GYS GYSMI 80P Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para GYSMI 80P:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

FR
02-06 / 37-40
EN
07-11 / 37-40
DE
12-16 / 37-40
ES
17-21 / 37-40
RU
22-26 / 37-40
NL
27-31 / 37-40
IT
32-36 / 37-40
73505_V9_11/07/2016
MADE IN FRANCE
GYSMI
80P
130P
160P
200P
www.gys.fr
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GYS GYSMI 80P

  • Página 1 MADE IN FRANCE 02-06 / 37-40 07-11 / 37-40 GYSMI 12-16 / 37-40 130P 17-21 / 37-40 160P 200P 22-26 / 37-40 27-31 / 37-40 32-36 / 37-40 www.gys.fr 73505_V9_11/07/2016...
  • Página 2: Avertissements - Règles De Sécurité

    GYSMI 80P 130P 160P 200P MADE IN FRANCE AVERTISSEMENTS - RÈGLES DE SÉCURITÉ CONSIGNE GÉNÉRALE Ces instructions doivent être lues et bien comprises avant toute opération. Toute modification ou maintenance non indiquée dans le manuel ne doit pas être entreprise.
  • Página 3: Émissions Électromagnétiques

    GYSMI 80P 130P 160P 200P MADE IN FRANCE RISQUES DE FEU ET D’EXPLOSION Protéger entièrement la zone de soudage, les matières inflammables doivent être éloignées d’au moins 11 mètres. Un équipement anti-feu doit être présent à proximité des opérations de soudage.
  • Página 4 GYSMI 80P 130P 160P 200P MADE IN FRANCE – raccorder le câble de retour à la pièce mise en oeuvre aussi proche que possible à la zone à souder; – ne pas travailler à côté, ne vous asseyez pas sur, ou ne vous adossez pas à la source de courant de soudage;...
  • Página 5 - une protection contre l’accès aux parties dangereuses des corps solides de diam >12.5mm, - une protection contre les chutes verticales de gouttes d’eau. Le fabricant GYS n’assume aucune responsabilité concernant les dommages provoqués à des personnes et objets dus à une utilisation incorrecte et dangereuse de ce matériel.
  • Página 6: Alimentation-Mise En Marche

    GYSMI 80P 130P 160P 200P MADE IN FRANCE ALIMENTATION-MISE EN MARCHE • Ce matériel est livre avec une prise 16 A de type CEE7/7 et doit être branché à une installation électrique monophasée 230 V (50 - 60 Hz) à trois fils avec le neutre relié à la terre. Le courant effectif absorbé (I1eff) est indiqué sur l’appareil, pour les conditions d’utilisation maximales.
  • Página 7 GYSMI 80P 130P 160P 200P MADE IN FRANCE WARNING - SAFETY RULES GENERAL INSTRUCTIONS Read and understand the following safety recommendations before using or servicing the unit. Any change or servicing that is not specified in the instruction manual must not be undertaken.
  • Página 8: Electric Safety

    GYSMI 80P 130P 160P 200P MADE IN FRANCE Caution, welding in small work areas requires surveillance from a safe distance. In addition, the welding of certain materials containing lead, cadmium, zinc, mercury or beryllium may be particularly noxious. Do not weld in areas where grease or paint are stored.
  • Página 9 GYSMI 80P 130P 160P 200P MADE IN FRANCE All welders should take the following precautions in order to minimise exposure to the electromagnetic fields (EMF) generated by the welding circuit:: – position the welding cables together – if possible, attach them;...
  • Página 10 GYSMI 80P 130P 160P 200P MADE IN FRANCE d. Electrical bonding : consideration shoud be given to bonding all metal objects in the surrounding area. However, metal objects connected to the workpiece increase the riskof electric shock if the operator touches both these metal elements and the electrode.
  • Página 11: Troubleshooting

    GYSMI 80P 130P 160P 200P MADE IN FRANCE POWER SUPPLY – STARTING UP • This hardware is supplied wih a 16A plug, type CEE7/7 (Standard 13A UK plug in the United Kingdom). The machine must be connected to a socket WITH earth 230V (50 – 60 Hz). The absorbed effective current (I1eff) is displayed on the machine, for optimal use.
  • Página 12: Sicherheitshinweise

    GYSMI 80P 130P 160P 200P MADE IN FRANCE SICHERHEITSANWEISUNGEN ALLGEMEIN Die Nichteinhaltung dieser Anweisungen und Hinweise kann mitunter zu schweren Personen- und Sachschäden führen. Nehmen Sie keine Wartungarbeiten oder Veränderungen am Gerät vor, wenn diese nicht explizit in der Anleitung genannt werden.
  • Página 13: Brand- Und Explosionsgefahr

    GYSMI 80P 130P 160P 200P MADE IN FRANCE SCHWEISSRAUCH/-GAS Beim Schweißen entstehen Rauchgase bzw. toxische Dämpfe, die zu Sauerstoffmangel in der Atemluft führen können. Sorgen Sie daher immer für ausreichend Frischluft, technische Belüftung (oder ein zuge- lassenes Atmungsgerät). Verwenden Sie die Schneidanlagen nur in gut belüfteten Hallen, im Freien oder in geschlossenen Räumen mit ausreichend starker Absaugung, die den aktuellen Sicherheitsstandards...
  • Página 14: Elektromagnetische Felder Und Störungen

    GYSMI 80P 130P 160P 200P MADE IN FRANCE ELEKTROMAGNETISCHE FELDER UND STÖRUNGEN Beim Betrieb von Lichtbogenschweißanlagen kann es zu elektromagnetischen Störungen kommen. Reduzieren Sie alle elektromagnetische Störungen so weit wie möglich, wenn diese Sie in Ihrer Arbeit beeinträchtigen. Es liegt in Ihrer Verantwortung dafür Sorge zu tragen, dass das Gerät ordnungs- gemäß...
  • Página 15 • Nehmen Sie regelmäßig (mindenstens 2 bis 3 Mal im Jahr) das Gehäuse ab und reinigen Sie das In- nere des Gerätes mit Pressluft. Lassen Sie regelmäßig Prüfungen des GYS Gerätes auf seine elektrische Betriebssicherheit von qualifiziertem Techniker durchführen.
  • Página 16: Wig-Schweissen

    GYSMI 80P 130P 160P 200P MADE IN FRANCE GERÄTEBESCHREIBUNG • Die Geräte besitzen einen Schutzkontaktsstecker (Schukostecker) (EEC7/7) und müssen an eine einphasige, geerdete 230V/16A (50-60Hz) Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden. Die Stromaufnahme (I1eff) bei maximaler Leis- tung ist auf dem Typenschild der Maschine angegeben. Bitte prüfen Sie, on die Stromversorgung und die Absicherung mit dem Strom, den Sie benötigen, übereinstimmen.
  • Página 17: Advertencias - Normas De Seguridad

    GYSMI 80P 130P 160P 200P MADE IN FRANCE ADVERTENCIAS - NORMAS DE SEGURIDAD CONSIGNA GENERAL Estas instrucciones se deben leer y comprender antes de toda operación. Toda modificación o mantenimiento no indicado en el manual no se debe llevar a cabo.
  • Página 18: Riesgos De Fuego Y De Explosión

    GYSMI 80P 130P 160P 200P MADE IN FRANCE Atención, la soldadura en los lugares de pequeñas dimensiones requiere una vigilancia a distancia de seguridad. La soldadura de algunos materiales que contengan plomo, cadmio, zinc, mercurio o berilio pueden ser particularmente nocivos.
  • Página 19: Recomendaciones Para Evaluar La Zona Y La Instalación De Soldadura

    GYSMI 80P 130P 160P 200P MADE IN FRANCE Todos los soldadores deberían utilizar los procedimiento siguientes para minimizar la exposición a los campos electromagnéticos que provienen del circuito de soldadura: - Coloque los cables de soldadura juntos - fíjelos con una brida si es posible. Mantenga los dos cables de soldadura sobre el mismo lado de su cuerpo;...
  • Página 20: Transporte Y Tránsito Del Aparato

    12.5mm. - una protección contra caídas verticales de gotas de agua. El fabricante GYS no asume ninguna responsabilidad respecto a daños provocados a personas y objetos debido a un uso incorrecto y peligroso de este aparato. MANTENIMIENTO / CONSEJOS •...
  • Página 21: Descripción De Los Materiales

    GYSMI 80P 130P 160P 200P MADE IN FRANCE DESCRIPCIÓN DE LOS MATERIALES Los 80P, 130P, 160P, 200P son generadores de corriente de soldadura Inverter, portátil, monofásico y ventilado para la soldadura de electrodos MMA en corriente continua (DC). Permiten soldar todo tipo de electrodos: rutilo, acero inoxi- dable, hierro fundido y básicos (salvo el 80P).
  • Página 22 GYSMI 80P 130P 160P 200P MADE IN FRANCE ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ - ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ Эти указания должны быть прочтены и поняты до начала сварочных работ. Изменения и ремонт, не указанные в этой инструкции, не должны быть предприняты. Производитель не несет ответственности за травмы и материальные повреждения связанные с несоответствующим...
  • Página 23: Электрическая Безопасность

    GYSMI 80P 130P 160P 200P MADE IN FRANCE РИСК ПОЖАРА И ВЗРЫВА Полностью защитите зону сварки. Возгораемые материалы должны быть удалены как минимум на 11 метров. Противопожарное оборудование должно находиться вблизи проведения сварочных работ. Осторожно с брызгами горячего материала или искр, даже через щели.
  • Página 24: Общие Положения

    GYSMI 80P 130P 160P 200P MADE IN FRANCE расположены с одной стороны от вашего тела; – закрепите кабель заземления на свариваемой детали как можно ближе с зоне сварки; – не работаете рядом, не сидите и не облокачивайтесь на источник сварочного тока;...
  • Página 25: Установка Аппарата

    • Аппарат обладает степенью защиты IP21, что означает: - Защита от небольших твердых инородных тел диаметром ≥12.5мм и, - защита от вертикальных капель воды. Производитель GYS не несет ответственности относительно ущерба, нанесенного лицам или предметам, из-за неправильного и опасного использования этого оборудования. ОБСЛУЖИВАНИЕ / СОВЕТЫ...
  • Página 26: Неисправность, Причина, Устранение

    GYSMI 80P 130P 160P 200P MADE IN FRANCE ПИТАНИЕ - ВКЛЮЧЕНИЕ • Аппараты поставляются с вилкой 16A типа CEE7-7. Он должен быть подключен к розетке 230В (50 - 60Гц) С ЗАЗЕМЛЕНИЕМ. Эффективное значение потребляемого тока (I1eff) для использования при максимальных...
  • Página 27: Waarschuwing - Veiligheidsinstructies

    GYSMI 80P 130P 160P 200P MADE IN FRANCE WAARSCHUWING - VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ALGEMENE INSTRUCTIES Voor het gebruik moeten deze instructies gelezen en begrepen worden. Voer geen wijzigingen of onderhoud aan het apparaat uit die niet in de handleiding vermeld staan. Ieder lichamelijk letsel of schade, veroorzaakt door het niet naleven van de instructies in deze handleiding kan niet verhaald worden op de fabrikant van het apparaat.
  • Página 28: Brand- En Explosiegevaar

    GYSMI 80P 130P 160P 200P MADE IN FRANCE BRAND- EN EXPLOSIEGEVAAR Bescherm volledig het lasgebied, brandbare stoffen moeten minimaal op 11 meter afstand geplaatst worden. Een brandblus installatie moet aanwezig zijn in de buurt van laswerkzaamheden. Pas op voor projectie van hete onderdelen of vonken, zelfs door kieren.
  • Página 29: Aanbevelingen Om De Laswerkplek En De Installatie Te Evalueren

    GYSMI 80P 130P 160P 200P MADE IN FRANCE - bevestig de geaarde kabel zo dicht als mogelijk is bij de lasplek; - voer geen werkzaamheden uit dichtbij het lassen, ga niet zitten op of leun niet tegen de stroomaansluiting van de lasinstallatie;...
  • Página 30: Installatie Van Het Apparaat

    - beveiligd tegen toegang van gevaarlijke delen van diam en >12,5mm - beschermd tegen verticaal vallende regendruppels. De fabrikant GYS kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor lichamelijk letsel of schade aan voorwer- pen veroorzaakt door niet correct of gevaarlijk gebruik van dit materiaal.
  • Página 31 GYSMI 80P 130P 160P 200P MADE IN FRANCE STROOMVOORZIENING - OPSTARTEN • Het materiaal wordt geleverd met een 16A ingang type CEE7/7. Het moet aangesloten worden aan een 230 V(50- 60 Hz) MET geaard stopcontact. De effective stroomafname (l1eff) wordt aangegeven op het toestel bij optimaal gebruik.
  • Página 32: Istruzioni Generali

    GYSMI 80P 130P 160P 200P MADE IN FRANCE AVVERTENZE - AVVERTENZE DI SICUREZZA ISTRUZIONI GENERALI Queste istruzioni devono essere lette e comprese prima dell’uso. Ogni modifica o manutenzione non indicata nel manuale non deve essere effettuata. Ogni danno fisico o materiale dovuto ad un uso non conforme alle istruzioni presenti su questo manuale non potrà...
  • Página 33: Sicurezza Elettrica

    GYSMI 80P 130P 160P 200P MADE IN FRANCE D’altra parte la saldatura di certi materiali contenenti piombo, cadmio, zinco o mercurio o berillio possono essere particolarmente nocivi. La saldatura è proibita in prossimità di grasso o vernici. PERICOLI DI INCENDIO ED ESPLOSIONI Proteggere completamente la zona di saldatura, i materiali infiammabili devono essere allontanati di almeno 11 metri.
  • Página 34 GYSMI 80P 130P 160P 200P MADE IN FRANCE Tutti i saldatori dovranno utilizzare le procedure seguenti al fine di minimizzare l’esposizione ai campi elettromagnetici provenienti dal circuito di saldatura: – posizionate i cavi di saldatura insieme - fissateli con una fascetta, se possibile;...
  • Página 35: Trasporto E Transito Del Dispositivo

    - una protezione contro l’accesso delle parti pericolose di corpi solidi di diametro >12.5mm e, - una protezione contro le cadute verticali di gocce d’acqua. Il fabbricante GYS non si assume alcuna responsabilità circa i danni provocati a persone e oggetti dovuti a un uso non corretto e pericoloso di questo materiale.
  • Página 36: Descrizione Dei Dispositivi

    GYSMI 80P 130P 160P 200P MADE IN FRANCE DESCRIZIONE DEI DISPOSITIVI Le 80P, 130P, 160P, 200P sono delle fonti di correnti di saldatura Inverter, portatili, monofase, ventilate, per saldare all’elettrodo MMA con corrente conntinua (DC). Permettono di saldare tutti i tipi di elettrodo: rutile, inox, ghisa, basico (salvo 80P).
  • Página 37 GYSMI 80P 130P 160P 200P MADE IN FRANCE PIÈCES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE REPUESTO / ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ / RESERVE ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO DÉSIGNATION 130P 160P 200P 51469 51469 51469 51469 Douilles / Connectors / Schweißbuchsen / Conectores / Коннекторы / Fitting / Connettori...
  • Página 38 GYSMI 80P 130P 160P 200P MADE IN FRANCE INTERFACE / INTERFACE / SCHNITTSTELLE / INTERFAZ / ИНТЕРФЕЙС / INTERFACE / INTERFACCIA Potentiomètre de réglage courant / Current setting / Potentiometer zur Stromeinstellung / Potentiometro de reglaje de corriente / Потенциометр регулировки тока / Stroom instelling draaiknop / Potenziometro di regolazione corrente Voyant vert de fonctionnement / Power indicator (green) / Netzanzeige, grün (Betriebsbereit) / Indicador luminoso verde de...
  • Página 39 GYSMI 80P 130P 160P 200P MADE IN FRANCE Die Garantieleistung erfolgt nicht bei Defekten, die durch unsachgemäßen Gebruach, Sturz oder harte Stöße sowie durch nicht autorisierte Reparaturen oder durch Transportschäden, die infolge des Einsendens zur Reparatur, hervor- gerufen worden sind. Keine Garantie wird für Verschleißteile (z. B. Kabel, Klemmen, Vorsatzscheiben usw.) sowie bei Gebruachsspuren übernommen.
  • Página 40 GYSMI 80P 130P 160P 200P MADE IN FRANCE - L’appareil respecte les norme EN60974-1, EN60974-10 et Class A - The device complies with EN60974-1, EN60974-10, Class A EN60974-1 standard relative to welding units - Das Gerät entspricht der Norm EN60974-1, EN60974-10, Class A für Schweißgeräte - El apa- EN60974-10 rato está...

Este manual también es adecuado para:

Gysmi 130pGysmi 160pGysmi 200p

Tabla de contenido