Riello BS1 Instrucciones De Instalación, Uso Y Mantenimiento
Riello BS1 Instrucciones De Instalación, Uso Y Mantenimiento

Riello BS1 Instrucciones De Instalación, Uso Y Mantenimiento

Quemadores de gas con aire soplado
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation, use and maintenance instructions
Instrucciones de instalación, uso y mantenimiento
Forced draught gas burners
GB
Quemadores de gas con aire soplado
E
One stage operation
Funcionamiento a 1 llama
CODE - CÓDIGO
3761158
3761258
20052601
3761316 - 3761358
20052611
3761416 - 3761458
20052612
MODEL - MODELO
BS1
BS2
BS2
BS3
BS3
BS4
BS4
TIPO - TYPE
911T1
912T1
912T1
913T1
913T1
914T1
914T1
20136130 (3) - 11/2019

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Riello BS1

  • Página 1 Installation, use and maintenance instructions Instrucciones de instalación, uso y mantenimiento Forced draught gas burners Quemadores de gas con aire soplado One stage operation Funcionamiento a 1 llama CODE - CÓDIGO MODEL - MODELO TIPO - TYPE 3761158 911T1 3761258 912T1 20052601 912T1...
  • Página 2 Translation of the original instructions Traducción de las instrucciones originales...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Index Declarations....................................3 Information and general warnings............................5 Information about the instruction manual ........................5 2.1.1 Introduction.................................. 5 2.1.2 General dangers................................5 2.1.3 Other symbols ................................5 2.1.4 Delivery of the system and the instruction manual...................... 6 Guarantee and responsibility............................6 Safety and prevention................................
  • Página 4 Index 5.12.12 Reset button/Remote reset anomaly .........................28 5.12.13 External lockout signal (S3) ............................28 5.12.14 Hour counter function (B4) ............................28 5.12.15 Monitoring the power supply voltage .........................28 5.12.16 Frequency supply error ..............................28 5.12.17 Internal voltage anomaly ............................28 5.12.18 Checking the fan motor ..............................29 5.12.19 Checking the faults of the gas valve and the motor ....................29 5.12.20 EEprom check................................29 5.12.21 Ionisation current ...............................29...
  • Página 5: Declarations

    65 - 197 kW 914T1 110 - 249 kW SVGW Declaration RIELLO S.p.A. declares that the forced draught gas burners model BS1, BS2, BS3 and BS4 are in compliance with the following directives and technical requirements: SSIGA Gas Appliance Directive G1...
  • Página 6 January 8th 2004 and July 17th 2009. Product type: Forced draught gas burner Model: BS1 - BS2 - BS3 - BS4 Applied standard: EN 676 and A.R. of January 8th 2004 - July 17th 2009 Values measured: CO max: 13 mg/kWh CO max: 15 mg/kWh Max.
  • Página 7: Information And General Warnings

    Information and general warnings Information and general warnings Information about the instruction manual 2.1.1 Introduction WARNING: MOVING PARTS The instruction manual supplied with the burner: This symbol indicates that you must keep limbs  is an integral and essential part of the product and must not away from moving mechanical parts;...
  • Página 8: Delivery Of The System And The Instruction Manual

    Information and general warnings 2.1.4 Delivery of the system and the instruction  The system supplier must carefully inform the user about: - the use of the system; manual - any further tests that may be required before activating the When the system is delivered, it is important that: system;...
  • Página 9: Safety And Prevention

    Safety and prevention Safety and prevention Introduction The burners have been designed and built in compliance with the type and pressure of the fuel, the voltage and frequency of the current regulations and directives, applying the known technical electrical power supply, the minimum and maximum deliveries for rules of safety and envisaging all the potential danger situations.
  • Página 10: Technical Description Of The Burner

    Technical description of the burner Technical description of the burner Burner designation Range: Standard Emission Low NOx Fuel: Natural gas Size Variations: Two-stage Light industrial process Progressive two-stage or modulating Standard head Head : Extended head Electrical supply 1/230/50 1/230V/50Hz of the system : 1/220/60 1/220V/60Hz...
  • Página 11: Technical Data

    Technical description of the burner Technical data Model Thermal power 16/19 ÷ 52 35/40 ÷ 92 65/75 ÷ 197 110/140 ÷ 249 Mcal/h 13.8/16.3 ÷ 44.7 30.1/34.4 ÷ 78.2 55.9/68.8 ÷ 162.5 94.6/120.4 ÷ 215 NCV 8  12 kWh/m –...
  • Página 12: Maximum Dimensions

    Technical description of the burner Maximum dimensions The maximum dimensions of the flange and burner are given in Fig. 1. Fig. 1 Model ø L 230 276 116 70 122.0 112.0 238 252 114 100 125.5 125.5 238 252 184 170 BS2 TL 125.5 125.5...
  • Página 13: Firing Rates

    Technical description of the burner Firing rates The burner output is chosen from within the diagram area (Fig. 4 and Fig. 5). The firing rates (Fig. 4 and Fig. 5) were obtained at an ambient temperature of 20 °C, at a baromet- ric pressure of 1013 mbar (about 0 m a.s.l.) and with the combustion head regulated as indicated WARNING...
  • Página 14: Test Boiler

    Technical description of the burner 20141034 -0,4 Thermal power 20141036 -0,4 Thermal power Fig. 5 Test boiler The firing rate has been defined on test boilers according to EN For applications where the boiler does not conform to EN 303, or 676 standard.
  • Página 15: Burner Description

    Technical description of the burner 4.10 Burner description D7108 Fig. 6 Air pressure switch Pressure test point 6 pole socket for gas train Combustion head Control box with 7 pole socket incorporated 10 Motor Reset button with lock-out signal 11 Capacitor Flange with insulating gasket 12 Head regulating rod Air damper adjustment assembly...
  • Página 16: Electrical Control Box

    Technical description of the burner 4.12 Electrical control box The control box is a control and supervision system for forced draught burners, for intermittent operation (at least one controlled shutdown every 24 hours). Important notes To avoid accidents, material or environmental damage, observe the following instructions! The control box is a safety device! Avoid opening WARNING...
  • Página 17: Installation

    Installation Installation Notes on safety for the installation After carefully cleaning all around the area where the burner is to The installation of the burner must be carried out be installed, and arranging for the environment to be illuminated by qualified personnel, as indicated in this manual correctly, proceed with the installation operations.
  • Página 18: Preliminary Checks

    II2H3B/P II2H3 GB,IE,IT are potential sources of danger and pollution; they FAM.3 AT,CH,IS N2L3B/P LU should be collected and disposed of in the appro- I2E(P)B.I3 BE RIELLO S.p.A. PESO II2L3B/P NL I-37048 Legnago (VR) priate places. Imax II2Er3P FR 20098188 Fig.
  • Página 19: Securing The Burner To The Boiler

    Installation Securing the burner to the boiler The seal between burner and boiler must be Provide an adequate lifting system of the burner. airtight. WARNING To install the burner on the boiler, do the following:  if necessary, widen the insulating gasket holes (Fig. 10), tak- ing care not to damage them.
  • Página 20: Combustion Head Adjustment

    Installation Combustion head adjustment The combustion head leaves the factory set for the minimum output. The adjustment of the combustion head varies depending on the burner output. This is carried out by turning the adjustment screw 6)(Fig. 13) clockwise or anti-clockwise until the notch on the regulating rod 2) lines up with the outside surface of the head assembly 1).
  • Página 21: Positioning The Probe - Electrode

    Installation Positioning the probe - electrode  Make sure that the plate 3)(Fig. 15) is always inserted in the flattening of the electrode 1).  Rest the probe insulator 4) against the air diffuser 2). Respect the positions shown in Tab. I. WARNING Model A (mm)
  • Página 22: Gas Feeding

    Installation Gas feeding Explosion danger due to fuel leaks in the pres- The fuel supply line must be installed by qualified ence of a flammable source. personnel, in compliance with current standards Precautions: avoid knocking, attrition, sparks and and laws. WARNING heat.
  • Página 23: Gas Train

    Installation 5.9.3 Gas train p (mbar) Approved according to standard EN 676 and provided separately G 20 G 25 G 31 from the burner. For its adjustment see the enclosed instructions. 0.84 1.26 Disconnect the electrical power using the main 1.54 switch.
  • Página 24: Electrical Wiring

    Installation 5.10 Electrical wiring Notes on safety for the electrical wiring  The electrical wiring must be carried out with the electrical supply disconnected.  Electrical wiring must be made in accordance with the regulations currently in force in the country of destination and by qualified personnel.
  • Página 25: Electrical System Carried Out By The Factory

    Installation 5.10.1 Electrical system carried out by the factory CARRIED OUT IN THE FACTORY TO BE DONE BY BY THE INSTALLER D4626 Master switch 230V ~ 50Hz Fig. 18  Do not invert the neutral with the phase in the Capacitor electrical supply line.
  • Página 26: Operating Programme

    Installation 5.11 Operating programme Normal operation Lockout due to extraneous light during pre-purging 20136055 POWER SUPPLY 20136057 POWER SUPPLY Green blink Orange Lockout Green blink L E D No flame during operation Orange Red, green blink blink L E D Fig.
  • Página 27: Table Of Times

    Installation 5.12 Table of times Symbol Description Value (sec.) Standby: the burner is waiting for a heat request, the gas pressure switch closure, the air pressure switch opening Standby time for an input signal: reaction time, control box remains in waiting mode for t1 Flame or flame simulation detected before demand for heat: the control box remains idle.
  • Página 28: Fault Diagnostics - Lockouts

    Installation 5.12.2 Fault diagnostics - lockouts Fault description Reset button colour Seconds Colour code GREEN, RED Extraneous light (false flame signal) blinking alternately Gas pressure switch not opening fault, after 2 minutes ORANGE from the heat request blinking inverted ORANGE Electrical power voltage fault slow blinking Electrical power frequency fault...
  • Página 29: Checking The Gas Pressure Switch

    Installation 5.12.3 Checking the gas pressure switch 5.12.6 Intermittent operation When the gas pressure switch is open the motor is not powered. After 24 hours of continuous operation, the control box starts the automatic switch-off sequence, followed by a restart, in order to If, after a heat request, the gas pressure switch open, the motor check for a possible fault with the flame detector.
  • Página 30: Duration Of Ignition Transformer Discharge

    Installation 5.12.9 Duration of ignition transformer discharge 5.12.15 Monitoring the power supply voltage The spark ignition is present during all safety time. The control box automatically measures the mains voltage. If the voltage is less than 160V or more than 280V, the burner In the event of continuous recycling or heat re- stops, interrupts the operating cycle and remains in stand-by, sig- quests that are close together, the maximum al-...
  • Página 31: Checking The Fan Motor

    5.12.18 Checking the fan motor 5.12.22 Post-purging The control box automatically detects the presence of the fan mo- Post-purging is a function that allows you to maintain the air purg- tor and, in the event of a fault, it performs a lockout. ing even after the burner is switched off in the absence of the heat The lockout is indicated by the blinking of the LED (see para- request for a pre-set time.
  • Página 32: Lockout Log

    5.12.24 Lockout log 5.12.26 Admissible lengths of the external connections to the burner The control box allows the logging of the type and number of lock- outs that have occurred and keeps them even without the electri- Maximum cal power supply. length Outlet cables of the burner Identification...
  • Página 33: Programming Menu

    Installation 5.13 Programming menu 5.13.1 General notes The programming menu can be accessed via the integrated reset If the number of presses on the reset or remote reset button ex- button, or by remote reset during OPERATION and in STAND- ceeds the maximum allowable, the value that stays in memory will be the maximum one.
  • Página 34: Shutdown Test

    Installation 5.13.3 Shutdown test 5.13.6 Setting a long pre-purging Sequence for shut-down test programming The control box allows you to set the long pre-purging, see para-  Programming allowed in OPERATING mode and in STAND- graph “Block diagram for entering the menu” on page 31. Sequence for setting a long pre-purging ...
  • Página 35: Displaying The Lockout Log

    Installation 5.13.7 Displaying the lockout log The control box allows you to display the last 10 lockouts that oc- curred and were logged, accessing the Programming menu on page 31. Access to this page is possible both in STAND-BY, as well as in the OPERATING status.
  • Página 36: Lockout Types

    Installation 5.14 Lockout types Whenever a lockout occurs, the control box shows the reasons LED in the reset button identifies the possible types of fault, which for the fault (and the reasons can be identified by the reset button are listed in the table below: colour).
  • Página 37: Start-Up, Calibration And Operation Of The Burner

    Start-up, calibration and operation of the burner Start-up, calibration and operation of the burner Notes on safety for the first start-up The first start-up of the burner must be carried out Check the correct working of the adjustment, com- by qualified personnel, as indicated in this manual mand and safety devices.
  • Página 38: Maintenance

    Maintenance Maintenance Notes on safety for the maintenance The periodic maintenance is essential for the good operation, Before carrying out any maintenance, cleaning or checking oper- safety, yield and duration of the burner. ations: It allows you to reduce consumption and polluting emissions and to keep the product in a reliable state over time.
  • Página 39: Safety Components

    Maintenance Gas distributor Combustion Check at regular intervals that the holes of the gas head are not If the combustion values measured before starting maintenance obstructed. If they are, clean them with a pointed tool as shown do not comply with applicable legislation or do not indicate effi- in Fig.
  • Página 40: Faults - Possible Causes - Solutions

    Faults - Possible causes - Solutions Faults - Possible causes - Solutions Here below you can find some causes and the possible solutions In the event the burner stops, in order to prevent for some problems that could cause a failure to start or a bad any damage to the installation, do not unblock the working of the burner.
  • Página 41: Operating Faults

    Faults - Possible causes - Solutions Faults Possible Causes Solution The burner continues to re- The gas pressure in the gas-mains lies very Lower and set the pressure switch. peat the starting cycle without close to the value to which the gas pressure going on lockout.
  • Página 42: Appendix - Accessories

    Faults - Possible causes - Solutions Appendix - Accessories Extended head Standard length Extended head length Burner Code (mm) (mm) 70 ÷ 116 150 - 160 20031875 BS2 (long) 100 - 114 170 - 180 3001007 BS2 (extra long) 100 - 114 270 - 280 3001008 110 - 128...
  • Página 43 Índice Declaraciones ..................................... 3 Informaciones y advertencias generales ..........................5 Información sobre el manual de instrucciones ......................5 2.1.1 Introducción................................. 5 2.1.2 Peligros generales............................... 5 2.1.3 Otros símbolos ................................5 2.1.4 Entrega de la instalación y del manual de instrucción ....................6 Garantía y responsabilidades............................
  • Página 44 Índice 5.12.16 Anomalía en la frecuencia de la alimentación principal .....................28 5.12.17 Anomalía en la tensión interna ..........................28 5.12.18 Comprobación del motor ventilador ...........................29 5.12.19 Control de los desperfectos de la válvula gas y del motor..................29 5.12.20 Comprobación EEprom..............................29 5.12.21 Corriente de ionización ..............................29 5.12.22 Post-ventilación................................29 5.12.23 Ventilación continua ..............................29 5.12.24 Historial de los bloqueos ............................30...
  • Página 45: Declaraciones

    65 - 197 kW 914T1 110 - 249 kW Declaración SVGW RIELLO S.p.A. declara que los quemadores de gas de aire soplado modelo BS1, BS2, BS3 e BS4 cumplen con los requisitos de las siguientes directivas y prescripciones técnicas: SSIGA Directiva Gas G1 AICAA Prescripciones para la prevención de incendios...
  • Página 46 2004 y 17 de julio de 2009. Tipo de producto: Quemador de gas con aire soplado Modelo: BS1 - BS2 - BS3 - BS4 Norma aplicada: EN 676 y A.R. del 8 de enero de 2004 - 17 de julio de 2009 Valores medidos: CO máx: 13 mg/kWh...
  • Página 47: Informaciones Y Advertencias Generales

    Informaciones y advertencias generales Informaciones y advertencias generales Información sobre el manual de instrucciones 2.1.1 Introducción ATENCIÓN ÓRGANOS EN MOVIMIENTO El manual de instrucción entregado como suministro del quema- Este símbolo proporciona informaciones para evi- dor: tar el acercamiento de las extremidades a órga- ...
  • Página 48: Entrega De La Instalación Y Del Manual De Instrucción

    Informaciones y advertencias generales 2.1.4 Entrega de la instalación y del manual de  El proveedor de la instalación informe con precisión al usua- rio acerca de: instrucción - el uso de la instalación, En ocasión de la entrega de la instalación es necesario que: - las eventuales pruebas futuras que pudieran ser necesa- ...
  • Página 49: Seguridad Y Prevención

    Seguridad y prevención Seguridad y prevención Introducción Los quemadores fueron diseñados y fabricados en conformidad máximos con los cuales está regulado el quemador, la presuriza- con las normas y directivas vigentes, aplicando las regulaciones ción de la cámara de combustión, las dimensiones de la cámara técnicas de seguridad conocidas y previendo todas las situacio- de combustión, la temperatura ambiente, deben estar compren- nes de peligro potenciales.
  • Página 50: Descripción Técnica Del Quemador

    Descripción técnica del quemador Descripción técnica del quemador Designación quemadores Serie: Emisión estándar Low NOx Combustible: Gas natural Tamaño Variantes: 2 llamas Proceso industrial ligero 2 llamas progresivo o modulante Cabezal estándar Cabezal: Cabezal largo Alimentación eléctrica 1/230/50 1/230V/50Hz del sistema: 1/220/60 1/220V/60Hz 1/230/50...
  • Página 51: Datos Técnicos

    Descripción técnica del quemador Datos técnicos Modelo Potencia térmica 16/19 ÷ 52 35/40 ÷ 92 65/75 ÷ 197 110/140 ÷ 249 Mcal/h 13,8/16,3 ÷ 44,7 30,1/34,4 ÷ 78,2 55,9/68,8 ÷ 162,5 94,6/120,4 ÷ 215 Pci 8  12 kWh/m – 7.000 10.340 kcal/m Combustible Presión: mín.
  • Página 52: Dimensiones Máximas Totales

    Descripción técnica del quemador Dimensiones máximas totales Las dimensiones del quemador y de la brida se indican en la Fig. 1. Fig. 1 Modelo ø L 230 276 116 70 122,0 112,0 238 252 114 100 125,5 125,5 238 252 184 170 BS2 TL 125,5...
  • Página 53: Campos De Trabajo

    Descripción técnica del quemador Campos de trabajo La potencia del quemador debe elegirse dentro del área del dia- grama (Fig. 4 y Fig. 5). Los campos de trabajo (Fig. 4 y Fig. 5) se han cal- culado considerando una temperatura ambiente de 20 °C, una presión barométrica de 1013 mbar (aprox.
  • Página 54: Caldera De Prueba

    Descripción técnica del quemador 20141034 -0,4 Potencia térmica 20141036 -0,4 Potencia térmica Fig. 5 Caldera de prueba El campo de trabajo se obtuvo en calderas de prueba según la Por el contrario, si el quemador se combina con una caldera co- norma EN 676.
  • Página 55: Descripción Del Quemador

    Descripción técnica del quemador 4.10 Descripción del quemador D7108 Fig. 6 Presostato aire Grupo porta-cabezal Conector hembra de 6 contactos para rampa de gas Toma de presión Caja de control con conector hembra de 7 contac. incorpo- Cabezal de combustión rado 10 Motor Pulsador de desbloqueo con señalización de bloqueo...
  • Página 56: Caja De Control Eléctrica

    Descripción técnica del quemador 4.12 Caja de control eléctrica La caja de control es un sistema de control y supervisión de que- Para la instalación de la caja de control es necesario: madores de aire soplado, para el funcionamiento intermitente (al ...
  • Página 57: Instalación

    Instalación Instalación Notas sobre la seguridad para la instalación Después de realizar una cuidadosa limpieza en toda el área de El quemador debe ser instalado por personal ha- la instalación del quemador y de proveer una correcta ilumina- bilitado según todo lo indicado en el presente ma- ción del ambiente, proceder con las operaciones de instalación.
  • Página 58: Controles Preliminares

    II2H3B/P II2H3 GB,IE,IT peligro y de contaminación, sino que se deben re- FAM.3 AT,CH,IS N2L3B/P LU coger y depositar en un lugar preparado para ese I2E(P)B.I3 BE RIELLO S.p.A. II2L3B/P NL PESO I-37048 Legnago (VR) fin. Imax II2Er3P FR 20098188 Fig.
  • Página 59: Fijación Del Quemador A La Caldera

    Instalación Fijación del quemador a la caldera Prepare un sistema de elevación adecuado del El acoplamiento del quemador con la caldera quemador. debe ser hermético. ATENCIÓN Para instalar el quemador en la caldera es necesario efectuar las siguientes operaciones:  Ensanche, si fuese necesario, los orificios de la junta ais- lante (Fig.
  • Página 60: Regulación Cabezal De Combustión

    Instalación Regulación cabezal de combustión El cabezal de combustión es ajustado en fábrica para la po- tencia mínima. La regulación del cabezal de combustión cambia en base al cau- dal del quemador. Se realiza girando en el sentido de las agujas del reloj o en sen- tido contrario el tornillo de regulación 6)(Fig.
  • Página 61: Posicionamiento Sonda-Electrodo

    Instalación Posicionamiento sonda-electrodo  Asegurarse de que la plaquita 3)(Fig. 15) quede siempre colocada en la parte plana del electrodo 1).  Apoyar el aislador de la sonda 4) en el difusor de aire 2). Respetar las cuotas indicadas en Tab. I. ATENCIÓN Modelo A (mm)
  • Página 62: Alimentación Gas

    Instalación Alimentación gas Riesgo de explosión a causa de derrame de com- La instalación de la línea de alimentación del bustible en presencia de fuentes inflamables. combustible debe ser efectuada por personal ha- bilitado, de acuerdo con las normas y las disposi- Precauciones: evitar golpes, roces, chispas, ca- ciones de ley vigentes.
  • Página 63: Rampa De Gas

    Instalación 5.9.3 Rampa de gas p (mbar) Está homologada según norma EN 676 y se suministra separa- G 20 G 25 G 31 damente del quemador. Para su regulación ver las instrucciones 0,84 que la acompañan. 1,26 1,54 Cortar la alimentación eléctrica mediante el inte- rruptor general de la instalación.
  • Página 64: Conexiones Eléctricas

    Instalación 5.10 Conexiones eléctricas Notas sobre la seguridad para las conexiones eléctricas  Las conexiones eléctricas se deben llevar a cabo con la alimentación eléctrica desconectada.  Las conexiones eléctricas se deben realizar según las normas vigentes en el país de destino y por parte de per- sonal cualificado.
  • Página 65: Esquema Eléctrico Realizado En Fábrica

    Instalación 5.10.1 Esquema eléctrico realizado en fábrica EFECTUADO EN FÁBRICA A CARGO DEL INSTALADOR D4626 Interruptor general 230V ~ 50Hz Fig. 18 Leyenda  No invertir Neutro con Fase en la línea de ali- Condensador mentación eléctrica. Conector sonda  Controlar que la alimentación eléctrica del Electrodo quemador corresponda con la indicada en la ATENCIÓN...
  • Página 66: Programa De Funcionamiento

    Instalación 5.11 Programa de funcionamiento Funcionamiento normal Bloqueo debido a luz extraña durante la pre-ventilación 20136055 ALIMENTACIÓN 20136057 ALIMENTACIÓN Parpadeo verde Parpadeo Bloqueo Verde anaranjado L E D Falta la llama durante el funcionamiento Parpadeo Parpadeo verde, rojo Rojo anaranjado L E D Fig.
  • Página 67: Tabla De Los Tiempos

    Instalación 5.12 Tabla de los tiempos Símbolo Descripción Valor (seg) En modo espera: el quemador espera la solicitud de calor, el cerrado presostato gas, la abertura el presostato aire Tiempo de espera para una señal de entrada: tiempo de reacción, la caja de control permanece en espera de solicitud por t1 Presencia de llama o simulación de llama antes de requerir calor: la caja de control permanece detenida.
  • Página 68: Diagnóstico Anomalías - Bloqueos

    Instalación 5.12.2 Diagnóstico anomalías - bloqueos Color del pulsador de Segun- Descripción del desperfecto Código color desbloqueo VERDE, ROJO Luz extraña o presencia de señal de llama parásita parpadeo alternadamente Anomalía causada por el presostato gas, luego de 2 minu- ANARANJADO tos de la solicitud de calor parpadeo invertido...
  • Página 69: Control Del Presostato Gas

    Instalación 5.12.3 Control del presostato gas de desbloqueos posibles (véase apartado “Señalización exter- na de bloqueo (S3)” en la pág. 28). Cuando el presostato gas está abierto el motor no es alimentado. Si luego de una solicitud de calor el presostato gas se abre, el 5.12.6 Funcionamiento intermitente motor se detiene y: Después de 24 horas de funcionamiento continuo, la caja de con-...
  • Página 70: Duración De La Descarga Del Transformador De Encendido

    Instalación 5.12.9 Duración de la descarga del transformador de a través de la salida Hour-Counter (230Vac-0,1Amp máx) de la caja de control, conectada al pin B4 del conector hembra de 7 encendido contactos de la conexión de alimentación de la caldera al quema- El encendido está...
  • Página 71: Comprobación Del Motor Ventilador

    5.12.18 Comprobación del motor ventilador 5.12.22 Post-ventilación La caja de control detecta automáticamente la presencia del mo- La post-ventilación es la función que permite mantener la venti- tor ventilador y en caso de avería la misma realizará un bloqueo. lación del aire cuando se apaga el quemador por ausencia de so- El bloqueo se indica mediante la intermitencia del led (véase licitud de calor durante un tiempo establecido.
  • Página 72: Historial De Los Bloqueos

    5.12.24 Historial de los bloqueos 5.12.26 Longitudes admisibles de las conexiones externas del quemador La caja de control permite memorizar el tipo y la cantidad de blo- queos que se han presentado y los mantiene en ausencia de ali- Longitud mentación eléctrica.
  • Página 73: Menú De Programación

    Instalación 5.13 Menú de programación 5.13.1 General Se puede acceder al menú programación mediante el pulsador Si el número de presiones en el pulsador de desbloqueo integra- de desbloqueo integrado o a distancia, durante el FUNCIONA- do o a distancia excede el máximo permitido, el valor que perma- MIENTO y en STAND-BY.
  • Página 74: Post-Ventilación Y Ventilación Continua

    Instalación 5.13.3 Ensayo de apagado  Después de 10 seg. el led VERDE parpadea según las veces programadas (0,5 seg. ON; 0,5 seg. APAGADO). Secuencia para ensayo de apagado La modificación del parámetro de configuración del Funciona-  Programación permitida en modo de FUNCIONAMIENTO y miento intermitente es operativa: en STAND-BY.
  • Página 75: Visualización Del Historial De Bloqueos

    Instalación 5.13.7 Visualización del historial de bloqueos La caja de control permite visualizar los últimos 10 bloqueos que se han presentado y memorizado, accediendo al "Menú de pro- gramación” en la pág. 31. Se puede acceder a esta página tanto en estado de STAND-BY, como en el estado de FUNCIONAMIENTO.
  • Página 76: Tipos De Bloqueo

    Instalación 5.14 Tipos de bloqueo La pantalla de la caja de control muestra las causas de la avería, el pulsador de desbloqueo emitida por la caja de control identifica identificadas por el color de pulsador de desbloqueo, cada vez los posibles tipos de desperfectos, que se listan en la siguiente que se produce un bloqueo.
  • Página 77: Puesta En Funcionamiento, Calibración Y Funcionamiento Del Quemador

    Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador Notas sobre la seguridad para la primera puesta en funcionamiento La primera puesta en funcionamiento del quema- Comprobar el correcto funcionamiento de los dis- dor debe ser realizada por personal habilitado se- positivos de regulación, mando y seguridad.
  • Página 78: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento Notas sobre la seguridad para el mantenimiento El mantenimiento periódico es fundamental para el buen funcio- Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento, limpie- namiento, la seguridad, el rendimiento y la duración del quema- za o control: dor. El mismo permite reducir los consumos, las emisiones contami- Cortar la alimentación eléctrica del quemador con nantes y mantener el producto fiable a través del tiempo.
  • Página 79: Componentes De Seguridad

    Mantenimiento Distribuidor gas Combustión Controlar periódicamente el posible atascamiento de los orificios En caso de que los valores de la combustión encontrados al ini- de distribución del gas. Si fuese necesario, limpiarlos con una he- cio de la intervención no satisfagan las Normas vigentes o no co- rramienta puntiaguda, tal como se muestra en la Fig.
  • Página 80: Anomalías - Causas - Soluciones

    Anomalías - Causas - Soluciones Anomalías - Causas - Soluciones Se enumeran algunas causas y posibles soluciones a una serie En caso de parada del quemador, para evitar da- de anomalías que podrían producirse y provocar el no funciona- ños en la instalación, no desbloquear el quema- miento o funcionamiento irregular del quemador.
  • Página 81: Anomalías En El Funcionamiento

    Anomalías - Causas - Soluciones Anomalías Posible causa Solución El quemador se bloquea des- El presostato aire no conmuta su contacto. El presostato es defectuoso; sustituirlo. pués de la fase de pre-ventila- La presión del aire es demasiado baja (cabezal re- ción.
  • Página 82: Apéndice - Accesorios

    Anomalías - Causas - Soluciones Apéndice - Accesorios Kit cabezal largo Longitud estándar Longitud cabezal largo Quemador Código (mm) (mm) 70 ÷ 116 150 ÷ 160 20031875 BS2 (largo) 100 ÷ 114 170 ÷ 180 3001007 BS2 (extra largo) 100 ÷ 114 270 ÷...
  • Página 84 RIELLO S.p.A. I-37045 Legnago (VR) Tel.: +39.0442.630111 http:// www.riello.it http:// www.riello.com Subject to modifications - Sujeto a modificaciones...

Tabla de contenido