Honda HF2315 Manual De Instrucciones Y Especificacion
Honda HF2315 Manual De Instrucciones Y Especificacion

Honda HF2315 Manual De Instrucciones Y Especificacion

Ocultar thumbs Ver también para HF2315:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

INTRODUCTION
Dear Customer,
Thank you for having chosen one of our products. We hope that you will get
complete satisfaction from using your new lawn-tractor and that it will fully meet
all your expectations.
This manual has been compiled in order that you may get to know your ma-
chine and to be able to use it safely and efficiently. Don't forget that it forms
an integral part of the machine, so keep it handy so that it can be consulted
at any time, and pass it on to the purchaser if you resell the machine.
This new machine of yours has been designed and made in line with current
regulations, and is safe and reliable if used for cutting and collecting grass ex-
actly following the instructions given in this manual (proper usage). Using the
machine in any other way or ignoring the instructions for safe usage, mainte-
nance and repair is considered "incorrect usage" (
idate the guarantee, and the manufacturer will decline all responsibility, plac-
ing the blame with the user for damage or injury to himself or others in such
cases.
Since the product is continually being improved, you may find slight differences
between your machine and the descriptions contained in this manual. Certain
modifications can be made to the machine without prior warning and without
the obligation to update the manual, although the essential safety and func-
tion characteristics will remain unaltered. In case of any doubts, do not hesi-
tate to contact your Dealer. And now enjoy your work!
After-sales Service
This manual gives all the necessary instructions for using the machine and the
basic maintenance that may be carried out by the user.
Contact your Dealer for operations not described in this manual.
H F 2 _ _ _ _ _ _
machine's model here
M A _ _ _ _ _ _ _ _ _
machine serial number here
HOW TO READ THE MANUAL
Some paragraphs in the manual containing information of particular impor-
tance for safety and operation are highlighted at various levels of emphasis,
and signify the following:
NOTE
IMPORTANT
or
information on what has already been said, and aim to prevent damage to
the machine.
WARNING!
Non-observance will result in the risk of injury to
oneself or others.
DANGER!
Non-observance will result in the risk of serious in-
jury or death to oneself or others.
This manual describes various versions of the machine, which mainly differ
in:
- type of transmission: with mechanical gear-change or with hydrostatic con-
tinuous speed adjustment;
- blade engagement system, manual, pneumatic or electromagnetic clutch;
- special equipment and/or accessories.
The symbol
highlights all differences in usage and is followed by the in-
dication of the version to which it refers.
The symbol "
" makes a reference to another part of the manual where fur-
ther information or clarification can be found.
NOTE
Whenever a reference is made to a po-
sition on the machine "front", "back", "left" or "right" hand
side, this is determined by facing the direction of forward
travel.
IMPORTANT
For all usage and maintenance opera-
tions on the battery which are not described in this manual,
consult the relevant manual which form an integral part of
all the documentation supplied with the machine.
Honda France Manufacturing S.A.S.
Pôle 45 - Rue des Châtaigniers - 45140 ORMES - FRANCE
All rights reserved
CG71505502H7 • HF2315K2 - HF2417K3 - HF2622
5.1) which will inval-
Write your
Note your
These give details or further
ORIGINAL INSTRUCTION
OPERATOR'S MANUAL
Lawn mower
HF2315 • HF2417 • HF2622
TABLE OF CONTENTS
SAFETY REGULATIONS ................................................ 2
1.
Regulations for using the machine safely
2.
AND COMPONENTS ...................................................... 3
Explanations on how to identify the machine
and its main components
3.
UNPACKING AND ASSEMBLY ...................................... 4
Explanations on how to remove the packing
and on how to assemble separated parts
4.
CONTROLS AND INSTRUMENTS ................................ 6
Position and functions of all the controls
5.
HOW TO USE THE MACHINE ........................................ 8
Provides indications for working efficiently and safely
5.1 Safety recommendations .......................................... 8
5.2 Why the safety devices cut in .................................... 9
5.4 Using the machine .................................................. 10
5.5 Using on slopes ...................................................... 13
5.6 Transporting ............................................................ 14
5.7 Advice on how to obtain a good cut ........................ 14
in various condition ................................................... 14
6.
MAINTENANCE ............................................................ 15
All the information for maintaining the machine
in peak efficiency
6.1 Safety recommendations ........................................ 15
6.2 Routine maintenance .............................................. 15
6.3 Checks and adjustments ........................................ 16
6.4 Dismantling and renewing parts .............................. 19
7.
ENVIRONMENTAL PROTECTION ............................... 21
It gives advice on machine use and respecting
the environment
8.
TROUBLESHOOTING .................................................. 22
A help in quickly resolving any problems
9.
ACCESSORIES ON REQUEST .................................... 23
A description of the accessories available
for particular types of work
10. SPECIFICATIONS ........................................................ 24
A summary of the main specifications of your machine
11. ALPHABETICAL INDEX ............................................... 25
Where information can be found
MAJORS HONDA DISTRIBUTOR ADDRESSES ............ i
1 EN
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honda HF2315

  • Página 1: Tabla De Contenido

    This new machine of yours has been designed and made in line with current HF2315 • HF2417 • HF2622 regulations, and is safe and reliable if used for cutting and collecting grass ex- actly following the instructions given in this manual (proper usage).
  • Página 2: Safety Regulations

    – incorrect hitching and load distribution. sion of mowing. 15) The usage of accessories different from those recommended by Honda may cause damage to the machine that is not covered by the B) PREPARATION warranty. 1) While mowing, always wear substantial footwear and long trousers.
  • Página 3: Safety Decals

    1.2 SAFETY DECALS Your machine must be used with care. Therefore, decals have been placed on the machine, to remind you pictorially of the main precau- tions to take during use. These decals are to be considered an inte- 15 = Flammable vapours - Keep away from open flames. gral part of the machine.
  • Página 4: Unpacking And Assembly

    3. UNPACKING AND ASSEMBLY HOW TO RECOGNIZE YOUR MACHINE Preparation, use and maintenance of a range of machines with many For storage and transport reasons, some components of the machine differing features are described in this manual. It is therefore impor- are not directly installed in the factory, but have to be assembled af- tant to clearly identify your machine’s model in order to following all ter their removal from the packing.
  • Página 5: Grass-Catcher Assembly

    3.2 GRASS-CATCHER ASSEMBLY HF2•••SB• HF2•••HM• H) Insert the emptying lever (19) in its position and put in the limit stop screw (20) with its nut (21). 3.3 GRASS-CATCHER SUPPORT ASSEMBLY Fit the two brackets (1) on the rear plate (2), using for each bracket three screws (3) which are supplied, as shown, with- A) Join the upper part of the frame (1) to out fully tightening the nuts (4).
  • Página 6: Controls And Instruments

    CONTROLS 4.5 PARKING BRAKE LEVER AND INSTRUMENTS This lever is to stop the machine from moving when it has been parked. There are two positions: «A» = Brake off 4.9.2 «B» = Brake engaged 4.9.3 – The brake is engaged by fully pressing the pedal (4.21 or 4.31) and moving the lever to position «B».
  • Página 7 HF2•••HT• HF2315HM• HF2417HM• HF2417HB• The grass-catcher may be emptied by pressing the push-button (4.9.2), keeping parking brake it pressed until the control motor stops. engaged; The grass-catcher returns to the working position by pressing the push-button missing (4.9.3), keeping it pressed until the pawl grass-catcher hooks into place and the control motor or stone-guard;...
  • Página 8: Important

    Do not keep the pedal halfway between clutch If one of the drive pedals is used when the IMPORTANT NOTE engagement and disengagement for a long time; this can cause parking brake (4.5) is engaged, the engine stops. overheating and consequent damage to the transmission belt. 4.34 LEVER TO RELEASE THE HYDROSTATIC NOTE When the machine is in movement, keep your...
  • Página 9: Why The Safety Devices Cut In

    (1) and its octane number is at least as high as that recommended by sliding the seat until it is locked Honda (86).There are two types of fuel/alcohol mixtures: one con- into the desired position. tains ethanol and the other methanol.
  • Página 10: Using The Machine

    The guarantee does not cover damage caused to the fuel system or engine performance problems resulting from the use of fuel containing alcohol. Honda does not give its approval to the use of fuels containing methyl alcohol since their suitability is not yet 5.4 USING THE MACHINE...
  • Página 11: Emptying The Grass-Catcher

    Each cutting deck wheel can be fitted The pedal has to be released gradually WARNING! at two different heights: it serves to as a sudden engagement may cause tipping up and loss maintain space in the lowest posi- of control of the vehicle. tion, whereas it does not function when in the highest position.
  • Página 12: "Mulching" Function

    Put the machine away in a dry place protected from weather and, if possible, cover with a cloth. After each mowing, clean the outside of the machine, empty the grass-catcher and shake it to remove resid- HF2315 ♦• HF2417HB• ◊...
  • Página 13 Clean the plastic parts of the body with a damp sponge using water Loosen the carburetor drain screw (2), and drain the fuel into an ap- and detergent, taking care not to pu water on the engine, the electri- proved gasoline container. Tighten the carburetor drain screw. cal parts or the electronic card located under the dashboard.
  • Página 14: Transporting

    Disengage the blades. Engage "Mulching" ( 5.4.8) Remove the grass-catcher and insert the accessory. Engage the appropriate lever 4.10). This accessory HF2315 • ◆ ◊ (optional) must be mounted as shown in the relative instructions. "Mulching" is engaged HF2417HB• or disengaged via an appropriate lever (2) ( 4.10)
  • Página 15: Maintenance

    6. MAINTENANCE Summary of the main situations where work may be required 6.1 SAFETY RECOMMENDATIONS Every time that ... You will need to ... Check the bolts ( 6.3.1) Before cleaning, maintenance or repair work, WARNING! The blades vibrate or balance the blades ( 6.3.1). take out the ignition key and read the relevant instructions.
  • Página 16: Checks And Adjustments

    Removing the cutting deck HF24•• •• ◊ HF2315 •• ◊ Remove the two cotter pins (6) from the two front connecting After moving the cutting height rod pins (7), without loosening lever to position «1», loosen the...
  • Página 17 HF26•• •• Damaged or bent blades must always be re- WARNING! ◊ placed; never try to repair them! ALWAYS USE MANUFAC- TURER'S GENUINE BLADES! Remove the two nuts (6a) from the two front connecting rod pins (7), without loosening or changing the position of the nuts (8) Only the following pairs of blades can be used on this machine: and locknuts (9).
  • Página 18: Brake Adjustment

    When the lever to disengage the blades is operated, this also brings the blade brake into operation for stopping the blades within few sec- onds. HF2315 •• ◊ A stretched cable and changes in the length of the belt can impair the –...
  • Página 19: Dismantling And Replacement

    Using the wrong Honda measured to the outside of the end of the spring. When the adjust- filter or a non-Honda filter which is not of equivalent quality may ment has been made, tighten the nuts (2).
  • Página 20: Air Cleaner Service

    Check the fuel filter for water accumulation or sediment. Rapid engine wear will result from contaminants, such as dust If the fuel filter contains water accumulation or sediment, take the en- and dirt being drawn into the engine. gine to your authorized Honda engine dealer. HF23•• •• HF24••...
  • Página 21: Replacing A Fuse

    5. After the spark plug is seated, tighten with a spark plug wrench (1) HF23•• •• HF24•• •• ◊ ◊ to compress the washer. 2 - 15 Amps - (Blue) protection of the recharge circuit; NOTE When installing a new spark plug, tighten 1/2 turn after the spark plug seats to compress the washer.
  • Página 22: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM LIKELY CAUSE SOLUTION 1. With the key at «ON» the dashboard The protection of the electronic card has cut Put the key in the «OFF» position and look for the cause of remains off with no audible signal in due to: the problem: –...
  • Página 23: Accessories On Request

    The guarantee is automatically revoked and the manufacturer declines all responsibility for any repairs which are badly done. 9. ACCESSORIES (OPTIONAL) 1. STONE-GUARD KIT 3. MULCHING PLUG 80609-VK1-003 HF2315: 80597-VK1-003 For use in place of the grass-cat- HF2417HB: 06805-VK1-A10 cher when the cuttings are not to be collected.
  • Página 24: Specifications

    12 V 12 V 12 V Battery 24 Ah 24 Ah 24 Ah 24 Ah 24 Ah 24 Ah 24 Ah Engine: HONDA type GCV520 GCV520 GCV530 GCV530 GCV530 GXV660H GXV660H Cooling system Forced cooled air Cylinder arrangement (4 stroke) 2 / 90 °...
  • Página 25: Alphabetical Index

    11. ALPHABETICAL INDEX Accelerator Function and use ..............4.3 Function ................4.4 Audible warning Lights Function ................. 4.11-m Control ................4.11-l When it signals ............ 5.4.6 - 5.4.12 Replacing bulbs ..............6.4.8 Battery Maintenance Description ............... 2.2-7 How it is to be done ..........6.2.1 - 6.2.2 Connections .................
  • Página 27: Comment Consulter Le Manuel

    à tout moment et assurez-vous qu'en cas de revente il accompagne bien la tondeuse. HF2315 • HF2417 • HF2622 Cette nouvelle machine a été conçue et fabriquée conformément aux normes en vi- gueur et ne sera fiable que si elle est utilisée pour la coupe et le ramassage du gazon, dans le plein respect des consignes contenues dans ce manuel (usage prévu);...
  • Página 28: Consignes De Sécurité

    3) DANGER! L’essence est hautement inflammable: tion. – conserver le carburant dans des récipients spécialement prévus à cet 15) L’utilisation d’accessoires autres que ceux recommandés par Honda effet; peut occasionner des dommages sur votre tondeuse qui ne seront pas – faire le plein uniquement à l’extérieur, et ne pas fumer pendant cette couverts par votre garantie.
  • Página 29: Etiquettes De Sécurité

    1.2 ETIQUETTES DE SÉCURITÉ Votre machine doit être utilisée avec prudence. Dans ce but, des étiquettes destinées à vous rappeler les principales précautions d’utilisation ont été pla- cées sur la machine sous forme de pictogrammes. Ces étiquettes sont 15 = Vapeurs inflammables - Ne pas approcher des flammes nues. considérées comme faisant partie intégrante de la machine.
  • Página 30: Identification Des Pièces Principales

    3. DEBALLAGE ET MONTAGE COMMENT IDENTIFIER VOTRE MACHINE Ce manuel décrit les opérations de préparation, d’utilisation et d’entretien Pour des raisons de stockage et de transport, certains éléments de la ma- d’une gamme de machines qui présentent des différences entre elles. Il est chine ne sont pas assemblés directement en usine mais doivent être mon- donc important que vous identifiiez avec certitude le modèle en votre pos- tés après déballage.
  • Página 31: Installation Du Bac De Ramassage

    3.2 INSTALLATION DU BAC DE RAMASSAGE HF2•••SB• HF2•••HM• H) Introduire le levier de vidage (19) dans son siège et monter la vis d’arrêt (20) et l’écrou correspondant (21). 3.3 MONTAGE DES SUPPORTS DU BAC Monter les deux supports (1) sur la plaque ar- rière (2), en utilisant pour chaque support trois des vis (3) fournies, comme indiqué, A) Unir la partie supérieure du châssis(1) à...
  • Página 32: Commandes Et Outils De Contrôle

    4. COMMANDES ET OUTILS 4.5 LEVIER DE FREIN DE STATIONNEMENT DE CONTRÔLE Ce levier sert à empêcher à la machine de se déplacer lorsqu’elle est à l’ar- rêt. Le levier d’embrayage a deux positions, correspondant à: «A» = Frein débrayé 4.9.2 «B»...
  • Página 33 HF2•••HT• HF2315HM• HF2417HM• HF2417HB• Le renversement du bac pour le vider est ef- fectué en maintenant appuyé le bouton (4.9.2) frein de stationnement jusqu’à l’arrêt du moteur de commande. enclenché; Maintenir le bouton (4.9.3) appuyé jusqu’à ce que le crochet soit accroché et que le moteur bac ou pare-pierres de commande s’arrête pour remettre le bac en absent;...
  • Página 34: Important

    IMPORTANT Ne pas maintenir longtemps la pédale dans une po- Si une des pédales de traction est actionnée avec REMARQUE sition intermédiaire d’embrayage ou débrayage: la courroie de trans- le frein de stationnement (4.5) enclenché, le moteur s’arrête. mission du mouve- ment peut surchauffer et s'abîmer. 4.34 LEVIER DE DÉBLOCAGE DE LA TRANSMISSION REMARQUE Ne pas tenir le pied appuyé...
  • Página 35: Critères D'intervention Des Dispositifs De Sécurité

    (1) et faire glisser le élevé que celui que recommande Honda (86). Il existe deux types de mé- siège jusqu’à ce qu’il s’enclenche lange essence/alcool : l’un contenant de l’alcool éthylique et l’autre de l’al- dans la position désirée.
  • Página 36 La garantie ne couvre pas les dégâts causés au circuit d’essence ou en- core les problèmes de performances du moteur qui résultent de l’emploi 5.4 MODE D’EMPLOI d’essence contenant de l’alcool. Honda ne saurait approuver l’usage de carburants contenant de l’alcool méthylique dans la mesure où leur ca- 5.4.1 Demarrage ractère approprié...
  • Página 37: Retromarcia

    Chaque roulette anti-scalp peut être Relâcher la pédale graduellement pour éviter ATTENTION! montée à deux hauteurs différentes: qu'un démarrage trop brusque ne cause le cabrage et la perte de dans la position la plus basse, sa fonction contrôle du véhicule. est de maintenir l’espace;...
  • Página 38: Fin De La Tonte

    5.4.11 Nettoyage et remisage l’herbe (maximum 10-13 cm avant le mulching). Ranger la machine dans un lieu sec, à l’abri des intempéries et, si possible, la recouvrir avec une bâche. Après chaque utilisation, nettoyer l'extérieur de HF2315 ♦• HF2417HB• ◊...
  • Página 39: Dispositif De Protection De La Carte

    Laver les éléments en plastique de la carrosserie à l'aide d'une éponge im- Desserer la vis de purge (2) du carburateur et vidanger l’essence dans un bibée d'eau et de détergent; veiller à ne mouiller ni le moteur ni les compo- récipient adapté.
  • Página 40: Transport

    Débrayer les lames. 5.4.8) Enlever le sac et insérer l’accessoire. Actionner le levier prévu à cet effet 4.10) Cet accessoire (disponi- HF2315 • ◊◆ ble sur demande) doit être monté de la manière indiquée dans les instructions correspondantes. Pour brancher ou HF2417HB•...
  • Página 41: Entretien

    6. ENTRETIEN Récapitulatif des principales situations qui peuvent nécessiter une intervention. 6.1 RECOMMANDATIONS POUR LA SÉCURITÉ Chaque fois que ... Il faut ... Les lames vibrent Contrôler la fixation ( 6.3.1) Enlever la clé et lire les instructions correspon- ATTENTION! et les équilibrer ( 6.3.1) dantes avant d'entamer tout nettoyage, entretien ou réparation.
  • Página 42: Contrôles Et Réglages

    équipé d’un système de décrochage rapide qui permet de le dé- tacher de la machine. a) Démontage du plateau de coupe HF24•• •• ◊ HF2315 •• ◊ Oter les deux goupilles de sécu- Après avoir placé le levier de ré- rité (6) des deux pivots (7) des glage de la hauteur de coupe sur la bielles antérieures, sans desser-...
  • Página 43 HF26•• •• ◊ Remplacer toujours les lames endommagées ou ATTENTION! tordues; ne jamais tenter de les réparer! UTILISER TOUJOURS DES LAMES D'ORIGINE! Dévisser les deux écrous (6a) des deux pivots (7) des bielles anté- rieures, sans desserrer ni modifier la position des écrous (8) et des Sur cette machine n’employer que les paires de lames suivantes: contre-écrous (9).
  • Página 44: Réglage Du Frein

    Réglage de l’embrayage et frein lames position «1». Lorsqu’on actionne la commande pour débrayer les lames, on actionne en même temps un frein qui arrête leur rotation en quelques secondes. HF2315 •• ◊ L’allongement du câble et les variations de longueur de la courroie peuvent –...
  • Página 45: Réglage De La Tension De La Courroie De Traction

    à huile non approprié ou d’un filtre à huile d’une autre marque que mesurée à l'extérieur des spires. Une fois le réglage effectué, bloquer les Honda qui ne serait pas de qualité équivalente peut endommager le mo- écrous (2).
  • Página 46: Entretien Du Filtre À Air

    Vérifier que le filtre à essence (1) ne présente aucune accumulation d’eau usure rapide du moteur résulterait des contaminants comme la poussière ou de dépôts. Le cas échéant, porter le moteur chez votre revendeur agréé et la saleté attirés dans le moteur. Honda. HF23•• •• HF24••...
  • Página 47: Remplacement Des Roues

    5. Après avoir mis la bougie d’allumage en place, la serrer à l’aide d’une clé HF23•• •• HF24•• •• ◊ ◊ à bougie (1) pour comprimer la rondelle. 2 - 15 Amp - (Azur) protection du circuit de rechargement; REMARQUE Pour l’installation d’une nouvelle bougie d’allumage, serrer de 1/2 tour après son assise pour comprimer la rondelle.
  • Página 48: Pannes Et Remèdes

    8. PANNES ET REMÈDES PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION 1. Avec la clé sur «MARCHE», Intervention de la protection de la carte Mettre la clé sur «ARRET» et chercher les causes de la panne: le tableau de bord reste éteint, électronique à cause de: sans aucun signal acoustique –...
  • Página 49: Accessoires Optionnels

    Toute intervention mal exécutée entraîne automatiquement la perte de la Garantie et, dans ce cas, le Fabricant décline toute responsabilité. 9. ACCESSOIRES OPTIONNELS 1. KIT PARE-PIERRES 3. FONCTION “MULCHING” 80609-VK1-003 HF2315: 80597-VK1-003 A utiliser à la place du bac lorsque HF2417HB: 06805-VK1-A10 l'herbe n'est pas récupérée.
  • Página 50: Caractéristiques Techniques

    12 V 12 V Batterie 24 Ah 24 Ah 24 Ah 24 Ah 24 Ah 24 Ah 24 Ah Moteur: HONDA type GCV520 GCV520 GCV530 GCV530 GCV530 GXV660H GXV660H Système de refroidissement Air, ventilation forcée Nombre et disposition des cylindres 2 / 90 °...
  • Página 51 11. SOMMAIRE ALPHABETIQUE Accélérateur Pédales embrayage traction Fonction et utilisation ............... 4.3 Fonction des pédales ............4.32 - 4.33 Marche avant ................5.4.2 Bac de ramassage Marche arrière ................5.4.4 Description ................... 2.2-4 Commande renversement ............... 4.9 Pentes Montage sur la machine ............... 5.3.5 Précautions d’utilisation ..............
  • Página 53 Sie es mit, sollten Sie die Maschine eines Tages an Dritte Rasenmäher abtreten. HF2315 • HF2417 • HF2622 Diese Maschine wurde nach den geltenden Bestimmungen entwickelt und hergestellt. Sie arbeitet sicher und zuverlässig, wenn sie - unter strikter Beachtung der in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen - für das Mähen und Abräumen von Gras verwendet wird (Be-...
  • Página 54: Sicherheitsvorschriften

    15) Die Verwendung von anderem Zubehör als dem von Honda geratenen – Tanken Sie Kraftstoff nur im Freien und rauchen Sie nicht während des Tan- kann Schäden an der Maschine verursachen, die nicht von der Garantie ge- kens;...
  • Página 55: Kennzeichnung Der Maschine Und Ihrer Bauteile

    1.2 SICHERHEITSAUFKLEBER Bitte seien Sie bei der Benutzung Ihrer Maschine vorsichtig. Um Sie daran zu erinnern, haben wir auf der Maschine Aufkleber mit Symbolen ange- bracht, die Sie auf die wichtigsten Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrach hin- 15 = Brennbare Dämpfe - Keine offenen Flammen annähern. weisen.
  • Página 56: Kennzeichnung Der Wesentlichen Bauteile

    3. AUSPACKEN UND ZUSAMMENBAU KENNENLERNEN IHRER MASCHINE Im vorliegenden Handbuch sind die Arbeiten für die Vorbereitung, Verwen- Aus Gründen der Lagerung und des Transports werden einige Bauteile der dung und Wartung einer Maschinenreihe beschrieben, die untereinander ab- Maschine nicht in der Fabrik eingebaut, sondern müssen nach Entfernung weichen.
  • Página 57 3.2 MONTAGE DES AUFFANGSACKS H) Den Hebel zum Entleeren (19) in seinen HF2•••SB• HF2•••HM• Sitz einführen und die Sperrschraube (20) mit der dazu gehörenden Mutter (21) montieren. 3.3 MONTAGE DER HALTERUNGEN DES AUFFANGSACKS Die beiden Halter (1) auf der hinteren Platte (2) unter Verwendung der drei mitgelieferten Schrauben (3) wie dargestellt montieren, oh- A) Der obere Teil (1) mit dem vorderen Teil (2)
  • Página 58: Bedienungseinrichtungen Und Kontrollinstrumente

    4. BEDIENUNGSEINRICHTUNGEN 4.5 HEBEL DER FESTSTELLBREMSE UND KONTROLLINSTRUMENTE Die Feststellbremse verhindert, dass sich die Maschine in Parkstellung be- wegt. Der Bremshebel hat die folgenden zwei Positionen: «A» = Bremse nicht angezogen 4.9.2 «B» = Bremse angezogen – Um die Feststellbremse einzulegen, muss das Pedal (4.21 oder 4.31) ganz 4.9.3 durchgedrückt und der Hebel in die Position «B»;...
  • Página 59 HF2•••HT• HF2315HM• HF2417HM• HF2417HB• Das Kippen des Auffangsacks zum Entleeren erfolgt durch betätigen des Knopfs (4.9.2), in- Feststellbremse dem man ihn bis zum Anschlag des Steuer- angezogen; motors drückt. Der Sack geht in die Betriebsstellung zurück durch betätigen des Knopfs (4.9.3), indem Auffangsack oder man ihn bis zum Haken der Feststellvorrich- Prallblech fehlen;...
  • Página 60: Gebrauchsanweisung

    WICHTIG Halten Sie das Pedal nicht für längere Zeit in einer Wenn das Antriebspedal mit der angezogener Fest- HINWEIS Stellung zwischen eingekuppelt und ausgekuppelt,um eine Überhit- stellbremse (4.5) betätigt wird, schaltet der Motor aus. zung und damit Beschädigung des Treibriemens zu vermeiden. 4.34 HEBEL ZUM ENTRIEGELN DES HYDROSTATISCHEN ANTRIEBS HINWEIS...
  • Página 61: Kriterien Für Das Auslösen Der Sicherheitseinrichtungen

    WICHTIG Wenn Sie alkoholhaltiges Benzin verwenden, muß Die Verstellung erfolgt durch Anhe- seine Oktanzahl mindestens der von Honda vorgeschriebenen entspre- ben des Griffs (1) und Verschieben chen (86). Es gibt zwei Arten von Benzin/Alkohol-Gemischen: das eine ent- des Sitzes, bis man ihn in der ge- hält Äthylalkohol, das andere Methylalkohol.
  • Página 62: Gebrauch Der Maschine

    Benutzung von alkoholhaltigem Benzin ent- Schalten Sie die Messer und den Motor aus und ACHTUNG! standen sind. Honda rät vom Gebrauch von Methylalkohol/Benzin-Gemi- ziehen Sie den Zündschlüssel ab bevor Sie die Maschine überprü- schen ab, deren Nebenwirkungen noch nicht erprobt sind.
  • Página 63: Gras Mähen

    Jedes Rädchen kann auf zwei verschie- Das Loslassen des Pedals muss allmählich er- ACHTUNG! denen Höhen montiert werden: in der folgen, um zu vermeiden, dass ein zu ruckartiges Einkuppeln unteren Position führt es seine Funktion zum Aufbäumen der Maschine oder zum Verlust der Kontrolle zur Abstandswahrung aus.
  • Página 64: Reinigung Und Einlagerung

    5.4.11 Reinigung und Einlagerung gestellt werden. Die Maschine an einen trockenen, vor Witterungseinflüssen geschützten Ort abstellen und, wenn möglich, mit einer Plane abdecken. Nach jedem Ge- HF2315 ♦• HF2417HB• ◊ brauch ist die Maschine außen zu reinigen, der Auffangsack zu leeren und auszuschütteln, um ihn von Gras- und Erdresten zu befreien.
  • Página 65: Betrieb An Hängen

    Die Kunststoffteile der Karosserie mit einem mit Wasser und Waschmittel an- Die Ablassschraube (2) des Vergasers lösen, und den Kraftstoff in einen ge- gefeuchteten Schwamm abreiben. Dabei ist darauf zu achten, dass der Mo- eigneten Behälter ablassen. Die Ablassschraube wieder anziehen. tor, die Bauteile der elektrischen Anlage und die elektronische Steuerkarte Die beiden Zündkerzen ausschrauben und eine geringe Menge sauberes unter dem Armaturenbrett nicht feucht werden.
  • Página 66: Transport

    Die Funktion “Mulching” einschalten Die Messer ausschalten. 5.4.8) Die Grasfangeinrichtung abnehmen und das Zubehör einsetzen. Den speziellen Hebel betätigen 4.10) Dieses Zubehör (auf HF2315 • ◊ ♦ wunsch lieferbar) muss so montiert werden, wie in den entsprechenden Anleitungen angegeben. Die “Mulching”-Funkti- HF2417HB•...
  • Página 67: Wartung

    6. WARTUNG Zusammenfassung der wichtigsten Situationen, die ein Auslösen erforderlich machen können 6.1 EMPFEHLUNGEN FÜR DIE SICHERHEIT Jedesmal, wenn ... Muss man ... Vor jedem Eingriff zur Reinigung, Wartung oder ACHTUNG! Reparatur sind der Zündschlüssel zu ziehen und die entsprechen- die Messer vibrieren 6.3.1) oder auswuchten ( 6.3.1)
  • Página 68: Kontrollen Und Einstellungen

    Kupplungs-Riemenscheibe (5) lösen. aus der Maschine ausgestattet ist, zu entfernen. a) Ausbau des Mähwerks HF24•• •• ◊ HF2315 •• ◊ Entfernen Sie die beiden Sicher- heitssplinte (6) der beiden vorde- Nachdem der Hebel zum Einstellen ren Pleuelstifte (7), ohne die der Höhe des Mähwerks auf Posi-...
  • Página 69 Beschädigte oder verbogene Messer sind immer ACHTUNG! HF26•• •• ◊ auszuwechseln; niemals versuchen, sie zu reparieren! STETS ORI- GINAL- ANTRIEBSRIEMEN VERWENDEN! Die zwei Muttern (6a) der beiden Zapfen (7) der vorderen Schub- stangen abschrauben, ohne die Position der Muttern (8) und Konter- Bei dieser Maschine dürfen nur die folgenden Messerpaare verwendet werden: muttern (9) zu verändern.
  • Página 70: Einstellung Der Bremse

    «1» bringen. Wenn man den Hebel zum Ausschalten der Messer bedient, wird gleichzei- tig eine Bremse betätigt, die in einigen Sekunden die Messer zum Stillstand bringt. HF2315 •• ◊ Eine Dehnung des Seils und Veränderungen der Länge des Treibriemens können unregelmäßiges Kuppeln und Rotieren der Messer verursachen.
  • Página 71: Ausbau Und Ersetzen Von Teilen

    A = 129 - 131 mm A = 109 - 111 mm WICHTIG Ein echtes Honda- Ölfilter, oder ein Filter vergleichba- beträgt (gemessen von den äußeren Windungen. Nach erfolgter Einstellung rer Qualität verwenden, das den Anforderungen Ihres Fahrzeugtyps ent- Muttern (2) festziehen.
  • Página 72: Reinigen Des Luftfilters

    Kontrollieren Sie, ob sich im Kraftstofffilter (1) Wasser oder Ablagerungen an- WICHTIG Den Motor niemals ohne Luftfilter laufen lassen; die in gesammelt haben. In diesem Fall muss der Motor zu einem Honda Ver- den Motor gesaugten Staub- und Schmutzpartikel führen zu einem be- tragshändler gebracht werden.
  • Página 73: Reparatur Oder Wechsel Der Reifen

    5. Nachdem die Zündkerze aufsitzt, sie mit einem Zündkerzenschlüssel Steuerkarte; HF23•• •• HF24•• •• ◊ ◊ (1) anziehen, um den Dichtring zusammenzudrücken. 2 - 15 Amp - ( Hellblau) Schutz des Ladestromkreises; HINWEIS Eine neue Zündkerze muß nach dem Aufsitzen um 1/2 Umdrehung angezogen werden, um den Dichtring zusammenzudrücken.
  • Página 74: Anleitung Zum Feststellen Von Störungen

    8. ANLEITUNG ZUM FESTSTELLEN VON STÖRUNGEN STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFE 1. Mit dem Zündschlüssel auf «EIN» bleibt Eingreifen der Schutzvorrichtung der elektroni- Den Zündschlüssel auf «STOP» stellen und die Ursachen der das Armaturenbrett schen Steuerkarte wegen: Störung suchen: ausgeschaltet, kein akustisches Signal –...
  • Página 75: Sonderzubehör

    Jeder Eingriff führt automatisch zum Verfall der Garantie und zur Ablehnung jeder Verantwortung des Herstellers. 9. SONDERZUBEHÖR 1. KIT PRALLBLECH 3. MULCHVERSCHLUSS 80609-VK1-003 HF2315: 80597-VK1-003 Anstelle des Auffangsacks zu verwen- HF2417HB: 06805-VK1-A10 den, wenn das Gras nicht gesammelt wird.
  • Página 76: Technische Daten

    12 V 12 V 12 V 12 V Batterie 24 Ah 24 Ah 24 Ah 24 Ah 24 Ah 24 Ah Motor: HONDA Typ GCV520 GCV520 GCV530 GCV530 GCV530 GXV660H GXV660H Kühlsystem Zwangslüftung Anzahl und Anordnung Zylinder (4-Takt) 2 / 90 ° V 2 / 90 °...
  • Página 77: Alphabetisches Sachregister

    11. ALPHABETISCHES SACHREGISTER Akustisches Signal Messer Funktion ..................4.11-m Beschreibung ................2.2-2 Auslösen ................. 5.4.6 - 5.4.12 Einschalten ..................4.8 Ausbau und Schärfen ............... 6.3.1-b Anhänger Einstellung der Kupplung ............. 6.3.3 Vorschriften ..................1.4 Motor Anlassen Motoröl ..................6.4.1 Vorgehen beim Anlassen ............. 5.4.1 Ölfilters ..................
  • Página 79: Presentazione

    HF2315 • HF2417 • HF2622 Questa sua nuova macchina è stata progettata e costruita secondo le norma- tive vigenti, risultando sicura e affidabile se usata per il taglio e la raccolta dell’erba, nel pieno rispetto delle indicazioni contenute in questo manuale...
  • Página 80: Norme Di Sicurezza

    – conservare il carburante in contenitori adatti allo scopo; lavoro. – rabboccare il carburante solo all’aperto e non fumare durante il ri- 15) L’utilizzo di accessori diversi da quelli raccomandati da Honda può fornimento; causare danni alla machina che non saranno coperti dalla Garanzia.
  • Página 81: Etichette Di Sicurezza

    1.2 ETICHETTE DI SICUREZZA La vostra macchina deve essere utilizzata con prudenza. Per ricor- darvelo, sulla macchina sono state poste delle etichette raffiguranti dei pittogrammi, che richiamiamo le principali precauzioni d’uso. 15 = Vapori infiammabili - Non avvicinare fiamme libere. Queste etichette sono considerate come parte integrante della mac- 16 = Indossare occhiali protettivi.
  • Página 82: Identificazione Dei Componenti Principali

    3. SBALLAGGIO E COMPLETAMENTO COME RICONOSCERE LA VOSTRA MACCHINA In questo libretto sono descritte le operazioni di preparazione, uso e Per motivi di magazzinaggio e trasporto, alcuni componenti della manutenzione di una gamma di macchine che presentano alcune dif- macchina non sono assemblati direttamente in fabbrica, ma devono ferenze fra loro;...
  • Página 83: Montaggio Del Sacco

    3.2 MONTAGGIO DEL SACCO HF2•••SB• HF2•••HM• H) Introdurre la leva di svuotamento (19) nella sua sede e montare la vite di arresto (20) con il relativo dado (21). 3.3 MONTAGGIO DEI SUPPORTI DEL SACCO Montare i due supporti (1) sulla piastra posteriore (2), utilizzando per ciascun supporto tre viti (3) in dotazione, come A) Unire la parte superiore del telaio (1) al-...
  • Página 84: Comandi E Strumenti Di Controllo

    COMANDI E STRUMENTI 4.5 LEVA FRENO DI STAZIONAMENTO DI CONTROLLO Il freno di stazionamento impedisce alla macchina di muoversi dopo averla parcheggiata. La leva di innesto ha due posizioni, corrispon- denti a: «A» = Freno disinserito 4.9.2 «B» = Freno inserito 4.9.3 –...
  • Página 85 HF2•••HT• HF2315HM• HF2417HM• HF2417HB• Il ribaltamento del sacco per lo svuota- mento avviene premendo il pulsante freno di staziona- (4.9.2), tenendolo premuto fino all’arre- mento inserito; sto del motorino di comando. Il sacco ritorna in posizione di lavoro pre- mancanza mendo il pulsante (4.9.3), tenendolo pre- del sacco muto fino all’aggancio dell’arpione e al-...
  • Página 86: Importante

    IMPORTANTE Non tenere il pedale a lungo in una posizione Se uno dei pedali della trazione viene azionato NOTA intermedia fra innesto e disinnesto della frizione, per non pro- con il freno di stazionamento (4.5) inserito, il motore si arresta. vocare il surriscaldamento e il conseguente danneggiamento della cinghia di trasmissione del moto.
  • Página 87: Criteri Di Intervento Dei Dispositivi Di Sicurezza

    (1) e facendo superiore à quello raccomandato dalla Honda (86). Esistono due scorrere il sedile fino a bloccarlo tipi di miscele benzina/alcool: uno contenente alcool etilico e l’al- nella posizione desiderata.
  • Página 88: Uso Della Macchina

    La garanzia non copre i danni causati al circuito del carburante o i problemi relativi alle prestazioni del motore che risultino dall’im- 5.4 USO DELLA MACCHINA piego di benzina contenente alcool. La Honda non può in nessun caso approvare l’impiego di carburanti contenenti alcool metilico la 5.4.1 Avviamento cui adeguatezza non sia ancora stata comprovata.
  • Página 89: Taglio Dell'erba

    Ciascun ruotino antiscalpo può es- Il rilascio deve essere graduale per evitare ATTENZIONE! sere montato a due altezze diverse: che un innesto troppo brusco possa causare l’impenna- nella posizione più bassa esplica la mento e la perdita di controllo del mezzo. sua funzione di mantenimento di spazio;...
  • Página 90: Fine Del Taglio

    1/3 dell’al- tezza dell’erba (massimo 10-13 cm prima del mulching). Riporre la macchina in un ambiente asciutto, al riparo dalle intemperie e, possibilmente, ricoprirla con un telo. Dopo ogni utilizzo, ripulire HF2315 ♦• HF2417HB• ◊...
  • Página 91: Rimessaggio E Inattività Prolungata

    Ripassare le parti in plastica della carrozzeria con una spugna im- Allentare la vite di scarico (2) del carburatore e scaricare il carburante bevuta d’acqua e detersivo, facendo ben attenzione a non bagnare in un contenitore adatto. Avvitare la vite di scarico. il motore, i componenti dell’impianto elettrico e la scheda elettronica posta sotto il cruscotto.
  • Página 92: Trasporto

    Inserire la funzione “Mulching” Disinnestare le lame. 5.4.8) Rimuovere il sacco e inserire l'accessorio. Azionare l'apposita leva ( 4.10) Questo accessorio HF2315 • ♦ ◊ (disponibile a richiesta) deve es- sere montato come indicato nelle relative istruzioni. La funzione HF2417HB•...
  • Página 93: Manutenzione

    6. MANUTENZIONE Riepilogo delle principali situazioni che possono richedere un intervento. 6.1 RACCOMANDAZIONI PER LA SICUREZZA Ogni volta che ... Occorre ... Le lame vibrano Controllare il fissaggio ( 6.3.1) Togliere la chiave e leggere le relative istru- ATTENZIONE! o equilibrarle ( 6.3.1) zioni prima di iniziare qualsiasi intervento di pulizia, manu- tenzione o riparazione.
  • Página 94: Asse Posteriore

    Rimozione del piatto di taglio HF24•• •• ◊ HF2315 •• ◊ Sfilare le due coppiglie di si- Dopo aver portato la leva di re- curezza (6) dei due perni (7) golazione dell’altezza di taglio...
  • Página 95 HF26•• •• ◊ Sostituire sempre le lame danneggiate o ATTENZIONE! storte; non tentare mai di ripararle! USARE SEMPRE LAME ORIGINALI! Svitare I due dadi (6a) dei due perni (7) delle bielle anteriori, senza allentare o modificare la posizione dei dadi (8) e con- Su questa macchina impiegare solo le seguenti coppie di lame trodadi (9).
  • Página 96 6.3.3 Regolazione dell’innesto e freno lame posizione «1». Quando si aziona il comando per disinnestare le lame, si aziona con- temporaneamente un freno che ne arresta la rotazione entro alcuni HF2315 •• ◊ secondi. L’allungamento del filo e/o le variazioni in lunghezza della cinghia pos- –...
  • Página 97: Interventi Di Smontaggio E Sostituzione

    A = 129 - 131 mm A = 109 - 111 mm Honda o un filtro di qualità equivalente specifico per il proprio mo- dello. Utilizzando un filtro Honda non adatto o un filtro non Honda misurata all’esterno delle spire. Bloccare i dadi (2) a regolazione ef- che non sia di qualità...
  • Página 98 Controllare che nel filtro carburante (1) non si sia accumulata acqua trebbero penetrare corpi estranei quali polvere e sporco che de- o sedimenti. In tal caso, portare il motore al rivenditore autorizzato terminerebbero una rapida usura del motore. Honda. HF23•• •• HF24••...
  • Página 99: Sostituzione Delle Ruote

    5. Una volta che la candela si posa sulla sua base, stringerla con una HF23•• •• HF24•• •• ◊ ◊ chiave per candele (1) in modo che comprima la ranella. 2 - 15 Amp - (Azzurro) protezione del circuito di ricarica; NOTA Quando si installa la candela nuova, stringerla di 1/2 giro dopo che si è...
  • Página 100: Guida Alla Identificazione Degli Inconvenienti

    8. GUIDA ALLA IDENTIFICAZIONE DEGLI INCONVENIENTI INCONVENIENTE CAUSA PROBABILE RIMEDIO 1. Con la chiave su «MARCIA», Intervento della protezione della scheda Mettere la chiave in pos. «ARRESTO» e cercare le cause il cruscotto rimane spento, senza alcun elettronica a causa di: del guasto: segnale acustico –...
  • Página 101: Accessori A Richiesta

    9. ACCESSORI A RICHIESTA 1. KIT PARASASSI 3. TAPPO E LAME 80609-VK1-003 PER “MULCHING” Da usare al posto del sacco, HF2315: 80597-VK1-003 quando l’erba non viene raccolta. HF2417HB: 06805-VK1-A10 Per sminuzzare finemente l’erba tagliata e la lasciarla sul prato, in al- ternativa alla raccolta nel sacco.
  • Página 102: Caratteristiche Tecniche

    12 V 12 V Batteria 24 Ah 24 Ah 24 Ah 24 Ah 24 Ah 24 Ah 24 Ah Motore: HONDA tipo GCV520 GCV520 GCV530 GCV530 GCV530 GXV660H GXV660H Sistema di raffreddamento Aria, ventilazione forzata Numero e disposizione cilindri (4 tempi) 2 / 90 °...
  • Página 103: Indice Alfabetico

    11. INDICE ALFABETICO Acceleratore Pendii Funzione e uso ..............4.3 Precauzioni d’uso ..............5.5 Avviamento Piatto di taglio Procedura per l’avviamento ..........5.4.1 Descrizione ............... 2.2-1 Lavaggio interno ............. 5.4.11 Batteria Rimozione ..............6.3.1-a Descrizione ............... 2.2-7 Allineamento ..............6.3.2 Collegamento ..............
  • Página 105 HF2315 • HF2417 • HF2622 Deze nieuwe machine is ontworpen en gemaakt in overeenstemming met de geldende voor- schriften en is volkoment betrouwbaar indien zij wordt gebruikt voor het maaien en het opvan- gen van gras en alle aanwijzingen in deze handleiding in acht worden genomen (voorzien ge- bruik);...
  • Página 106: Veiligheidsvoorschriften

    3) GEVAAR! Benzine is bijzonder brandbaar: 15) Het gebruik van andere accessoires dan diegene die door Honda aan- – bewaar de brandstof in speciale tanks; geraden zijn, kan schade aan de machine veroorzaken, die niet door de ga- –...
  • Página 107: Veiligheidsstickers

    1.2 VEILIGHEIDSSTICKERS Uw machine dient met voorzichtigheid te worden gebruikt. Om daaraan her- innerd te worden bevinden zich op de machine een aantal stickers die door middel van afbeeldingen op de belangrijkste voorzorgsmaatregelen wijzen. 15 = Ontvlambare damp - Niet nabij de vrije vlammen komen. Deze afbeeldingen worden als een aanvullend deel van de machine be- 16 = Draag een beschermende bril.
  • Página 108: Het Uitpakken En Monteren

    3. HET UITPAKKEN EN MONTEREN HOE UW MACHINE TE HERKENNEN Deze handleiding geeft een overzicht van de handelingen voor de voorbe- Om vervoers- en opslagredenen worden sommige onderdelen van machine reiding, het gebruik en het onderhoud van een gamma machines die on- niet direct in de fabriek gemonteerd.
  • Página 109 3.2 MONTAGE VAN DE OPVANGZAK H) Schuif de hendel (19) in de zitting en be- HF2•••SB• HF2•••HM• vestig stopschroef (20) en de bijbehorende moer (21). 3.3 MONTAGE VAN DE ZAKSTEUNEN Bevestig, zoals aangegeven, de twee steu- A) Het bovenste deel van het frame (1) aan het nen (1) aan de achterplaat (2) door middel voorste element (2) bevestigen door middel van van de drie schroeven (3) die voor elke...
  • Página 110: Bedieningselementen

    4. BEDIENINGSELEMENTEN 4.5 HANDREM De handrem voorkomt dat de machine gaat rijden na het parkeren. De hen- del heeft twee standen: «A» = Handrem uitgeschakeld 4.9.2 «B» = Handrem ingeschakeld – Om de handrem in te schakelen dient het pedaal (4.21 ofwell 4.31) volle- 4.9.3 dig te worden ingetrapt en de hendel in stand «B»...
  • Página 111: Controlelampjes En Geluidssignaleringssysteem Op Het Dashboard

    HF2•••HT• HF2315HM• HF2417HM• HF2417HB• Het kantelen van de opvangzak voor het leeg- maken wordt door de knop te drukken (4.9.2) handrem tot de bedieningsmotor stilstaat. ingeschakeld; De opvangzak gaat terug naar de werkpositie met behulp van de knop (4.9.3) die ingedrukt afwezigheid van de wordt gehouden tot veerhaak vastklikt en de opvangzak of de...
  • Página 112: Gebruiksvoorschriften

    BELANGRIJK Houd de pedala niet te lang ingedrukt in een stand Als het koppelingspedaal ediend wordt met een OPMERKING tussen inschakeling en uitschakeling van de koppe- ling, om overver- ingeschakelde handrem (4.5) slaat de motor af. hitting te voorkomen en geen schade toe te brengen aan de drijfsnaar van de motor.
  • Página 113: Uit Te Voeren Werkzaamheden Voor De Ingebruikname

    BELANGRIJK Wanneer u een benzine/alcoholmengsel wilt ge- in de gewenste stand te laten glij- bruiken in een Honda maaier, moet het octaangetal tenminste even hoog den. zijn als dat, wat wij voorschrijven (86). Er bestaan twee soorten mengsel: 9 NL...
  • Página 114: Gebruik Van De Machine

    5%. Schade of vermogensverlies wegens gebruik van benzine/alcoholmeng- sels worden niet door onze garantie gedekt. Honda kan het gebruik van 5.4 GEBRUIK VAN DE MACHINE methylalcohol in de benzine niet aanraden aangezien zijn geschiktheid als brandstof tot nog toe niet is bewezen.
  • Página 115 Elk wieltje kan op twee verschillende U dient de pedaal geleidelijk op te laten komen LET OP! hoogtes gemonteerd worden: in de lage om te beletten dat de machine, door een te bruuske start, begint stand wordt de ruimte instand gehouden te steigeren en u de controle over het stuur verliest.
  • Página 116: Na Het Maaien

    5.4.11 Schoonmaken en stallen mulching). Berg de machine op in een droge ruimte, beschut tegen alle weersomstan- digheden en dek ze, indien mogelijk, toe met een zeil . Maak, na elk gebruik, HF2315 ♦• HF2417HB• ◊ de buitenkant van de machine schoon, leeg de opvangzak en klop deze goed uit om alle gras- en aarderesten te verwijderen.
  • Página 117: De Machine Stallen En Geruime Tijd Niet Gebruiken

    Reinig de kunstof delen van de machine met een vochtige spons en een Draai de aftapschroef (2) van de carburator los en laat de carburator leeg- schoonmaakmiddel. Let er op dat de motor, de elektrische onderdelen en de lopen in een goedgekeurde brandstof-container. Draai de aftapschroef van elektronische kaart onder het dashboard niet nat worden.
  • Página 118: Overzicht Van De Belangrijkste Handelingen

    Schakel de messen uit. 5.4.8) Verwijder de zak en plaats het toebehoren. Schakel de hendel aan ( 4.10) Dit accessoire (op aan- HF2315 • ◊◆ vraag leverbaar) moet gemonteerd worden zoals in de desbetreffende aanwijzingen vermeld is. De functie “Mulching”...
  • Página 119: Onderhoud

    6. ONDERHOUD Overzicht van de belangrijkste problemen waarbij ingegrepen moet 6.1 VEILIGHEIDSADVIEZEN worden Als ... Dient het volgende te worden uitgevoerd ... LET OP! Haal de sleutel uit het contact en lees de bijgele- De messen trillen Controleer of ze goed vastzitten verde instructies alvorens enige reinigings-, onderhouds- of repa- 6.3.1) of stel ze bij ( 6.3.1)
  • Página 120: Controles En Afstellingen

    Verwijderen van het maaidek HF24•• •• ◊ HF2315 •• ◊ Haal de twee splitpennen (6) vand Nadat de hendel voor de regeling e twee pinnen (7) van de voorste van de maaihoogte in de stand «1»...
  • Página 121 Vervang altijd de beschadigde of verbogen mes- LET OP! HF26•• •• ◊ sen; probeer ze nooit te repareren! GEBRUIK ALTIJD ORIGINELE MESSEN! Draai de twee moeren (6a) van de twee spillen (7) van de voorste drijfs- tangen aan, zonder de positie van de moeren (8) en tegenmoeren (9) Op deze machine mogen alleen de volgende koppels messen gebruikt los te zetten of te wijzigen.
  • Página 122: Meskoppeling En -Rem Afstellen

    – zet de hendel in de stand «1». 6.3.3 Meskoppeling en –rem afstellen Tijdens het bedienen van de hendel om de messen te ontkoppelen, wordt er gelijkertijd een rem in werking gesteld die het draaien in enkele seconden HF2315 •• ◊ stopt.
  • Página 123: Demontage En Vervanging

    Gebruik opgemeten aan de buitenkant van de schroefwindingen. Na het afstellen die- van de verkeerde Honda filter, of van filters van andere merken die niet van nen de moeren (2) weer vastgedraaid te worden.
  • Página 124 (1). Als er teveel water of bezinksel in het brandstoffilter zit, dient u de mo- zoals stof en vuil. tor naar uw erkende Honda motor dealer te brengen. HF23•• ••...
  • Página 125: De Banden Vervangen

    5. Nadat de bougie handvast zit, deze met een bougiesleutel (1) aantrekken HF23•• •• HF24•• •• ◊ ◊ om de dichtingsring samen te drukken. 2 - 15 Amp - (Lichtblauw) bescherming van het laadcircuit; OPMERKING Wanneer een nieuwe bougie handvast is aangedraaid, moet deze 1/2 slag aangetrokken worden om de dichtingsring samen te HF2622H••...
  • Página 126: Richtlijnen Om Problemen Vast Te Stellen

    8. RICHTLIJNEN OM PROBLEMEN VAST TE STELLEN PROBLEMEN MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING 1. De sleutel staat in de «DRAAIEN» De bescherming van de elektronische kaart is in Draai de sleutel in de stand «STOP» En zoek de oorzaak van het stand, het dashboard is niet verlicht, werking getreden doordat: probleem: er is geen geluidssignal...
  • Página 127: Op Aanvraag Leverbare Accessoires

    Iedere slecht uitgevoerde reparatie brengt automatisch verval van, zowel de garantie, als de aansprakelijkheid van de Fabrikant teweeg. 9. OP AANVRAAG LEVERBARE ACCESSOIRES 1. STEENBESCHERMKAP 3. DE DEFLEKTORDOP 80609-VK1-003 “MULCHING” HF2315: 80597-VK1-003 Kan in plaats van de opvangzak ge- HF2417HB: 06805-VK1-A10 bruikt worden als het gras niet opge- vangen wordt. Versnippert het pas gemaaide gras en laat het achter op het terrein.
  • Página 128: Technische Eigenschappen

    12 V 12 V 12 V Accu 24 Ah 24 Ah 24 Ah 24 Ah 24 Ah 24 Ah 24 Ah Motor: HONDA type GCV520 GCV520 GCV530 GCV530 GCV530 GXV660H GXV660H Koelsysteem Lucht, geforceerde ventilatie Aantal en plaatsing cilinders (4-takt) 2 / 90 °...
  • Página 129: Alfabetische Inhoudsopgave

    11. ALFABETISCHE INHOUDSOPGAVE Aandrijving naar de wielen Onderhoud Afstellen v/d drijfriem ..............6.3.5 Toepassingen ..............6.2.1 - 6.2.2 Accu Opvangzak Beschrijving ................. 2.2-7 Beschrijving ................. 2.2-4 Aansluiten ..................3.1 Hendel voor de omkantelen ............4.9 Langere tijd niet gebruiken ............5.4.12 Montage op de machine ...............
  • Página 131: Presentación

    Esta nueva máquina ha sido proyectada y fabricada según las normas vigentes, re- HF2315 • HF2417 • HF2622 sultando segura y confiable para el corte y la recolección de césped conforme a las indicaciones contenidas en este manual (uso previsto).
  • Página 132: Normas De Seguridad

    2) Inspeccionar a fondo toda el área de trabajo y quitar todo lo que pudiera 15) El uso de accesorios diferentes de los recomendados por Honda puede ser expulsado por la máquina.
  • Página 133: Etiquetas De Seguridad

    1.2 ETIQUETAS DE SEGURIDAD La máquina debe ser utilizada con prudencia. Para recordárselo, han sido puestas sobre la máquina etiquetas que representan pictogramas que indi- can las principales precauciones de uso. Estas etiquetas forman parte inte- 15 = Vapores inflamables - No acercar llamas libres. grante de la máquina.
  • Página 134: Identificación De Los Componentes Principales

    3. DESEMBALAJE Y MONTAJE FINAL CÓMO RECONOCER SU MÁQUINA En este manual se describen las operaciones de preparación, uso y man- Por motivos de almacenamiento y transporte, algunos componentes de la tenimiento de una gama de máquinas que presentan algunas diferencias en- máquina no se ensamblan directamente en fábrica, sino que se deben tre ellas, por lo tanto es importante identificar con exactitud el modelo de su montar después de la remoción del embalaje, siguiendo las instrucciones si-...
  • Página 135: Montaje De La Bolsa De Recolección

    3.2 MONTAJE DE LA BOLSA DE RECOLECCIÓN HF2•••SB• HF2•••HM• H) Introducir la palanca de vaciado (19) en su alojamiento y montar el tornillo de parada (20) con la tuerca correspondiente (21). 3.3 MONTAJE DE LOS SOPORTES DE LA BOLSA DE RECOLECCIÓN Montar los dos soportes (1) en la plancha posterior (2) utilizando para cada soporte los A) Unir la parte superior del bastidor (1) al...
  • Página 136: Mandos E Instrumentos De Control

    4. MANDOS E INSTRUMENTOS 4.5 PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO DE CONTROL El freno de estacionamiento impide que la máquina se mueva después de haberla estacionado. La palanca presenta dos posiciones que corresponden «A» = Freno desengranado 4.9.2 «B» = Freno engranado –...
  • Página 137: Indicadores Luminosos Y Dispositivos De Señales Acústicas En El Tablero De Instrumentos

    HF2•••HT• HF2315HM• HF2417HM• HF2417HB• El vuelco de la bolsa de recolección para el va- ciado se realiza con el pulsador (4.9.2), man- freno de estaciona- teniéndolo pulsado hasta la parada del motor miento engranado; de arranque. La bolsa de recolección vuelve a la posición de trabajo presionando el pulsador (4.9.3), manteniéndolo pulsado hasta el aco- ausencia de la bolsa...
  • Página 138: Normas De Uso

    IMPORTANTE No mantener el pedal durante mucho tiempo en una Si uno de los pedales de la tracción se acciona NOTA posición intermedia entre el embrague y desembrague de la fricción con el freno de estacionamiento engranado (4.5), el motor se para. para no provocar el recalentamiento y el consiguiente daño de la co- rrea de transmisión del movimiento.
  • Página 139: Criterios De Intervención De Los Dispositivos De Seguridad

    (1) y deslizando el IMPORTANTE Si tiene la intención de emplear gasolina con alcohol, asiento hasta fijarlo en la posición cerciórese de que su índice de octano es por lo menos tan elevado como deseada. él recomendado por Honda (86). 9 ES...
  • Página 140: Uso De La Máquina

    5.4 USO DE LA MÁQUINA blemas de rendimiento del motor resultante del empleo de gasolina que contenga alcohol. Honda no aprueba el uso de carburantes que conten- 5.4.1 Arranque gan alcohol metílico siempre y cuando su carácter apropiado aún no esté...
  • Página 141: Marcha Atrás

    Cada ruedecilla se puede montar en dos Soltar gradualmente el pedal para evitar que un ¡ATENCIÓN! alturas diferentes: en la posición más desembrague demasiado brusco provoque un levantamiento baja desarrolla su función de manteni- de las ruedas delanteras y la pérdida de control de la máquina. miento de espacio, en la posición más alta su eficacia se excluye.
  • Página 142: Vaciado Del Canal De Expulsión

    1/3 respecto a la altura de la hierba (máximo 10-13 c, antes del mulching). 5.4.11 Limpieza y almacenamiento Guardar la máquina en un ambiente seco, lejos de la intemperie y posible- HF2315 ♦• HF2417HB• ◊...
  • Página 143: Almacenamiento E Inactividad Prolongada

    Repasar las partes de plástico de la carrocería con una esponja embebida Aflojar el tornillo de drenaje (2) del carburador y drenar el carburante en un con agua y detergente, prestando atención a no mojar el motor, los compo- recipiente apropiado. Apretar el tornillo de drenaje. nentes de la instalación eléctrica y la tarjeta electrónica colocada debajo del tablero de instrumentos.
  • Página 144: Transporte

    Activar la función “Mulching” Desacoplar las cuchillas. 5.4.8) Extraer la bolsa y colocar el accesorio. Accionar la palanca correspondiente 4.10) Este accesorio HF2315 • ◊◆ (Disponible por encargo) debe montarse como se indica en las relativas instrucciones. La función “Mulching”...
  • Página 145: Mantenimiento

    6. MANTENIMIENTO Recapitulación de las principales condiciones que pueden requerir una intervención 6.1 MEDIDAS DE SEGURIDAD Todas las veces que ... Es necesario ... ¡ATENCIÓN! Quitar la llave y leer las instrucciones relativas an- Las cuchillas vibran Controlar la fijación ( 6.3.1) tes de iniciar cualquier operación de limpieza, mantenimiento o de o equilibrarlas (...
  • Página 146: Eje Posterior

    (5). a) Remoción del plato de corte HF24•• •• ◊ HF2315 •• ◊ Después de haber llevado la pa- Extraer los dos pasadores de se- lanca de regulación de la altura de guridad (6) de los dos pernos (7) corte a la posición «1», extraer el...
  • Página 147 HF26•• •• ◊ Sustituir siempre las cuchillas dañadas o torcidas; ¡ATENCIÓN! no intentar jamás repararlas! ¡UTILIZAR SIEMPRE CORREAS ORI- GINALES! Aflojar las dos tuercas (6a) de los dos pernos (7) de las bielas delan- teras, sin aflojar o modificar la posición de las tuercas (8) y las con- En esta máquina emplear solo los siguientes pares de cuchillas: tratuercas (9).
  • Página 148: Alineación Del Plato De Corte

    «1». Cuando se acciona el mando para desacoplar las cuchillas, se acciona contemporáneamente un freno que para la rotación en pocos segundos. HF2315 •• ◊ El alargamiento del hilo y/o las variaciones de la longitud de la correa pue- –...
  • Página 149: Regulación De La Tensión De La Correa De Tracción

    El empleo de un medida al exterior de las espiras. Después de haber efectuado la regulación, filtro Honda erróneo o de un filtro que no sea Honda y que no sea de la fijar las tuercas (2).
  • Página 150: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    No ponga nunca en marcha el motor sin el filtro de air. carburante (1). Si así fuera, llevar el motor al concesionario autorizado Se ocasionaría un rápido desgast del motor debido a la suciedad, como Honda. puede ser el polvo e impurzas que se introducirían en el motor. HF23••...
  • Página 151: Reparación O Sustitución De Los Neumáticos

    5. Después de haber asentado a mano las bujías nuevas, apriete con una HF23•• •• HF24•• •• ◊ ◊ llave de bujía para comprimir las arandelas (1). 2 - 15 Amp - (Azul) protección del circuito de recarga; NOTA Cuando instale una bujía nueva, apriétela 1/2 vuelta, después de que se asiente, para comprimir su arandela.
  • Página 152: Guía Para La Identificación De Las Anomalías

    8. GUÍA PARA LA IDENTIFICACIÓN DE LAS ANOMALÍAS INCONVENIENTE CAUSA PROBABLE REMEDIO 1. Con la llave en «MARCHA», Intervención de la protección de la tarjeta Poner la llave en la pos. «PARADA» y buscar las causas el tablero permanece apagado, electrónica a causa de: de la avería: sin ninguna señal acústica...
  • Página 153: Accesorios Por Encargo

    9. ACCESORIOS POR ENCARGO 1. KIT PANTALLA 3. TAPON “MULCHING” DE PROTECCIÓN 80609-VK1-003 HF2315: 80597-VK1-003 HF2417HB: 06805-VK1-A10 Para usar en lugar de la bolsa de Desmenuza el césped cortado y lo recolección, cuando el césped no es deja en el prado como alternativa a la recogido.
  • Página 154: Características Técnicas

    12 V 12 V Batería 24 Ah 24 Ah 24 Ah 24 Ah 24 Ah 24 Ah 24 Ah Motor: HONDA tipo GCV520 GCV520 GCV530 GCV530 GCV530 GXV660H GXV660H Sistema de refrigeración Aire, ventilación forzada Número y disposición cilindros (4 tiempos ) 2 / 90 °...
  • Página 155: Índice Alfabético

    11. ÍNDICE ALFABÉTICO Abastecimientos Indicadores luminosos Modo de abastecimiento .............. 5.3.3 Función ..................4.11 Intervención ................5.4.13 Acelerador Función y uso .................. 4.3 Limpieza Modo de ejecución ..............5.4.11 Arranque Procedimiento para el arranque ........... 5.4.1 Llave Función ................... 4.4 Asiento Descripción ..................
  • Página 156: Adressen Van Honda-Importeurs

    Major Honda distributor addresses Adresses des principaux concessionnaires Honda Adressen derwichtigsten Honda-Haupthändler Elenco dei maggiori distributori Honda in Europa Adressen van Honda-importeurs Direcciones de los principales concesionarios Honda AUSTRIA FRANCE NETHERLANDS SLOVENIA Honda Austria Branch of Honda Motor Europe Ltd AS Domzale Moto Center D.O.O.
  • Página 157: Ec Declaration Of Conformity" Content Outline

    “EC Declaration of Conformity” CONTENT OUTLINE EC Declaration of Conformity Français. (French) Italiano (Italian) Deutsch (German) Nederlands (Dutch) Dansk ( Danish ) Ελληνικά (Greek) Svenska ( Swedish ) Español (Spanish) Română (Romanian)
  • Página 158 Português ( Portuguese ) Polski ( Polish ) Suomi / Suomen kieli (Finnish) Magyar ( Hungarian ) Cestina (Czech) Latviešu (Latvian) EK atbilstības deklarācija 1. Zemāk minētais Hiroki Chubachi, kā ražotāja pārstāvis ar šo ap- stiprina, ka atrunātā iekārta pilnībā atbilst visiem standartiem, kas atrunāti EC-Direktīvā...

Este manual también es adecuado para:

Hf2417Hf2622

Tabla de contenido