USUA
BEDIEN
NUNGSANLE
ASER DISTAN
ETER MET HO
R HAUTE PRÉC
NCIA CON LÁ
ESSGERÄT MI
DLEIDING
ARIO
ITUNG
NCE METER
GE PRECISIE
CISION
ÁSER DE ALTA
IT HOHER PR
4
10
 
17
 
23
 
30
 
E
A PRECISIÓN
RÄZISION
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Velleman VTLD1000

  • Página 1 VTLD D100 HIGH-P PRECISION LA ASER DISTAN NCE METER LASER-A AFSTANDSME ETER MET HO GE PRECISIE TÉLÉMÈ ÈTRE À LASER R HAUTE PRÉC CISION MEDIDO OR DE DISTAN NCIA CON LÁ ÁSER DE ALTA A PRECISIÓN LASER-A ABSTANDSME ESSGERÄT MI IT HOHER PR RÄZISION USER M...
  • Página 2 VTLD100 18.05.2010 ©Velleman nv...
  • Página 3 VTLD100 18.05.2010 ©Velleman nv...
  • Página 4 Keep y your balance at a all times. Follow all safet ty precautions ap pplicable at the si ite where the device is used (e.g. road works s, construction sit te …). 18.05.2010 ©Velleman...
  • Página 5: General Guidelines

    VTLD100 General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. Indoor use only. Keep this device away form rain, moisture, splashing and dripping liquids. Keep this device away from dust and extreme temperatures.
  • Página 6: Measuring Conditions

    • Press the reference button [h] to switch the reference level between top [2] and bottom [3] (refer to illustration B). The device produces a warning beep when the setting is changed. [2] measuring starts at the top of the meter [3] measurement includes length of meter (default) 18.05.2010 ©Velleman nv...
  • Página 7 • Slowly move the laser beam over the surface tor determine the minimum and maximum distance towards it (see illustration C). • To stop measuring, press the ON/measuring button [a] or clear/OFF button [j]. Note: measuring will automatically stop after 100 measurements. 18.05.2010 ©Velleman nv...
  • Página 8 • Press the ON/measuring button [a] again to switch on the laser and press again to measure the second distance. The value appears in the second line [11]. Keep the meter horizontally and the reference point (top or bottom of the meter) as close as possible to the original 18.05.2010 ©Velleman nv...
  • Página 9: Troubleshooting

    • Insert two new 1.5V AAA batteries (LR03C) in accordance with the polarity markings inside the battery compartment. • Close the battery compartment. • If the device is not used for a longer period of time, remove the batteries to avoid leakage and risk of corrosion. 18.05.2010 ©Velleman nv...
  • Página 10 © COPYRI IGHT NOTICE This manu ual is copyrighted. . The copyright to this manual is ow wned by Velleman nv. All worl ldwide rights reserv ved. No part of this m manual may be cop ied, reproduced, translated o...
  • Página 11 Houd u aan alle e veiligheidsinstr ucties van toepas ssing op de werf emene richt tlijnen ® Raadpleeg g de Velleman service- en kw waliteitsgarantie e achteraan deze handleidin Gebruik het toestel enke el binnenshuis. Bescherm tegen regen, v...
  • Página 12 • Dit bereik kan vermeerderen in een donkere omgeving. • Gebruik een richtmerk in een sterk belichte omgeving of bij een oppervlak met weinig reflecterende eigenschappen. Doeloppervlakken • Bij gebruik op een kleurloze vloeistof zoals water, glas, polystyreen of gelijkaardige halftransparante oppervlakken kunnen meetfouten ontstaan. 18.05.2010 ©Velleman nv...
  • Página 13: Algemene Functies

    • Druk op + [e] / – [f] om de volgende/vorige waarde weer te geven. • Druk gelijktijdig CLR [j] en de geheugenknop [g] in om alle opgeslagen gegevens te wissen. Meting Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 en 3 van deze handleiding. 18.05.2010 ©Velleman nv...
  • Página 14 De waarde verschijnt op de tweede regel [11], de vorige waarde verschuift nu naar de eerste regel [10]. • Het volume wordt berekend en weergegeven op de derde regel [12]. 18.05.2010 ©Velleman nv...
  • Página 15: Probleemoplossing

    253 temperatuur te laag laat toestel (traag) opwarmen 255 hardwarefout schakel toestel enkele keren uit en opnieuw in, verwijder en plaats batterijen opnieuw in het toestel contacteer uw verdeler indien fout zich blijft voordoen 18.05.2010 ©Velleman nv...
  • Página 16 115 x 48 x 28 m gewicht 135 g Gebruik dit toestel enke el met originele e accessoires. V Velleman nv is niet aans sprakelijk voor schade of kwe tsuren bij (verk keerd) gebruik van dit to oestel. Voor me...
  • Página 17: Con Nsignes De Sé

    30 ~ 670 nm. Être extrêmem ment prudent lors de l’utilisation d e cet appareil su un échafaudag e ou un escalier. Maintenir votre équilibre. Respecter toute es les consignes de sécurité en v igueur sur le chantier. 18.05.2010 ©Velleman...
  • Página 18: Directives Générales

    VTLD100 Directives générales ® Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman en fin de notice. Utiliser cet appareil uniquement à l'intérieur. Protéger de la pluie, de l’humidité et des projections d’eau. Protéger contre la poussière. Protéger contre la chaleur extrême.
  • Página 19: Conditions De Mesure

    [2] et inférieure [3] (voir illustration B). Le télémètre émet une tonalité lorsque la fonction est sélectionnée. [2] mesure avec haut du télémètre comme point de référence [3] mesure avec bas du télémètre comme point de référence (par défaut) 18.05.2010 ©Velleman nv...
  • Página 20 Remarque : L’appareil interrompt automatiquement la mesure après 100 relevés. Mesure de surfaces • Enfoncer la touche de mesure de surface [b]. Le symbole s’affiche [4]. • Enfoncer la touche MEAS [a] pour calculer le premier côté de la surface. 18.05.2010 ©Velleman nv...
  • Página 21 (le bas ou le haut du télémètre) le plus stable possible. • Renfoncer la touche MEAS [a] pour activer le faisceau laser. Renfoncer pour calculer la troisième distance. La valeur s’affiche sur la deuxième ligne [11]. Maintenir le point de référence (le bas ou le haut du 18.05.2010 ©Velleman nv...
  • Página 22: Les Piles

    • Nettoyer régulièrement l’appareil avec un chiffon humide. Éviter l’utilisation d’alcools et de solvants. • Nettoyer régulièrement l’objectif pour les meilleurs résultats. ® • Contacter votre revendeur Velleman pour des pièces de rechange. 11. Les piles • Remplacer les piles dès que le symbole [6] clignote.
  • Página 23: Introducción

    115 x 48 x 28 m poids 135 g N’employ yer cet apparei l qu’avec des a ccessoires d’or rigine. SA Velleman n ne sera aucun nement respons sable de domm mages ou lésions survenus s à un usage (in ncorrect) de ce t appareil.
  • Página 24 ® Véase la G Garantía de ser rvicio y calidad Velleman al fi inal de este manual de el usuario. Utilice el a aparato sólo en interiores. No e exponga este...
  • Página 25: Características

    • El rango de medición está limitado a 50 m. • El alcance del aparato puede aumentar en un ambiente oscuro. • Utilice la tablilla de puntería en un ambiente luminoso o con una superficie de medición con poca reflexión. 18.05.2010 ©Velleman nv...
  • Página 26: Funciones Generales

    (orden inverso, el último valor almacenado se visualiza primero). • Pulse la tecla + [e] para visualizar el siguiente valor; pulse la tecla – [f] para visualizar el valor anterior. • Pulse simultáneamente las teclas CLR [j] y de memoria [g] para borrar 18.05.2010 ©Velleman nv...
  • Página 27 • La superficie se calcula y se visualiza en la tercera línea [12]. • Vuelva a pulsar la tecla MEAS [a] para activar el rayo láser. Vuelva a pulsar para calcular el tercer lado de la superficie. El valor se visualiza 18.05.2010 ©Velleman nv...
  • Página 28: Errores - Solución De Problemas

    [12]. Errores – Solución de problemas Cada error tiene su propio código que se visualiza en la pantalla. Véase la siguiente lista para un resumen. código causa solución error de cálculo repetir el procedimiento 18.05.2010 ©Velleman nv...
  • Página 29: Man Ntenimiento

    • Limpie la óptica regular rmente para obte ener los mejores resultados. ® • Contac cte con su distribu uidor Velleman si necesita pieza as de recambio. 11. Les s piles • Reemp place las pilas en cuanto parpadee e el símbolo [6].
  • Página 30 115 x 48 x 28 m peso 135 g Utilice es ste aparato sólo o con los acces orios originales s. Velleman NV no será r responsable de daños ni lesion nes causados p por un uso (indebido o) de este apar rato.
  • Página 31 Schäden am Pro odukt führen und erlischt t der Garantieans spruch. • Bei Sch häden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsa anleitung verursa acht werden, erli scht der Garantie eanspruch. Für d daraus 18.05.2010 ©Velleman...
  • Página 32 • Dieser Bereich kann sich in einer dunklen Umgebung erhöhen. • Verwenden Sie eine Zieltafel in einer stark beleuchteten Umgebung oder bei einer Oberfläche mit wenigen Reflexionseigenschaften. Oberflächen • Es können bei Anwendung einer farblosen Flüssigkeit wie Wasser, Glas, 18.05.2010 ©Velleman nv...
  • Página 33: Allgemeine Funktionen

    (umgekehrte Reihenfolge, letzt gespeicherte Wert wird zuerst angezeigt). • Drücken Sie + [e] / – [f] um den folgenden/nächsten Wert anzuzeigen. • Drücken Sie gleichzeitig CLR [j] und die die Speichertaste [g] um alle gespeicherten Daten zu löschen. 18.05.2010 ©Velleman nv...
  • Página 34: Messungen Durchführen

    • Die Oberfläche wird berechnet und der Wert wird in der dritten Zeile angezeigt [12]. • Drücken Sie wieder auf MEAS [a] um den Laser einzuschalten. Drücken Sie wieder, um die dritte Seite der Oberfläche zu messen. Der Wert 18.05.2010 ©Velleman nv...
  • Página 35: Problemlösung

    Sie das Verfahren 208 Empfangssignal zu schwach verwenden Sie die Zieltafel Messzeit zu lang teilen Sie die Berechnungen und Distanz > 50 m addieren Sie die Werte 209 Empfangssignal zu stark verwenden Sie die Zieltafel (Oberfläche reflektiert zu stark) 18.05.2010 ©Velleman nv...
  • Página 36 Sie die Linse sau uber für die beste en Messergebniss ® ® • Bestelle en Sie eventuelle e Ersatzteile bei I Ihrem Velleman -Fachhändler. 11. Die e Batterie • Führen n Sie einen Batter riewechsel durch wenn die Anzeig ge für schwache Batteri en [6] blinkt.
  • Página 37 115 x 48 x 28 mm Gewicht 135 g Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
  • Página 38 • Articles to be repaired must be delivered to Velleman® Service and Quality Warranty your Velleman® dealer, solidly packed Velleman® has over 35 years of experience in (preferably in the original packaging), and be the electronics world and distributes its products completed with the original receipt of purchase in more than 85 countries.
  • Página 39 à une tierce personne sans l’autorisation explicite des contrôles de qualité supplémentaires, tant de SA Velleman® ; - frais de transport de et par notre propre service qualité que par un vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert...
  • Página 40 Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Velleman® Service- und Qualitätsgarantie Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt). Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der - Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte in Verpackung und unsachgemäßen Transport des über 85 Ländern.
  • Página 41 Velleman® - se calcula gastos de transporte de y a autoriza reemplazar el artículo por un artículo Velleman® si el aparato ya no está cubierto por equivalente o reembolsar la totalidad o una la garantía. parte del precio de compra. En este caso, •...

Tabla de contenido