Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

Nice
TT1VR
Control unit
EN - Instructions and warnings for installation and use
IT - Istruzioni ed avvertenze per l'installazione e l'uso
FR - Instructions et avertissements pour l'installation et l'utilisation
ES - Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso
DE - Installierungs-und Gebrauchsanleitungen und Hinweise
PL - Instrukcje i ostrzeżenia do instalacji i użytkowania
NL - Aanwijzingen en aanbevelingen voor installatie en gebruik
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nice TT1VR

  • Página 1 Nice TT1VR Control unit EN - Instructions and warnings for installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per l’installazione e l’uso FR - Instructions et avertissements pour l’installation et l’utilisation ES - Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso DE - Installierungs-und Gebrauchsanleitungen und Hinweise PL - Instrukcje i ostrzeżenia do instalacji i użytkowania...
  • Página 3: Product Description And Intended Use

    The product is compatible with radio climate sensors. • Awnings and shutters: With its “tilting” function disabled, erations other than as specified can only cause malfunc- the TT1VR can also be used for awnings and shutters, tions. The manufacturer declines all liability for damage 3.1 - Functions integrating a radio receiver and providing 30 intermediate caused by makeshift modifications to the product.
  • Página 4 PROGRAMMING ate position 2 (if set) 4.1.1 - Mode 1 programming procedure TT1VR programming, must be done ONLY with “ERA P” - 6 movements if the procedure was not successfully transmitters: the PRG and ESC keys are required. If no transmit-...
  • Página 5: Advanced Programming

    command) (Of course you can do this procedure also if N = number of key presses required to map the command you have a trasmitter with PRG and ESC keys ex. ERGO, (see table 3) NICEWAY, NEMO, AIR). Climate sensors must be memorised as second or third sensor, and so on.
  • Página 6: Disposal Of The Product

    4.4.1.3 - Delete with NON-memorised transmitter • Presetting: to speed up the TT1VR programming pro- cedure, you can choose one of the following settings: DISPOSAL OF THE PRODUCT > Shutter - Tilting mode: disabled. Shut off power to the TT1VR for 5 s - With the Wind: the shutter moves downwards.
  • Página 7: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Declaration in compliance with Directive 1999/5/EC Note - The content of this declaration corresponds to that specified in the official document deposited at the Nice All technical specifications stated herein refer to an am- S.p.A. headquarters and, in particular, to the latest revised edition available prior to the publishing of this manual. The bient temperature of 20°...
  • Página 8: Descrizione Del Prodottoe Destinazione D'uso

    (istruzioni originali in italiano) E DESTINAZIONE D’USO ATTENZIONE – Durante l’installazione del dispositivo TT1VR è una centrale adatta al comando di un motore è importante seguire attentamente tutte le istruzio- asincrono monofase, alimentato da rete elettrica, destina- ni riportate in questo manuale. Non procedere con to ad automazioni di tende veneziane, tende e tapparelle.
  • Página 9 Stop • CANCELLAZIONI finecorsa quota ■ basso veneziana ✔ Cancellazione totale: TT1VR viene riportato alle impo- La veneziana si porta a quota veneziana ▲ + ▼ stazioni di fabbrica. (se impostata) ✔ Cancellazione trasmettitori. 4.2.1 - Procedura di programmazione quota La veneziana si porta a quota interme- ✔...
  • Página 10 4.3.1.2 - Procedura di programmazione trasmettitore 4.4.1.1 - Procedura di programmazione trasmettitore per salvare la quota / sensore con tasto PRG in MODO 1 senza tasto PRG in MODO 2 = 3 sec Questa programmazione permette di memorizzare tra- N.B. attendere almeno 20 secondi dall’accensione smettitori dotati dei tasti PRG ed ESC, (es.
  • Página 11: Smaltimento Del Prodotto

    • Memoria: cancellazione totale (ripristino delle imposta- 4.4.1.3 - Cancellazione con trasmettitore NON • Preimpostazioni: per velocizzare la programmazione zioni di fabbrica). memorizzato della TT1VR è possibile programmare una tra le seguenti configurazioni disponibili: > TAPPARELLA SMALTIMENTO DEL Togliere alimentazione a TT1VR - Modalità...
  • Página 12: Caratteristiche Tecniche

    Nota - Il contenuto di questa dichiarazione corrisponde a quanto dichiarato nel documento ufficiale depositato presso la sede di Nice S.p.A., e in particolare, alla sua ultima revisione disponibile prima della stampa di questo manuale. Il presente testo è stato riadattato per motivi editoriali. Copia della dichiarazione originale può essere richiesta a Nice S.p.A.
  • Página 13: Description Du Produit Et Application

    Vibe etc.). De plus elle fournit la fonction «  Tilting  », les conque du dispositif. Des opérations non autorisées ne Pour effectuer l’installation de la TT1VR, voir la fig. 1-2. cotes intermédiaires et la cote store vénitien (c’est-à-dire peuvent que provoquer des problèmes de fonctionnement.
  • Página 14: Programmation De La Cote Store Vénitien

    ▲ haut ✔ 30 cotes intermédiaires à rappeler par d’autres émet- teurs (programmation en mode 2). Le store/volet se place en fin de course La programmation de l logique de commande TT1VR doit ▼ ✔ Sensibilité : Ergonomic tilting à 4 niveaux (réglage être effectuée à l’aide UNIQUEMENT d’émetteurs apparte- d’usine = niveau plus sensible).
  • Página 15: Procédure De Programmation En Cote Vénitienne

    4.4 Programmation avancée 4.2.1 - Procédure de programmation en cote 4.3.1.1 - Procédure de programmation émetteur/ré- vénitienne cepteur sans la touche PRG en MODE 1 4.4.1 - Programmation par association de l’émetteur NB  : attendre au moins 20 secondes après l’allu- en Mode 2 mage du dispositif avant de lancer cette procédure Cette programmation permet de mémoriser une touche...
  • Página 16: Mise Au Rebut Du Produit

    Ce guide décrit dans le détail les procédures essentielles = 5 sec Niveau 2 pour programmer la TT1VR. S’il faut effectuer une program- • Cotes intermédiaires 2, 3, etc. : jusqu’à 30 secondes, mation complète et avancée de la logique de commande, avec référence au fin de course bas, selon la program-...
  • Página 17: Caractéristiques Techniques

    Remarque - Le contenu de cette déclaration de conformité correspond à ce qui est déclaré dans le document officiel, normes en vigueur dans votre région pour cette catégo- déposé au siège de Nice S.p.A., et en particulier à sa dernière révision disponible avant l’impression de ce guide. Le rie de produit.
  • Página 18: Descripción Del Productoy Uso Previsto

    Y USO PREVISTO SEGURIDAD - INSTALACIÓN - USO (instrucciones traducidas del italiano) TT1VR es una central apta para el mando de un motor asíncrono monofásico, alimentado por la red eléctrica y destinado a automatizaciones de venecianas, cortinas y ATENCIÓN – Durante la instalación del dispositivo persianas.
  • Página 19: Programación

    ▲ + ■ da intermedia 2 (si ha sido configurada) la medida La programación de TT1VR debe efectuarse SÓLO utili- veneciana zando transmisores pertenecientes a la familia “ERA P”: son necesarias las teclas PRG y ESC. Estas teclas se encuentran al dorso del transmisor, ocul- tadas por una tapa, para evitar programaciones involun- tarias.
  • Página 20: Memorización De Un Ulterior Transmisor O Sensor Meteorológico

    4.4.1.1 - Procedimiento de programación transmisor para guardar la Nota: esperar al menos 20 segundos desde el sin tecla PRG en MODO 2 medida encendido del dispositivo antes de comenzar este procedimiento = 3 sec Nota: esperar al menos 20 segundos desde el encendido del dispositivo antes de comenzar este procedimiento - 6 movimientos si el procedimiento no se ha ejecu-...
  • Página 21: Borrado Con Transmisor No Memorizado

    • Memoria: borrado total (restablecimiento de los ajustes ? = tecla del transmisor a asociar al mando deseado de fábrica). • Presetting: para agilizar la programación de TT1VR es posible programar una de las siguientes configuraciones 4.4.1.3 - Borrado con transmisor NO memorizado disponibles: ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO...
  • Página 22: Características Técnicas

    Nota - El contenido de esta declaración corresponde a lo declarado en el documento oficial depositado en la sede de Nice S.p.A. y, en particular, a su última revisión disponible antes de la impresión de este manual. El texto ha sido CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...
  • Página 23 ACHTUNG – Bei der Installation der Vorrichtung ist es wichtig, alle in diesem Handbuch aufgeführten Anweisungen aufmerksam zu befolgen. Führen Sie Mit der Steuerung TT1VR kann ein durch Netzstrom ge- die Installation bei Zweifel jeglicher Art nicht aus speister Einphasen-Asynchronmotor für die Automatisierung und klären Sie eventuelle Fragen mit dem Nice Kun-...
  • Página 24 ✔ Änderung der Bewegungsrichtung des Motors. ▲ + ■ Zwischenposition 2 (sofern eingestellt) • VERFÜGBARE EINSTELLUNGEN: WETTERSEN- Die Programmierung von TT1VR darf NUR mit Sendern der SOREN Gerätefamilie „ERA P“ erfolgen: die Tasten PRG und ESC 4.1.1 - Programmiervorgang im Modus 1 sind erforderlich.
  • Página 25 4.3.1.2 - Programmiervorgang Sender / Sensor mit 4.4.1.1 - Programmiervorgang Sender ohne Taste zum Speichern der Taste PRG im Modus 1 PRG im Modus 2 Position Diese Programmierung ermöglicht das Speichern von Sen- = 3 sec N.B. nach Einschaltung des Gerätes mindestens dern mit Tasten PRG und ESC, (z.
  • Página 26: Entsorgung Des Geräts

    Steuerung wird auf „TT1VR - Tabelle der die untere Endlage, je nach gewählter Programmierung. Programmierungen“ verwiesen, die nicht in dieser Anlei- • Wettersensoren: Verhalten bei Vorhandensein/Nicht- tung enthalten ist, aber von der Website www.niceforyou. vorhandensein von Sonne, Regen und Wind.
  • Página 27: Technische Daten

    Hinweis - Der Inhalt dieser Konformitätserklärung entspricht den Angaben im offiziellen Dokument, das am Firmensitz werden. Sie müssen getrennt gesammelt werden, der Nice S.p.A. aufbewahrt wird, in dessen aktuellster Fassung vor der Drucklegung dieser Anleitung. Dieser Text wurde wie dies von den geltenden Richtlinien Ihres Landes aus redaktionellen Gründen angepasst.
  • Página 28: Opis Urządzenia I Jego Przeznaczenie

    • Nie otwierać pokrywy ochronnej urządzenia, ponieważ Funkcje: UWAGA! – Wszystkie połączenia elektryczne mu- zawiera obwody elektryczne niepodlegające konserwacji. • Żaluzje weneckie: Centrala TT1VR umożliwia zintegro- szą być wykonywane przy odłączonym zasilaniu i • Nie modyfikować żadnej części urządzenia. Niedozwolo- wanie odbiornika radiowego z silnikiem żaluzji wenec- przez wykwalifikowanych pracowników. Niewłaści- ne działania mogą być przyczyną nieprawidłowego funk-...
  • Página 29 ✔ Położenie pośrednie. PROGRAMOWANIE ✔ Dalsze 30 położeń pośrednich, które można przywołać z Markiza/roleta przemieszcza się do dol- ▼ innych nadajników (programowanie w Trybie 2). nej krańcówki ✔ Czułość: Ergonomic tilting w 4 poziomach (ustawienie Programowanie centrali TT1VR może być przeprowadzone Stop ■ fabryczne = najbardziej czuły poziom). WYŁĄCZNIE przy użyciu nadajników należących do rodzi- ✔ Zmiana kierunku ruchu silnika. Markiza/roleta przenosi się w położenie ny „ERA P”: przyciski PRG i ESC są niezbędne. ▲ + ▼...
  • Página 30: Programowanie Zaawansowane

    TABELA 3 = 3 sec LICZBA POLECENIE NACIŚNIĘĆ PRZYCISK KROK PO KROKU OTWÓRZ żaluzja wenecka dociera automatycznie do dolnej krańcówki ZAMKNIJ STOP aby przejść POŁOŻENIE ŻALUZJI WENECKIEJ 4.3.1.2 - Procedura programowania nadajnika/czuj- w położenia – nika z przyciskiem PRG w TRYBIE 1 żaluzji POŁOŻENIE POŚREDNIE 1 weneckiej To programowanie umożliwia wczytanie nadajników wypo- sażonych w przyciski PRG i ESC, (np. ERA P, ERA W).
  • Página 31: Utylizacja Produktu

    • Czujniki klimatyczne: zachowanie w obecności/braku można pobrać na stronie www.niceforyou.com. W Tabeli słońca, deszczu i wiatru. przedstawiono wszystkie dostępne sposoby programowa- nia centrali TT1VR. Podzielono je na „poziomy”, a każdy • Tilting: personalizacja programowania żaluzji weneckiej. (feedback) poziom obejmuje poniższe procedury. Poziom 3 N = liczba naciśnięć, jakie należy wykonać, w zależności od Poziom 1 żądanego polecenia (zob. tabela 3)
  • Página 32: Parametry Techniczne

    Uwagi - Treść niniejszej deklaracji zgodności odpowiada oświadczeniom znajdującym się w oficjalnym dokumencie wy wpływ na środowisko i zdrowie ludzkie. złożonym w siedzibie firmy Nice S.p.A., a w szczególności jego ostatniej wersji dostępnej przed wydrukowaniem niniej- Umieszczony obok symbol zabrania wyrzuca- szej instrukcji.
  • Página 33: Beschrijving Van Het Product En Gebruiksbestemming

    GEBRUIKSBESTEMMING aard dan ook. Wend u voor verdere informatie tot de Klantenservice van Nice. TT1VR is een centrale die geschikt is voor het bedienen van OPGELET – Belangrijke aanwijzingen: bewaar deze een asynchrone en eenfasige motor, die elektrisch gevoed handleiding voor eventueel toekomstig onderhoud wordt en bestemd is voor de automatisering van luxaflex, of voor de afvalverwerking van het product.
  • Página 34 ✔ Blokkering van het geheugen: met deze instelling kunt u De luxaflex gaat naar de eindaanslag geen verdere zenders opslaan. ▲ (kort) boven • WISSEN eindaanslag luxaflex- De luxaflex gaat naar de eindaanslag ✔ Alles wissen: TT1VR wordt teruggebracht naar de fa- ▼ (kort) onder stand onder briekswaarden. ✔ Zenders wissen. ▲ (2 s) Tilting luxaflex naar boven toe ✔...
  • Página 35 4.3.1.2 - Programmeringsprocedure zender / sensor 4.4.1.1 - Programmeringsprocedure zender zonder met PRG toets in MODUS 1 PRG toets in MODUS 2 om de luxa- flexstand te Met de programmering kunt u zenders opslaan die be- bereiken NB. wacht minstens 20 seconden nadat het appa- schikken over de PRG en ESC toetsen (bv.
  • Página 36 • Geheugen: volledig wissen (herstellen van de fabrieks- ken van de luxaflexstand. 4.4.1.3 - Wissen met NIET opgeslagen zender waarden). • Presetting: om de programmering van de TT1VR te ver- snellen is het mogelijk een van de volgende beschikbare configuraties te programmeren: Voeding loskoppelen van de TT1VR...
  • Página 37: Technische Kenmerken

    NB - De inhoud van deze verklaring stemt overeen met hetgeen verklaard is in het officiële document dat is neergelegd WAARSCHUWING! - De lege batterijen bevatten bij de vestiging van Nice S.p.A., en in het bijzonder met de laatste revisie hiervan die vóór het afdrukken van deze verontreinigende stoffen en mogen bijgevolg niet bij handleiding beschikbaar was.
  • Página 40 Nice S.p.A. Via Pezza Alta, 13 31046 Oderzo TV Italy www.niceforyou.com [email protected]...

Tabla de contenido