Lincoln Electric POWER MIG 180 DUAL Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para POWER MIG 180 DUAL:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
POWER MIG
Register your machine:
www.lincolnelectric.com/register
Authorized Service and Distributor Locator:
www.lincolnelectric.com/locator
Save for future reference
Date Purchased
Code: (ex: 10859)
Serial: (ex: U1060512345)
IMT10106-A
| Issue D ate Aug-16
© Lincoln Global, Inc. All Rights Reserved.
180 DUAL
®
For use with machines having Code Numbers:
11828, 12631
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lincoln Electric POWER MIG 180 DUAL

  • Página 1 Operator’s Manual POWER MIG 180 DUAL ® For use with machines having Code Numbers: 11828, 12631 Register your machine: www.lincolnelectric.com/register Authorized Service and Distributor Locator: www.lincolnelectric.com/locator Save for future reference Date Purchased Code: (ex: 10859) Serial: (ex: U1060512345) IMT10106-A | Issue D ate Aug-16 ©...
  • Página 2 THANK YOU FOR SELECTING A QUALITY PRODUCT BY KEEP YOUR HEAD OUT OF THE FUMES. DON’T get too close to the arc. LINCOLN ELEC TRIC. Use corrective lenses if necessary to stay a reasonable distance away from the arc. READ and obey the Safety Data PLEASE EXAMINE CARTON AND EQUIPMENT FOR Sheet (SDS) and the warning label DAMAGE IMMEDIATELY...
  • Página 3: California Proposition 65 Warnings

    W117.2-1974. A Free copy of “Arc Welding Safety” booklet E205 is available from the Lincoln Electric Company, 2.d. All welders should use the following procedures in order to 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117-1199.
  • Página 4 SAFETY ELECTRIC SHOCK ARC RAYS CAN BURN. CAN KILL. 3.a. The electrode and work (or ground) circuits are 4.a. Use a shield with the proper filter and cover plates to protect your electrically “hot” when the welder is on. Do eyes from sparks and the rays of the arc when welding or not touch these “hot”...
  • Página 5 SAFETY WELDING AND CUTTING CYLINDER MAY EXPLODE IF SPARKS CAN CAUSE DAMAGED. FIRE OR EXPLOSION. 7.a. Use only compressed gas cylinders containing the correct shielding gas for the process used 6.a. Remove fire hazards from the welding area. If and properly operating regulators designed for this is not possible, cover them to prevent the welding sparks the gas and pressure used.
  • Página 6 NOTES...
  • Página 7 TABLE OF CONTENTS...
  • Página 8: Select Suitable Location

    Welding Current Range Wire Speed Range electrical codes. Voltage • The POWER MIG 180 DUAL power switch is to be in the (208 V / 230 V) 30-180 Amps 34 V 50 - 500 in/min. OFF (“O”) position when installing work cable and gun and...
  • Página 9: Included Components

    POWER MIG 180 DUAL INSTALLATION INCLudEd COmPONENTS Welding Guide LEARNING TO WELD Welding Safety Interactive Web Guide for mobile devices LTW1 © Lincoln Global, Inc. All Rights Reserved. INNER WIRE GUIDE INNER WIRE GUIDE OUTER WIRE GUIDE .025-.035 (.6-.9mm) .035-.045 (.9-1.1mm) .035 .035 .025 .025 .025...
  • Página 10: Safety Precautions

    POWER MIG 180 DUAL OPERATION OPER TION PROduCT dESCRIPTION (PROduCT CAPABILITIES) SAFETY PRECAUTIONS This small portable wire feed welder is capable of MIG welding on steel, stainless steel, and aluminum. The wire feed welder is also Read entire operation section before operating capable of flux-cored welding on mild steel.
  • Página 11: Controls And Settings

    POWER MIG 180 DUAL OPERATION CONTROLS ANd SETTINGS This machine has the following controls: (See Figure B.2) (See Figure B.1) 4. GUN TRIGGER – Pressing the trigger activates the wire drive 1. POWER SWITCH – Turns power on and off to the machine.
  • Página 12 POWER MIG 180 DUAL OPERATION (See Figure B.3) (See Figure B.5) 8. WELDING GUN CONNECTOR BUSHING & THUMBSCREW – 11. WIRE DRIVE & COMPONENTS – Feeds wire from the wire Provides electrical power to the welding gun. The spool through the drive and through the welding gun to the thumbscrew holds the welding gun into the connector block.
  • Página 13 The power cord connector is secured to the receptacle by rotating the connector’s coupling ring clockwise, until the coupling ring latches on to the receptacle. Use only the appropriate (120V or 230V) power cords supplied by the Lincoln Electric Company.
  • Página 14: Setting Up And Making A Flux-Cored Weld

    POWER MIG 180 DUAL OPERATION B. Connect leads and cables on the machine SETTING uP ANd mAKING A FLux-COREd WELd (See Figure B.7) A. Items needed for flux cored welding 1. Open the case side door 1. 035”(0.9mm) Contact Tip 2.
  • Página 15 POWER MIG 180 DUAL OPERATION C. Load Wire Spool (See Figure B.9) 9. Feed the wire through the wire drive inlet along the inner wire (See Figure B.8) guide groove and into the wire drive outlet on the gun side.
  • Página 16 POWER MIG 180 DUAL OPERATION FIGURE B.11 (See Figure B.10) 12. Remove the nozzle from the gun and contact tip and FIGURE B.10 straighten the gun out flat. PLUG IN POWER INPUT CORD ON/OFF SWITCH NR-211-MP NR-211-MP REMOVED NOZZLE REMOVED CONTACT TIP...
  • Página 17: Setting Up And Making A Mig Weld

    POWER MIG 180 DUAL ® OPERATION SETTING uP ANd mAKING A mIG WELd A. Items needed for MIG welding 1. 025”(0.6mm) Contact Tip 2. Copper gun nozzle .025 3. .025”(0.6mm) Drive Roll 4. 025”-035”(0.6mm-0.9mm) Inner wire guide 5. .025”(0.6mm) SuperArc L-56 Solid MIG Wire 6.
  • Página 18: Install Shielding Gas

    POWER MIG 180 DUAL OPERATION ® FIGURE B.13 B. Install shielding gas MIG welding requires an appropriate bottle of shielding gas. For mild steel either a cylinder bottle of Ar/CO or 100% CO can be used. Refer to the following instructions to properly connect shielding gas to the machine.
  • Página 19 POWER MIG 180 DUAL OPERATION C. Connect leads and cables on the machine D. Load Wire Spool (See Figure B.14) (See Figure B.15) 1. Open the case side door. 1. Locate the 4"(102mm) diameter spool of .025”(0.6mm) L-56 solid MIG wire and place onto wire spool spindle. Orient the 2.
  • Página 20 POWER MIG 180 DUAL OPERATION ® FIGURE B.16 WARNING TOP DRIVE ROLL PRESSED AGAINST MOVING PARTS AND ELECTRICAL TENSION ADJUSTOR LOWER DRIVE ROLL LOCKED IN POSITION CONTACT CAN CAUSE INJURY OR BE FATAL. • When the gun trigger is depressed drive rolls, spool of wire and electrode are ELECTRICALLY LIVE (HOT).
  • Página 21 POWER MIG 180 DUAL OPERATION 17. Trim the wire stickout to 3/8”(9.5mm) from the nozzle FIGURE B.19 end. (See Figure B.19) SETTING uP ANd mAKING A ALumINum WELd uSING SPOOL GuN TRIM WIRE 1. Disconnect Magnum Pro 100L Gun. STICKOUT INSTALL .025 CONTACT TIP...
  • Página 22 POWER MIG 180 DUAL ACCESSORIES ® CCESSORIES K3269-1 - Magnum PRO 100SG Spool Gun K2525-1 - Spot Timer Kit Designed to easily feed small 4" diameter (1lb. spools of) .030 or Timer kit, when turned on, allows you to set a fixed weld time so .035 aluminum wire.
  • Página 23 POWER MIG 180 DUAL ACCESSORIES ® K520—Utility Cart Heavy duty cart stores and transports welder, 150 cubic foot shielding gas cylinder, welding cables and accessories. Includes stable platforms for welder and gas bottle platform, lower tray for added storage capacity and adjustable height handle. For mounting welding machines to K520 carts that do not have slotted mounting holes.
  • Página 24 POWER MIG 180 DUAL ACCESSORIES ® K2275-1 - Welding Cart Lightweight cart stores and transports welder, 80 cubic foot shielding gas cylinder, welding cables and accessories. Includes an angled top shelf for easy access to controls, lower tray for added storage capacity, a sturdy fixed handle and convenient cable wrap hanger.
  • Página 25 POWER MIG 180 DUAL MAINTENANCE ® M INTEN NCE GuN ANd CABLE mAINTENANCE FOR mAGNum™ PRO 100L GuN SAFETY PRECAUTIONS GUN CABLE CLEANING WARNING Clean cable liner after using approximately 300 lbs (136 kg) of ELECTRIC SHOCK can kill. solid wire or 50 lbs (23 kg) of flux-cored wire. Remove the cable from the wire feeder and lay it out straight on the floor.
  • Página 26: Overload Protection

    POWER MIG 180 DUAL MAINTENANCE ® FIGURE D.1 OVERLOAd PROTECTION Output Overload 1-1/4”(31.8 mm) Liner Trim Length The POWER MIG® 180 DUAL is equipped with a circuit breaker and a thermostat which protects the machine from damage if maximum output is exceeded. The circuit breaker button will Gas Diffuser extend out when tripped.
  • Página 27 POWER MIG 180 DUAL TROUBLESHOOTING ® How to Use troUblesHooting gUide WARNING Service and Repair should only be performed by Lincoln Electric Factory Trained Personnel. Unauthorized repairs performed on this equipment may result in danger to the technician and machine operator and will invalidate your factory warranty.
  • Página 28 POWER MIG 180 DUAL TROUBLESHOOTING ® Observe all Safety Guidelines detailed throughout this manual PROBLEMS POSSIBLE RECOMMENDED (SYMPTOMS) CAUSE COURSE OF ACTION OUTPUT PROBLEMS Major physical or electrical damage is “Do not Plug in machine or turn it on”. evident. Contact your local Authorized Field Service Facility.
  • Página 29 POWER MIG 180 DUAL TROUBLESHOOTING ® Observe all Safety Guidelines detailed throughout this manual PROBLEMS POSSIBLE RECOMMENDED (SYMPTOMS) CAUSE COURSE OF ACTION GAS FLOW PROBLEMS Low or no gas flow when gun trigger is 1. Check gas supply, flow regulator and If all recommended possible areas of pulled.
  • Página 30 POWER MIG 180 DUAL DIAGRAMS ® NOTE: This diagram is for reference only. It may not be accurate for all machines covered by this manual. The specific diagram for a particular code is pasted inside the machine on one of the enclosure panels.
  • Página 31: Dimension Print

    POWER MIG 180 DUAL DIMENSION PRINT ®...
  • Página 32 THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK...
  • Página 33 Manual del Operador POWER MIG 180 DUAL ® Para usarse con máquinas con números de código: 11828, 12631 Registre su máquina: www.lincolnelectric.com/register Servicio Autorizado y Localizador de Distribuidores: www.lincolnelectric.com/locator Guarde para consulta futura Fecha de Compra Código: (ejemplo: 10859) Número de serie: (ejemplo: U1060512345) IMS10106-A | Issue Date Aug-16 ©...
  • Página 34 GRACIAS POR ADQUIRIR UN NO SE ACERQUE AL HUMO. PRODUCTO DE PRIMERA NO se acerque demasiado al arco. CALIDAD DE LINCOLN Si es necesario, utilice lentillas para ELEC TRIC. poder trabajar a una distancia razonable del arco. LEA y ponga en práctica el contenido de las hojas de datos sobre seguridad y el de las COMPRUEBE QUE LA CAJA Y EL EQUIPO ESTÉN...
  • Página 35 E205, “Seguridad en los procesos de soldadura por 2.c. La exposición a los campos EM de la soldadura podría tener arco”, en Lincoln Electric Company, situada en 22801 St. Clair otros efectos sobre la salud que aún se desconocen.
  • Página 36 SEGURID D UNA DESCARGA LAS RADIACIONES ELÉCTRICA LE PUEDE DEL ARCO QUEMAN. MATAR. 4.a. Utilice un protector con el filtro y las cubiertas debidos para protegerse los ojos de las chispas 3.a. Los circuitos auxiliar (tierra) y del electrodo y de las radiaciones del arco cuando esté soldando están vivos desde el punto de vista u observando una soldadura por arco.
  • Página 37 SEGURID D LAS CHISPAS SI SE DAÑAN, LAS BOMBONAS DERIVADAS DE PUEDEN EXPLOTAR. CORTES 7.a. Utilice únicamente bombonas de gas Y SOLDADURAS comprimido que contengan los gases de PUEDEN PROVOCAR protección adecuados para el proceso en cuestión, así como reguladores diseñados INCENDIOS O EXPLOSIONES.
  • Página 38 NOTAS...
  • Página 39 TABLE OF CONTENTS...
  • Página 40: Selección De Una Ubicación Adecuada

    INSTALACIÓN POWER MIG 180 DUAL ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Lea toda la sección de instalación antes de NIdAdES dE 180 AmP (K3018-1) empezar la misma. INST L CIÓN ENTRADA - MONOFÁSICA SOLAMENTE Voltaje/Frecuencia Estándar Corriente de Entrada 230 V 60 Hz ADVERTENCIA...
  • Página 41: Instalación

    INSTALACIÓN POWER MIG 180 DUAL COmPONENTES INCLUIdOS Welding Guide LEARNING TO WELD Welding Safety Interactive Web Guide for mobile devices LTW1 © Lincoln Global, Inc. All Rights Reserved. INNER WIRE GUIDE INNER WIRE GUIDE OUTER WIRE GUIDE .025-.035 (.6-.9mm) .035-.045 (.9-1.1mm) .035 .035 .025 .025 .025...
  • Página 42: Operación

    OPERACIÓN POWER MIG 180 DUAL OPER CIÓN dESCRIPCIÓN dEL PROdUCTO (CAPACIdAdES dEL PROdUCTO) Lea toda la sección de operación antes de Estas pequeñas soldadoras de alimentación de alambre portátiles operar la SOLDADORAS DE ALIMENTACION son capaces de soldar MIG en acero, acero inoxidable y aluminio.
  • Página 43: Controles Y Configuraciones

    OPERACIÓN POWER MIG 180 DUAL CONTROLES Y CONFIGURACIONES Esta máquina cuenta con los siguientes controles: (Vea la Figura B.2) (Vea la Figura B.1) 4. GATILLO DE LA PISTOLA – Aplanar el gatillo activa al 1. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO – Apaga y enciende la mecanismo de alimentación para alimentar alambre y...
  • Página 44: Terminales De Salida

    OPERACIÓN POWER MIG 180 DUAL (VEA LA FIGURA B.3) (Vea la Figura B.5) 8. BUJE Y TORNILLO MARIPOSA DEL CONECTOR DE LA 11. MECANISMO DE ALIMENTACIÓN Y COMPONENTES – PISTOLA DE SOLDADURA – Proporciona energía eléctrica a Alimenta alambre desde el carrete de alambre a través del la pistola de soldadura.
  • Página 45: Rodillo Impulsor Y Guías De Alambre

    OPERACIÓN POWER MIG 180 DUAL TABLE B.1 RODILLO IMPULSOR Y GUÍAS DE ALAMBRE No. de parte Rodillo Impulsor Diámetro y Tipo No. de Parte del Guía de alambre interna interno de la del Alambre Rodillo Impulsor guía de alambre .025”(0.6mm) Alambre MIG .025”/.030”...
  • Página 46: Conexión De Los Cables Y Alambresa La Máquina

    OPERACIÓN POWER MIG 180 DUAL 5. Polaridad del Mecanismo de Alimentación. La soldadura de alambre tubular requiere polaridad negativa (-). Conecte el PREPARACIÓN Y REALIZACIÓN dE UNA SOLdAdU- cable de transmisión corto de la impulsión del alambre con (-) RA dE ALAmBRE TUBULAR...
  • Página 47: Carga Del Carrete De Alambre

    OPERACIÓN POWER MIG 180 DUAL C. CARGA DEL CARRETE DE ALAMBRE (Vea la Figura B.9) (Vea la Figura B.8) 9. Alimente el alambre a través de la entrada del mecanismo 1. Localice el carrete de etiqueta de 4"(102mm) de diámetro de de alimentación a lo largo de la ranura de la guía de...
  • Página 48 OPERACIÓN POWER MIG 180 DUAL FIGURA B.11 (Vea la Figura B.10) 12. Remueva la tobera de la pistola y punta de contacto, y FIGURA B.10 enderece la pistola. ENCHUFE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO NR-211-MP TOBERA REMOVIDA NR-211-MP...
  • Página 49 OPERACIÓN POWER MIG 180 DUAL ® PREPARACIÓN Y REALIZACIÓN dE UNA SOLdAdURA mIG ELEMENTOS NECESARIOS PARA UNA SOLDADURA MIG 1. Punta de Contacto 0.025”(0.6mm) .025 Tobera de Cobre de la pistola 3. Rodillo Impulsor .025”(0.6mm) 4. 025”-035”(0.6mm-0.9mm) Inner wire guide 5.
  • Página 50: Instalación Del Gas Protector

    OPERACIÓN POWER MIG 180 DUAL ® FIGURA B.13 B. INSTALACIÓN DEL GAS PROTECTOR La soldadura MIG requiere una botella apropiada de gas protector. Para acero suave, es posible utilizar una botella de cilindro de Ar/CO2 ó 100% CO2. Consulte las siguientes instrucciones para conectar adecuadamente el gas protector a la máquina.
  • Página 51 OPERACIÓN POWER MIG 180 DUAL ® C. CONEXIÓN DE LOS CABLES Y ALAMBRES D. CARGA DEL CARRETE DE ALAMBRE A LA MÁQUINA (Vea la Figura B.15) (Vea la Figura B.14) 1. Localice el carrete de etiqueta de 4"(102mm) de diámetro de alambre MIG sólido L-56 .025”(0.6mm), y colóquelo sobre el 1.
  • Página 52 OPERACIÓN POWER MIG 180 DUAL ® FIGURA B.16 ADVERTENCIA RODILLO DE PRESIÓN SUPERIOR OPRIMIDO CONTRA EL RODILLO AJUSTADOR DE TENSIÓN LAS PARTES MÓVILES Y EL CON- IMPULSOR INFERIOR ASEGURADO EN POSICIÓN TACTO ELÉCTRICO PUEDEN PROVOCAR LESIONES O SER FATALES • Cuando el gatillo de la pistola se suelta, los rodillos impulsores, carrete de alambre y electrodo están ELÉCTRI-...
  • Página 53 OPERACIÓN POWER MIG 180 DUAL 17. Corte el alambre saliente a 3/8”(9.5mm) desde la punta de FIGURA B.19 contacto. (Vea la Figura B.19) PREPARACIÓN Y REALIZACIÓN dE UNA SOLdAdU- RA dE ALUmINIO UTILIZANdO LA ANTORCHA “SPOOL GUN” CORTE EL ALAMBRE SALIENTE a 3/8"(9.5mm) desde...
  • Página 54 POWER MIG 180 DUAL ACCESORIOS ® CCESORIOS K3269-1 - Antorcha “Spool Gun” Magnum PRO 100SG K2525-1 - Kit de Temporizador de Punteo Diseñada para alimentar fácilmente alambres de aluminio Este kit, cuando está encendido, le permite establecer un tiempo pequeños 0.030 ó 0.035 de 4" de diámetro (carretes de 1lb.). de soldadura fijo para que al apretar el gatillo de la pistola, la Incluye pistola, kit de adaptador, tres puntas de contacto 0.035 máquina suelde por un periodo de tiempo fijo de hasta 10...
  • Página 55 POWER MIG 180 DUAL ACCESORIOS ® K520—Carro Utilitario Este carro de trabajo pesado almacena y transporta la soldadora, cilindro de gas protector de 150 pies cúbicos, cables de soldadura y accesorios. Incluye plataformas estables para la soldadora y plataforma de botella de gas, charola inferior para mayor capacidad de almacenamiento y manija de altura ajustable.
  • Página 56 POWER MIG 180 DUAL ACCESORIOS ® K2275-1 - Carro de Soldadura Este carro de peso ligero almacena y transporta a la soldadora, cilindro de gas protector de 80 pies cúbicos, cables de soldadura y accesorios. Incluye una repisa en ángulo para fácil acceso a los controles, charola inferior para mayor capacidad de almace- namiento, una manija fija rugosa y un gancho conveniente para colgar el cable.
  • Página 57: Precauciones De Seguridad

    MANTENIMIENTO POWER MIG 180 DUAL ® M NTENIMIENTO mANTENImIENTO dE LA PISTOLA Y CABLE PARA PISTOLA MAGNUM™ PRO 100L PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Limpieza de la Pistola y Cable ADVERTENCIA Limpie la guía del cable después de utilizar aproximadamente 136 La DESCARGA ELÉCTRICA puede causar la kg (300 lbs) de alambre sólido ó...
  • Página 58: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO POWER MIG 180 DUAL ® FIGURA D.1 PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGA Sobrecarga de Salida Longitud de Corte la Guía de Alambre POWER MIG® 180 DUAL está equipada con un interruptor de 31.8 mm (1-1/4”) circuito y un termostato que protege a la máquina contra daño si se excede la salida máxima.
  • Página 59: Solución De Problemas

    AVERÍAS ADVERTENCIA El servicio y la reparación sólo debe de ser realizado por Personal Capacitado por la Fábrica Lincoln Electric. Reparaciones no autorizadas llevadas a cabo en este equipo pueden resultar peligrosas para el técnico y el operador de la máquina, e invalidará su garantía de fábrica.
  • Página 60: Problemas De Alimentación

    POWER MIG 180 DUAL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ® Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a través de este manual. PROBLEMAS CAUSA CURSO DE ACCIÓN (SÍNTOMAS) POSIBLE RECOMENDADO PROBLEMAS DE SALIDA Es evidente un daño físico o eléctrico “No enchufe la máquina ni la encienda”. mayor.
  • Página 61 POWER MIG 180 DUAL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ® Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a través de este manual. PROBLEMAS CAUSA CURSO DE ACCIÓN (SÍNTOMAS) POSIBLE RECOMENDADO PROBLEMAS DE FLUJO DE GAS No hay flujo de gas o hay muy poco cuan- 1.
  • Página 62 POWER MIG 180 DUAL DIAGRAMAS ® NOTE: This diagram is for reference only. It may not be accurate for all machines covered by this manual. The specific diagram for a particular code is pasted inside the machine on one of the enclosure panels.
  • Página 63: Dibujo De Dimensión

    POWER MIG 180 DUAL ® DIBUJO DE DIMENSIÓN...
  • Página 64 THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK...
  • Página 65 Manuel de l’Opérateur POWER MIG 180 DUAL ® Pour utilisation avec les machines ayant les Numéros de Code: 11828, 12631 Pour enregistrer la machine : www.lincolnelectric.com/register Recherche d’Atelier de Service et Distributeur Agréés: www.lincolnelectric.com/locator Conserver comme référence future Date d’Achat Code: (ex: 10859) Série: (ex: U1060512345) IMF10106-A...
  • Página 66 MERCI D’AVOIR SÉLEC- TIONNÉ UN PRODUIT DE QUALITÉ DE MAINTENEZ VOTRE TÊTE À L’ÉCART DE LA FUMÉE. LINCOLN ELEC TRIC. NE PAS trop s’approcher de l’arc. Utiliser des verres correcteurs si nécessaire afin de rester à une distance raisonnable de l’arc. LIRE et se conformer à...
  • Página 67 E205 « Sécurité au soudage à l’arc » est disponible 2.b. Les CEM peuvent interférer avec certains pacemakers, et les auprès de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, soudeurs portant un pacemaker doivent consulter un médecin Cleveland, Ohio 44117-1199.
  • Página 68 SÉ URITÉ UNE DÉCHARGE LES RAYONS DE L'ARC ÉLECTRIQUE PEUT TUER. PEUVENT BRÛLER 3.a. Les circuits d’électrode et de retour (ou de 4.a. Utiliser un masque avec le filtre et les protège-lentilles appropriés terre) sont électriquement « chauds » lorsque pour protéger vos yeux contre les étincelles et les rayons de l’arc la machine à...
  • Página 69 SÉ URITÉ LE SOUDAGE ET LES LA BOUTEILLE PEUT EXPLOSER ÉTINCELLES DE SI ELLE EST ENDOMMAGÉE COUPAGE PEUVENT 7.a. Utiliser uniquement des bouteilles de gaz CAUSER UN INCENDIE comprimé contenant le gaz de protection OU UNE EXPLOSION. correct pour le processus utilisé ainsi que des régulateurs fonctionnant correctement conçus pour le gaz et la pression utilisés.
  • Página 70 NOTES...
  • Página 71 TABLE DES MATIÈRES...
  • Página 72 Registre Courant de Soudage Circuit Registre Vitesse Fil Ouvert • L’interrupteur de puissance de la POWER MIG 180 DUAL doit se trouver sur la position ÉTEINTE (OFF « O ») au (208 V / 230 V) 30-180 Amps 34 V 50 - 500 in/min.
  • Página 73: Composants Inclus

    POWER MIG 180 DUAL INSTALLATION COmPOSANTS INCLUS Welding Guide LEARNING TO WELD Welding Safety Interactive Web Guide for mobile devices LTW1 © Lincoln Global, Inc. All Rights Reserved. INNER WIRE GUIDE INNER WIRE GUIDE OUTER WIRE GUIDE .025-.035 (.6-.9mm) .035-.045 (.9-1.1mm) .035 .035 .025 .025 .025...
  • Página 74: Soudeuse Chargeur De Fil

    FONCTIONNEMENT POWER MIG 180 DUAL FONCTIONNEMENT dESCRIPTION dU PROdUIT (CAPACITÉS dU PRO- dUIT) Lire la section de Fonctionnement dans sa Cette petite soudeuse portative de fil est capable de la soudure de totalité avant de faire fonctionner las MIG sur l'acier, l'acier inoxydable, et l'aluminium. La soudeuse de SOUDEUSE CHARGEUR DE FIL fil est également capable de la Soudure de noyau de flux sur...
  • Página 75: Contrôles Et Réglages

    FONCTIONNEMENT POWER MIG 180 DUAL CONTRÔLES ET RÉGLAGES Cette machine possède les contrôles suivants: (Voir la Figure B.1) (Voir la Figure B.2.) 4. GÂCHETTE DU PISTOLET - Le pressurage du déclenchement 1. INTERRUPTEUR DE PUISSANCE – Allume et coupe la activer l’entraîneur de fil afin qu’il alimente le fil et pour...
  • Página 76 FONCTIONNEMENT POWER MIG 180 DUAL (Voir la Figure B.3) (Voir la Figure B.5) 8. COUSSINET ET VIS DE PRESSION DU CONNECTEUR DU 11. ENTRAÎNEUR DE FIL & COMPOSANTS – Alimente le fil depuis PISTOLET À SOUDER – Fournit la puissance électrique au la bobine de fil en passant par l’entraîneur et par le pistolet à...
  • Página 77 FONCTIONNEMENT POWER MIG 180 DUAL TABLE B.1 ROULEAUX CONDUCTEURS Numéro de la No. Pièce Rouleau Guide de câblage Diamètre & Type de Fil Rouleau Conducteur pièce intérieur de Conducteur intérieur guide de câblage Fil MIG de 0,025”(0.6mm) Rouleau Conducteur Lisse de KP2529-1 .025”/.030”...
  • Página 78: Préparation Et Réalisation D'une Soudure Avec Électrode Fourrée

    FONCTIONNEMENT POWER MIG 180 DUAL B. BRANCHEMENT DES FILS ET CÂBLES SUR LA MACHINE PRÉPARATION ET RÉALISATION d’UNE SOUdURE (Voir la figure B.7) AVEC ÉLECTROdE FOURRÉE a. ARTICLES NÉCESSAIRES AU SOUDAGE 1. Ouvrir la porte latérale de la console. AVEC ÉLECTRODE FOURRÉE 2.
  • Página 79: Chargement De La Bobine De Fil

    FONCTIONNEMENT POWER MIG 180 DUAL C. CHARGEMENT DE LA BOBINE DE FIL (Voir la Figure B.9) 9. Alimenter le fil au travers de l’admission de l’entraîneur de fil le (Voir la Figure B.8) long de la rainure du guide-fil interne et par la sortie de 1.
  • Página 80 FONCTIONNEMENT POWER MIG 180 DUAL FIGURE B.11 (Voir la Figure B.10) 12. Retirer le bec du pistolet et de la pointe de contact et étendre FIGURE B.10 le pistolet bien à plat. BRANCHER LE CORDON D’ENTRÉE DE PUISSANCE INTERRUPTEUR BEC RETIRÉ...
  • Página 81 FONCTIONNEMENT POWER MIG 180 DUAL PRÉPARATION ET RÉALISATION d’UNE SOUdURE A. ARTICLES NÉCESSAIRES AU SOUDAGE MIG 1.Pointe de Contact de 0,025”(0.6mm) .025 2. Bec de Pistolet en Cuivre 3. Rouleau Conducteur de 0,025”(0.6mm) 4. Guide de câblage intérieur 0,025” - 0,035”(0.6mm-0.9mm) 5.
  • Página 82: Installation Du Gaz De Protection

    FONCTIONNEMENT POWER MIG 180 DUAL FIGURE B.13 B. INSTALLATION DU GAZ DE PROTECTION Pour le soudage MIG, il est nécessaire d’avoir une bouteille de gaz de protection appropriée. Pour l’acier doux, on peut utiliser soit un cylindre de mélange Ar/CO soit du CO à...
  • Página 83 FONCTIONNEMENT POWER MIG 180 DUAL C. BRANCHEMENT DES FILS ET CÂBLES SUR D. CHARGEMENT DE LA BOBINE DE FIL (Voir la Figure B.15) LA MACHINE (Voir la figure B.14) 1. Localisez le vert marqué 4"(102mm) bobine de diamètre de fil plein du 0,025"(0.6mm) L-56 MIG et le placez sur l'axe de...
  • Página 84 FONCTIONNEMENT POWER MIG 180 DUAL FIGURE B.16 AVERTISSEMENT ROULEAU CONDUCTEUR SUPÉRIEUR APPUYÉ CONTRE LE ROULEAU LES PIÈCES MOBILES ET LES CONTACTS CONDUCTEUR INFÉRIEUR AJUSTEUR DE TENSION ÉLECTRIQUES PEUVENT PROVOQUER VERROUILLÉ EN POSITION DES BLESSURES OU MÊME LA MORT. • Lorsqu’on appuie sur la gâchette, les rouleaux conducteurs, la bobine de fil et l’électrode se trouvent SOUS...
  • Página 85 FONCTIONNEMENT POWER MIG 180 DUAL 17. Régler le dépassement du fil à 3/8"(9.5mm) de la pointe de FIGURE B.19 contact. (Voir la Figure B.19). PRÉPARATION ET RÉALISATION d’UNE SOUdURE EN ALUmINIUm AU mOYEN d’UN PISTOLET À BOBINE RÉGLER LE DÉPASSEMENT DU FIL À...
  • Página 86 POWER MIG 180 DUAL ACCESSORIES CCESSORIES K3269-1 – Pistolet à Bobine Magnum PRO 100SG K2525-1 – Kit Minuterie pour soudage par Points Le Magnum® PRO 100SG pistolet à bobine est la façon la plus Le kit de Minuterie, lorsqu’il est allumé, permet d’établir un temps économique d'ajouter des performances fil d'alimentation fiable et...
  • Página 87 POWER MIG 180 DUAL ACCESSORIES K520 – Chariot à Usages Multiples Chariot hautement résistant pour ranger et transporter la soudeuse, un cylindre de gaz de protection de 150 pieds cubes, les câbles de soudage et les accessoires. Comprend des plate- formes stables pour la soudeuse et la bouteille de gaz, un plateau inférieur pour une plus grande capacité...
  • Página 88 POWER MIG 180 DUAL ACCESSORIES K2275-1 – Chariot de Soudage Chariot léger pour ranger et transporter la soudeuse, un cylindre de gaz de protection de 80 pieds cubes, les câbles de soudage et les accessoires. Comprend une étagère supérieure inclinée permettant un accès facile aux contrôles, un plateau inférieur...
  • Página 89: Moteur Du Ventilateur

    (fixe) de retirer la saleté qui pourrait s’être adhérée à la paroi de POWER MIG 180 DUAL. Emmener l’unité dans un Centre de l’orifice à travers la pointe. Service Lincoln autorisé si des problèmes se présentent. AUCUN 2.
  • Página 90: Protection Contre Les Surcharges

    Diffuseur de Gaz rétabli à la main. Protection Thermique Vis de Fixation POWER MIG 180 DUAL possède un facteur de marche à régime Bec de Gaz ou de sortie conformément à la description de la page des Bec pour Usage Spécifications Techniques.
  • Página 91: Comment Utiliser Le Guide De Dépannage

    COmmENT UTILISER LE GUIdE dE dÉPANNAGE AVERTISSEMENT L’entretien et les réparations ne doivent être effectués que par le personnel de Lincoln Electric ayant reçu une formation en usine. Les réparations non autorisées effectuées sur ce matériel peuvent entraîner un danger pour le technicien et l’opérateur de la machine et annulent la...
  • Página 92 POWER MIG 180 DUAL DÉPANNAGE Suivre les Instructions de Sécurité détaillées au début de ce manuel PROBLÈMES CAUSE ACTION (SYMPTÔMES) POSSIBLE RECOMANDÉE PROBLÈMES DE SORTIE Un dommage physique ou électrique « Ne pas brancher la machine ni l’allumer majeur est évident.
  • Página 93 Service sur le d’obstruction ou de fuites au niveau Terrain Lincoln Electric le plus proche. des joints. PROBLÈMES DE SOUDAGE L’arc est instable – démarrage faible. 1. Vérifier que la tension d’entrée de la machine soit correcte.
  • Página 94 POWER MIG 180 DUAL DIAGRAMA NOTE: Ce diagramme a valeur de référence uniquement. Il peut ne pas être exact pour toutes les machines couvertes par ce manuel. Le diagramme spécifique pour un code particulier est collé à l’intérieur de la machine sur l’un des panneaux de la console.
  • Página 95 POWER MIG 180 DUAL DIMENSION IMPRESSION...
  • Página 96 Index of Sub Assemblies - 12631 PART NUMBER DESCRIPTION P-1062-A INDEX OF SUB ASSEMBLIES P-1062-B.2 MISCELLANEOUS ITEMS P-1062-C GENERAL ASSEMBLY P-1062-D POWER MODULE ASSEMBLY P-1062-E CENTER PANEL ASSEMBLY P-1062-F WIRE DRIVE ASSEMBLY P-1062-G WRAPAROUND & DOOR ASBLY Power MIG 180 Dual - 12631...
  • Página 97 Index of Sub Assemblies - 12631 P-1062-A.jpg Power MIG 180 Dual - 12631...
  • Página 98: Miscellaneous Items

    WIRE REEL SPINDLE 9SS25805 GAS REGULATOR (FROM HARRIS) 9SS19303 GAS HOSE ASBLY 9SM22589 115V POWER INPUT CORD ASBLY 9SM22590 230V POWER INPUT CORD ASBLY K3071-1 CANVAS ACCESSORY BAG 9SL15889 WIRING HARNESS 9SS18250-917 PLUG & LEAD ASBLY Power MIG 180 Dual - 12631...
  • Página 99 Miscellaneous Items No Image Power MIG 180 Dual - 12631...
  • Página 100: General Assembly

    CASE BACK AND BOTTOM ASBLY 9SM17294-8 SOLENOID VALVE ASBLY 9SS9262-149 PLAIN WASHER 9ST14370-1 CONDUIT LOCKNUT 9ST12287-21 CIRCUIT BREAKER-25A 9SM22591 RECEPTACLE ASBLY 9SS8025-96 SELF TAPPING SCREW 9ST10642-217 FLEX TUBE 9SS26499-7 RATING PLATE 9SS28713 WARNING DECAL Power MIG 180 Dual - 12631...
  • Página 101 General Assembly P-1062-C.jpg Power MIG 180 Dual - 12631...
  • Página 102: Power Module Assembly

    Power Module Assembly PART NUMBER DESCRIPTION 9SG4716-6 POWER MODULE ASSEMBLY 9SG4715 CHASSIS 9SL12307 RECTIFIER 230V 9SS13490-220 CAPACITOR 9SG4808-6 TRANSFORMER AND CHOKE ASBLY 9SS18977-14 9SS9225-8 THREAD FORMING SCREW (ROLLING) 9SCF000198 1/4-28HN 9SS9262-98 PLAIN WASHER 9SE106A-2 LOCKWASHER Power MIG 180 Dual - 12631...
  • Página 103 Power Module Assembly P-1062-D.jpg Power MIG 180 Dual - 12631...
  • Página 104: Center Panel Assembly

    9SCF000018 3/8-16X.625HHCS 9SS8025-101 SELF TAPPING SCREW 9SL12555-1 POLARITY PANEL 9SS25937 OUTPUT STUD 9SCF000012 1/4-20X.50HHCS 9SS9262-23 PLAIN WASHER 9SE106A-2 LOCKWASHER 9ST9968-6 WING NUT 9ST10397-19 PLUG BUTTON 9SM21182 HARNESS-MAGNUM 100SG 9ST10800-82 SWITCH 9ST13086-213 DECAL 9ST13086-213 DECAL Power MIG 180 Dual - 12631...
  • Página 105 Center Panel Assembly P-1062-E.jpg Power MIG 180 Dual - 12631...
  • Página 106: Wire Drive Assembly

    SCREW KP2529-3 .030/.045 KNURLED DRIVE ROLL KIT 9ST13858-4 MOLDED HAND SCREW 9SS26899 OUTER WIRE GUIDE ASBLY 9SS26237 WIRE GUIDE KNOB 9SS26452 INSULATING WASHER 9SCF000013 1/4-20X.625HHCS 9SE106A-2 LOCKWASHER 9SS9262-98 PLAIN WASHER 9SS8025-116 SELF TAPPING SCREW Power MIG 180 Dual - 12631...
  • Página 107 Wire Drive Assembly P-1062-F.jpg Power MIG 180 Dual - 12631...
  • Página 108 DECAL - 7IN LINCOLN LOGO 9SM22576 WIRING DIAGRAM 9SM16196 DECAL-WARNING 9ST10397-19 PLUG BUTTON 9SL16015 PROCEDURE DECAL 9SS8025-92 SELF TAPPING SCREW 9SS8025-101 SELF TAPPING SCREW 9SS27369-1 DECAL - POWER MIG FAMILY NAME 9SS27370-2 NASCAR LOGO Power MIG 180 Dual - 12631...
  • Página 109 Wraparound & Door Assembly P-1062-G.jpg Power MIG 180 Dual - 12631...
  • Página 110 WARNING Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and AVISO DE ground. Spanish PRECAuCION No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el bajo carga con la piel o ropa moja-...
  • Página 111 WARNING Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or Use ventilation or exhaust to guards off. remove fumes from breathing zone. AVISO DE Spanish PRECAuCION Los humos fuera de la zona de res- Desconectar el cable de ali- No operar con panel abierto o piración.
  • Página 112: Política De Asistencia Al Cliente

    Lincoln Electric for advice or information about their use of our products. We respond to our customers based on the best information in our possession at that time. Lincoln Electric is not in a position to warrant or guarantee such advice, and assumes no liability, with respect to such information or advice.

Este manual también es adecuado para:

1182812631

Tabla de contenido