Lincoln Electric POWER MIG 210 MP Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para POWER MIG 210 MP:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
POWER MIG
Register your machine:
www.lincolnelectric.com/register
Authorized Service and Distributor Locator:
www.lincolnelectric.com/locator
Save for future reference
Date Purchased
Code: (ex: 10859)
Serial: (ex: U1060512345)
IMT10164-A
| Issue D ate Aug-19
© Lincoln Global, Inc. All Rights Reserved.
210 MP
®
For use with machines having Code Numbers:
12185, 12630
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lincoln Electric POWER MIG 210 MP

  • Página 29 POWER MIG ® 210 MP DIAGRAMS...
  • Página 30 Manual del operador POWER MIG 210 MP ® Para utilizar con máquinas que tengan los siguientes Números de código: 12185, 12630 Registre su máquina: www.lincolnelectric.com/register Localizador de distribuidores y servicios autorizados: www.lincolnelectric.com/locator Guarde estos datos como referencia para el futuro Fecha de la compra Código: (ej.: 10859) Serie: (ej.: U1060512345)
  • Página 31 GRACIAS POR ADQUIRIR UN NO SE ACERQUE AL HUMO. PRODUCTO DE PRIMERA NO se acerque demasiado al arco. CALIDAD DE LINCOLN Si es necesario, utilice lentillas para ELEC TRIC. poder trabajar a una distancia razonable del arco. LEA y ponga en práctica el contenido de las hojas de datos sobre seguridad y el de las COMPRUEBE QUE LA CAJA Y EL EQUIPO ESTÉN...
  • Página 32 E205, “Seguridad en los procesos de soldadura por 2.c. La exposición a los campos EM de la soldadura podría tener arco”, en Lincoln Electric Company, situada en 22801 St. Clair otros efectos sobre la salud que aún se desconocen.
  • Página 33 SEGURID D UNA DESCARGA LAS RADIACIONES ELÉCTRICA LE PUEDE DEL ARCO QUEMAN. MATAR. 4.a. Utilice un protector con el filtro y las cubiertas debidos para protegerse los ojos de las chispas 3.a. Los circuitos auxiliar (tierra) y del electrodo y de las radiaciones del arco cuando esté soldando están vivos desde el punto de vista u observando una soldadura por arco.
  • Página 34 SEGURID D LAS CHISPAS SI SE DAÑAN, LAS BOMBONAS DERIVADAS DE PUEDEN EXPLOTAR. CORTES 7.a. Utilice únicamente bombonas de gas Y SOLDADURAS comprimido que contengan los gases de PUEDEN PROVOCAR protección adecuados para el proceso en cuestión, así como reguladores diseñados INCENDIOS O EXPLOSIONES.
  • Página 35 POWER MIG ® 210 MP ÍNDICE...
  • Página 36: Resumen Del Producto

    POWER MIG ® 210 MP DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO RESUMEN DEL PRODUCTO ® La Power MIG 210 MP es una unidad de CD multiproceso de corriente constante/tensión constante con inversor, especificada para 200 A/24 V con un ciclo de trabajo de 25%. Las unidades Power MIG™...
  • Página 37: Procesos Recomendados

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO PROCESOS Y EQUIPOS RECOMENDADOS PROCESOS RECOMENDADOS ® La Power MIG 210 MP se recomienda para los procesos GMAW, CONJUNTOS DE EQUIPO COMUNES FCAW, GTAW y SMAW. La máquina admite carretes de alambre de 4 pulgadas y de 8 pulgadas para soldadura GMAW y FCAW. La máquina está...
  • Página 38: Especificaciones

    POWER MIG 210 MP DISEÑO ® DISEÑO ESPECIFICACIONES PROCESOS DE SOLDADURA FUENTES DE ENERGÍA - TENSIÓN Y CORRIENTE DE ENTRADA CICLO DE TRABAJO TENSIÓN DE CORRIENTE DE CORRIENTE DE PROCESO RANGO DE DIÁMETROS DE RANGO DE RANGO DE VELOC. (SALIDA) ENTRADA (V) ENTRADA MÁXIMOS REPOSO...
  • Página 39: Requisitos Reglamentarios

    (SCR). • Alto factor de potencia - la Power MIG 210 MP tiene corrección activa del factor de potencia (>0.98), que reduce considerablemente el consumo de corriente de la unidad.
  • Página 40: Controles Del Frente Del Gabinete

    POWER MIG 210 MP DISEÑO ® CONTROLES DEL FRENTE DEL GABINETE FIGURA A.1 DESCRIPCIONES DE LOS CONTROLES DEL FRENTE DEL soldadura MIG. Asegúrese de que la pistola esté completamente GABINETE asentada en el receptáculo de latón. 1. Compartimiento para almacenamiento: proporciona almacenamiento 9.
  • Página 41: Parte Posterior Del Gabinete

    POSTERIOR DEL GABINETE 4. Guía de alambre reemplazable: seleccione la guía de alambre interior 1. Interruptor automático térmico: la Power MIG 210 MP cuenta con un correcta para el diámetro de alambre deseado. La guía de alambre interruptor automático térmico de 25 A con reposición. Si la corriente exterior proporcionada puede utilizarse para cualquier diámetro de...
  • Página 42: Conexiones De Entrada Y De Tierra

    -------------------------------------------------------- CONEXIONES DE ENTRADA Y DE TIERRA • La Power MIG 210 MP debe ubicarse en un área con circulación de aire limpio, de modo que el aire ingrese por la parte posterior y salga 1. Antes de comenzar la instalación, verifique con la compañía de elect- por las rejillas frontales.
  • Página 43: Diagrama(S) De Conexión Del Sistema

    Power MIG 210 MP, y apriete las tuercas de Asegúrese de que el conector esté insertado comple- unión con una llave.
  • Página 44: Conexiones Del Electrodo Y De La Pieza De Trabajo

    2. Descargue la presión del rodillo intermedio; para ello haga girar el brazo de presión ajustable hacia la parte posterior de la máquina. La Power MIG 210 MP cuenta con un conductor de conexión corto que Levante el conjunto de fundición del rodillo intermedio y deje que sobresale del frente de la máquina;...
  • Página 45: Símbolos Gráficos Utilizados En Este Manual O Por Esta Máquina

    POWER MIG ® 210 MP OPERACIÓN OPERACIÓN SÍMBOLOS GRÁFICOS UTILIZADOS EN ESTE MANUAL O POR ESTA MÁQUINA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DE ENTRADA TENSIÓN DE CIRCUITO ABIERTO ENCENDIDO (ON) TENSIÓN DE ENTRADA APAGADO (OFF) TENSIÓN DE SALIDA ALTA TEMPERATURA CORRIENTE DE ENTRADA ESTADO DE LA MÁQUINA CORRIENTE DE SALIDA INTERRUPTOR AUTOMÁTICO...
  • Página 46 POWER MIG ® 210 MP OPERACIÓN Las imágenes siguientes ayudan a indicar el proceso de configuración de la máquina. Figura C.1 Haga girar la perilla hasta la opción seleccionada. Oprima la perilla para seleccionar. Figura C.2 Verifique la configuración de polaridad y la mezcla de gases.
  • Página 47 POWER MIG ® 210 MP OPERACIÓN Figura C.3 Haga girar la perilla hasta la opción seleccionada. Oprima la perilla para seleccionar. Figura C.4 Haga girar la perilla hasta la opción seleccionada. Oprima la perilla para seleccionar.
  • Página 48 POWER MIG ® 210 MP OPERACIÓN Figura C.5 Oprima la perilla para ver el menú de opciones. Figura C.6 Haga girar la perilla hasta la opción seleccionada. Oprima la perilla para seleccionar.
  • Página 49: Ciclo De Trabajo

    (tiempo 'Off') antes de soldar nuevamente. VARIACIONES DE LA TENSIÓN DE LÍNEA DE ENTRADA Tensión de línea alta / Tensión de línea baja: la Power MIG 210 MP puede operar entre 100 y 250 V CA, 60 Hz.
  • Página 50: Opciones Y Configuración

    Una fuerza del arco alta crea un arco vigoroso, mientras que una fuerza del arco baja crea un arco suave. La La Power MIG 210 MP está preparada para funcionar con la pistola opción de fuerza del arco está disponible en el modo SMAW.
  • Página 51 POWER MIG ® 210 MP OPERACIÓN...
  • Página 52: Kits De Rodillos Impulsores

    POWER MIG ® 210 MP ACCESORIOS OPCIONES GENERALES / ACCESORIOS KITS DE RODILLOS IMPULSORES ALAMBRE TAMAÑO KIT DE RODILLOS IMPULSORES .023" - .030" KP2529-1 (0.6 - 0.8 MM) SÓLIDO .035" (0.9 MM) KP2529-2 TUBULAR .030- .045" (1.2 MM) KP2529-3 KITS Y OPCIONES KITS OPCIONALES NÚMERO TIPO...
  • Página 53: Mantenimiento Periódico

    POWER MIG ® 210 MP MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DE PRECAUCIÓN RUTINA MANTENIMIENTO PERIÓDICO INSTRUCCIONES DE EXTRACCIÓN DEL REVESTIMIENTO, INSTALACIÓN Y ADVERTENCIA CORTE A MEDIDA PARA LA MAGNUM PRO 175L NOTA: la variación de las longitudes de cable impide el intercambio de reves- timientos entre pistolas.
  • Página 54: Localización De Fallas

    El servicio y las reparaciones deben estar únicamente a cargo de personal capacitado en la fábrica de Lincoln Electric. Las reparaciones no autorizadas realizadas en este equipo pueden resultar peligrosas para el técnico y para el operador de la máquina, e invalidarán su garantía de fábrica.
  • Página 55 POWER MIG ® 210 MP LOCALIZACIÓN DE FALLAS Observe todas las pautas de seguridad que se detallan en este manual. PROBLEMA CAUSA CURSO DE ACCIÓN (SÍNTOMA) POSIBLE RECOMENDADO Hay un daño físico o eléctrico importante *No enchufe la máquina ni la encienda*. y evidente.
  • Página 56 POWER MIG ® 210 MP LOCALIZACIÓN DE FALLAS Observe todas las pautas de seguridad que se detallan en este manual. PROBLEMA CAUSA CURSO DE ACCIÓN (SÍNTOMA) POSIBLE RECOMENDADO 1. Verifique que la tensión de entra El arco es inestable. El arranque es da a la máquina sea correcta.
  • Página 58 POWER MIG ® 210 MP DIAGRAMAS...
  • Página 87 POWER MIG ® 210 MP SCHÉMAS...
  • Página 88 Power MIG 210MP - 12630...
  • Página 89 Index of Sub Assemblies - 12630 PART NUMBER DESCRIPTION P-1059-A INDEX OF SUB ASSEMBLIES P-1059-B.2 MISCELLANEOUS ITEMS P-1059-C CASE FRONT ASSEMBLY P-1059-D CENTER PANEL ASSEMBLY P-1059-E BASE ASSEMBLY P-1059-F WIRE DRIVE ASSEMBLY P-1059-G CASE BACK & WRAPAROUND Power MIG 210MP - 12630...
  • Página 90 Index of Sub Assemblies - 12630 P-1059-A.jpg Power MIG 210MP - 12630...
  • Página 92: Case Front Assembly

    Case Front Assembly PART NUMBER DESCRIPTION 9SG8001 CASE FRONT 9SM25203 EXTRUDED HANDLE 9SS8025-92 SELF TAPPING SCREW 9ST10800-59 SWITCH 9ST11525-1 SPEED NUT#10-24 9SL16598 NAMEPLATE 9SS31130-2 U/I PC BD. ASBLY 9SM25144 FRONT PANEL 9SS30203 FRAME R-0010-423-1 KP4140-1 REPLACEMENT SCREEN SHIELD 9ST10082-27 SEMS SCREW 9SS23055 BUTTON COVER 9SM22778-1...
  • Página 93 Case Front Assembly P-1059-C.jpg Power MIG 210MP - 12630...
  • Página 94: Center Panel Assembly

    Center Panel Assembly PART NUMBER DESCRIPTION 9SL16518 CENTER PANEL 9SCF000018 3/8-16X.625HHCS 9SE106A-16 LOCKWASHER 9SS9262-120 PLAIN WASHER 9ST10781-10 BOW WASHER 9SS18423-1 BRAKE PLATE 9SS24227-1 SPINDLE SHAFT 9SS24226 SPINDLE SPACER 9ST9968-5 WING NUT 9SM15445-1 WIRE REEL SPINDLE 9ST10800-65 SWITCH 9ST13086-225 SPOOL GUN DECAL 9ST13086-226 WARNING DECAL 9SL12379-5...
  • Página 95 Center Panel Assembly P-1059-D.jpg Power MIG 210MP - 12630...
  • Página 96: Base Assembly

    Base Assembly PART NUMBER DESCRIPTION 9SG8009 BASE 9SS30696 DECAL CARRIER - POS/NEG DECALS 9SS30184 TWIST MATE OUTPUT RECEPTACLE 9SS30213 LOCKING INPUT RECEPTACLE 9SS9225-63 THREAD FORMING SCREW (CUTTING) 9ST13260-4 DECAL-EARTH GROUND CONN 9SS31182 CIRCUIT BREAKER ASBLY 9SS31118 GAS SOLENOID 9SS9262-188 PLAIN WASHER 9ST14370-1 CONDUIT LOCKNUT 9SG8034...
  • Página 97 Base Assembly P-1059-E.jpg Power MIG 210MP - 12630...
  • Página 98: Wire Drive Assembly

    Wire Drive Assembly PART NUMBER DESCRIPTION 9SL12379-5 WIRE DRIVE ASSEMBLY KP2531-2 .045 STEEL WIRE GUIDE KIT 9SS26234-1 DRIVE ROLL GEAR 9SM20860 9SS26238 TWIST LOCK 9ST14731-109 SCREW KP2529-3 .030/.045 KNURLED DRIVE ROLL KIT 9ST13858-4 MOLDED HAND SCREW 9SS26899 OUTER WIRE GUIDE ASBLY 9SS26237 WIRE GUIDE KNOB 9ST14557-28...
  • Página 99 Wire Drive Assembly P-1059-F.jpg Power MIG 210MP - 12630...
  • Página 102 WARNING Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and AVISO DE ground. Spanish PRECAuCION No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el bajo carga con la piel o ropa moja-...
  • Página 103 WARNING Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or Use ventilation or exhaust to guards off. remove fumes from breathing zone. AVISO DE Spanish PRECAuCION Los humos fuera de la zona de res- Desconectar el cable de ali- No operar con panel abierto o piración.
  • Página 104: Política De Asistencia Al Cliente

    We respond to our customers based on the best information meilleures informations dont nous disposons à ce moment là. Lincoln Electric in our possession at that time. Lincoln Electric is not in a position to n’est pas en position pour garantir de tels conseils, et n’assume aucune warrant or guarantee such advice, and assumes no liability, with responsabilité...

Este manual también es adecuado para:

1218512630

Tabla de contenido