GYS EXPERT 110 Manual De Instrucciones página 33

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18
SPECIFICATION TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATION / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICA-
CIONES TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ / TECHNISCHE GEGEVENS / SPECIFICHE
TECNICHE
Primaire / Primary / Primär / Primario / Primaire / Primario
Tension d'alimentation / Power supply voltage / Versorgungsspannung / Tensión de red eléctrica / Voe-
dingsspanning / Tensione di alimentazione
Fréquence secteur / Mains frequency / Netzfrequenz / Frecuencia / Frequentie sector / Frequenza set-
tore
Fusible disjoncteur / Fuse / Sicherung / Fusible disyuntor / Zekering hoofdschakelaar / Fusibile disgiun-
tore
Secondaire / Secondary / Sekundär / Secundario / Secondair / Secondario
Tension à vide / No load voltage / Leerlaufspannung / Tensión al vacío / Nullastspanning / Tensione a
vuoto
Courant de sortie nominal (I2) / Normal current output (I2) / nominaler Ausgangsstrom (I2) / Corrente
di uscita nominale (I2) / Corriente de salida nominal (I2) / Nominale uitgangsstroom (I2)
Tension de sortie conventionnelle (U2) / Conventional voltage output (U2) / entsprechende Arbeitsspan-
nung (U2) / Tensión de salida convencional (U2) / Conventionele uitgangsspanning (U2) / Tensione di
uscita convenzionale (U2)
Temps de soudage à 20°C à I2max
Norme EN 60974-6.
Welding time at 20°C at I2max
Standard EN 60974-6.
Schweißzeit bei 20°C bei I2max
EN 60974-6 -Norm.
Température de fonctionnement / Functionning temperature / Betriebstemperatur / Temperatura de
funcionamiento / Gebruikstemperatuur / Temperatura di funzionamento
Température de stockage / Storage temperature / Lagertemperatur / Temperatura de almacenaje /
Bewaartemperatuur / Temperatura di stoccaggio
Degré de protection / Protection level / Schutzart / Grado de protección / Beschermingsklasse / Grado di
protezione
Dimensions (Lxlxh) / Dimensions (LxWxH) / Abmessungen (Lxbxt) / Dimensiones (Lxlxh) / Afmetingen
(Lxlxh) / Dimensioni (Lxlxh)
Poids / Weight / Gewicht / Peso / Gewicht / Peso
- Lors d'utilisation intensive (> au temps de soudage) la protection thermique peut s'enclenchée, dans ce cas, l'arc s'éteint et le témoin
Laissez le matériel alimenté pour permettre son refroidissement jusqu'à annulation de la protection. La source de courant de soudage décrit une
caractéristique de sortie tombante.
- While under intensive use (> to welding time) the thermal protection can turn on, in that case, the arc swictes off and the indicator
Keep the machine's power supply on to enable cooling until thermal protection cancellation. The welding power source describes an external drooping
characteristic.
- Bei sehr intensivem Gebrauch (>Schweißzeit) kann der Thermoschutz ausgelöst werden. In diesem Fall wird der Lichtbogen abgeschaltet und die
entsprechende Warnung
erscheint auf der Anzeige. Das Gerät zum Abkühlen nicht ausschalten und laufen lassen bis das Gerät wieder bereit ist.
Das Gerät entspricht in seiner Charakteristik einer Spannungsquelle mit fallender Kennlinie.
- Durante un uso intensivo (superior al tiempo de soldadura), se puede activar la protección térmica. En este caso, el arco se apaga y el indicador
se enciende. Deje el aparato conectado para permitir que se enfríe hasta que se anule la protección. La fuente de corriente de soldadura posee una
salida de tipo corriente constante.
- Bij intensief gebruik (superieur aan de lasduur) kan de thermische beveiliging zich in werking stellen. In dat geval gaat de boog uit en gaat het be-
veiligingslampje gaat branden. Laat het apparaat aan de netspanning staan om het te laten afkoelen, totdat de beveiliging afslaat. Het beschreven
lasapparaat heeft een output karakteristiek van «constante flat» type.
- Durante l'uso intensivo (> al tempo di saldatura) la protezione termica può attivarsi, in questo caso, l'arco si spegne e la spia si illumina. Lasciate
il dispositivo collegato per permettere il suo raffreddamento fino all'annullamento della protezione. La fonte di corrente di saldatura presenta una
caratteristica di uscita spiovente.
EXPERT 110
Tiempo de soldadura a 20°C a I2max
Norma EN 60974-6.
Lasduur bij 20°C bij I2max
Norm EN 60974-6.
Tempo di saldatura a 20°C a I2max
Norma EN 60974-6.
230V +/- 15%
50 Hz
16 A
MMA
48 V
75 A - 100 A
21 V - 22 V
4 min 08 s
5 min 15 s
-10°C → +40°C
-25°C → +55°C
IP21S
280 x 165 x 260 mm
13 kg
s'allume.
switches on.
33
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido