hafele DT 600 FH Instrucciones De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para DT 600 FH:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DT 600 FH mit Druckstange/Stangengriff für Paniktüren nach EN 1125
Montageanleitung - Deutsch ....................................... 3
Installation instructions - English ............................... 15
Instructions de montage - Français ........................... 27
Instrucciones de montaje - Español .......................... 39
Istruzioni di montaggio - Italiano................................ 51
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para hafele DT 600 FH

  • Página 1: Tabla De Contenido

    DT 600 FH mit Druckstange/Stangengriff für Paniktüren nach EN 1125 Montageanleitung - Deutsch ........3 Installation instructions - English ....... 15 Instructions de montage - Français ......27 Instrucciones de montaje - Español ......39 Istruzioni di montaggio - Italiano........ 51...
  • Página 38 Índice Notas sobre estas instrucciones de montaje ........39 1.1 Contenido y destinatarios de las instrucciones ........39 1.2 Obligaciones del instalador ..............39 1.3 Obligaciones del operador ..............39 Seguridad .................... 39 2.1 Advertencias de seguridad y símbolos en este manual ...... 39 2.2 Utilización correcta ................
  • Página 39: Instrucciones De Montaje - Español

    Instrucciones de montaje - Español 1. Notas sobre estas instrucciones de montaje 1.1 Contenido y Es indispensable seguir estas instrucciones para realizar el montaje correctamente y destinatarios de las sin peligro. ¡Tenga en cuenta todos los pasos de montaje prescritos, las indicaciones instrucciones y las notas! Estas instrucciones de montaje son para:...
  • Página 40 ADVERTENCIA Esta combinación de símbolo y palabra advierte de una situación potencialmente peligrosa que puede provocar la muerte o lesiones graves si no se evita. PRECAUCIÓN Esta combinación de símbolo y palabra advierte de una situación potencialmente peligrosa que puede provocar lesiones leves o de escasa gravedad si no se evita.
  • Página 41: Utilización Correcta

    2.2 Utilización correcta El terminal de puerta DT 600 FH con barra de presión o barra de empuje es un dispositivo de apertura para puertas de seguridad integradas en vías de evacuación. La utilización correcta incluye también el cumplimiento de todas las indicaciones que contienen estas instrucciones.
  • Página 42: Riesgos Residuales

    Además de las advertencias de seguridad incluidas en este manual, es preciso cumplir la normativa sobre seguridad, protección en el trabajo y medio ambiente vigente para el ámbito de aplicación del terminal de puerta DT 600 FH con barra de presión o barra de empuje.
  • Página 43: Requisitos Del Personal

    DT 600 FH con barra de presión o barra de empuje. • Durante todo el tiempo que se utilice el terminal de puerta DT 600 FH con barra de presión o barra de empuje, el operador debe verificar si las instrucciones de funcionamiento que ha redactado cumplen la normativa vigente, y en caso contrario actualizar dichas instrucciones.
  • Página 44: Protección Medioambiental

    Personas no autorizadas ADVERTENCIA ¡Peligro de muerte para personas no autorizadas en la zona de peligro y de trabajo! Las personas no autorizadas, las que no reúnen los requisitos aquí estipulados, desconocen los riesgos de la zona de trabajo y por tanto corren peligro de sufrir lesiones graves e incluso mortales.
  • Página 45: Requisitos Previos Para El Montaje

    3. Requisitos previos para el montaje 3.1 Condiciones Además de las condiciones ambientales aquí indicadas, se deben tener en cuenta las ambientales notas de la sección „2.1 Utilización correcta“ del manual de instrucciones. NOTA ¡Si las condiciones ambientales no son adecuadas se puede dañar el producto! No está...
  • Página 46: Volumen De Suministro

    Manilla • La manilla está preinstalada fija en el módulo exterior del herraje. El herraje está disponible en dos versiones, con cierre a derecha y con cierre a izquierda. • Si fuese necesario sustituir la manilla, únicamente se pueden utilizar manillas para puertas de emergencia (según EN 179).
  • Página 47: Montaje

    ¡Peligro de muerte si no se habilita la apertura de emergencia! Si el terminal de puerta DT 600 FH con barra de presión o barra de empuje se instala sin función de apertura de emergencia, en caso de avería la puerta no se podrá abrir desde el exterior.
  • Página 48: Descripción Del Montaje

    > La planificación solo se puede encargar a especialistas en Dialock. > Los herrajes para puertas cortahumo y cortafuegos como el terminal de puerta DT 600 FH y la barra de presión BKS o la barra de empuje BKS necesitan la aprobación del fabricante de las puertas. De lo contrario se invalida la homologación del acabado cortafuegos y...
  • Página 49: Mantenimiento

    6. Mantenimiento NOTA > Para garantizar que el producto sigue siendo adecuado para su finalidad es imprescindible realizar las comprobaciones de mantenimiento periódicas indicadas por la empresa BKS para la barra de presión o la barra de empuje. > Las instrucciones de montaje de la barra de presión y la barra de empuje BKS se suministran con los herrajes, y se pueden descargar actualizadas en la web de BKS.
  • Página 63 Lieferumfang Scope of delivery Fourniture Volumen de suministro Fornitura DT 600 B-7441x B-7442x B-7443x B-7444x +*: Teile I-L sind nicht im Lieferumfang enthalten und müssen separat bestellt werden. +*: Parts I-L are not supplied and must be ordered separately. +*: Les pièces I-L ne sont pas comprises dans la livraison et doivent être commandées séparément. +*: Los componentes I-L non se incluyen con el producto y se deben pedir por separado.
  • Página 65 Montage Installation Montage Montaje Montaggio 4*: Nur Deckfläche durchbohren. Keinesfalls durch das Einsteckschloss bohren! 4*: Only drill through the top surface. Do not drill through the mortise lock! 4*: Ne percer que la plaque de recouvrement. Ne jemais percer la serrure à mortaiser ! 4*: Taladre únicamente la cubierta.
  • Página 68 Batteriewechsel Battery change Remplacement de pile Cambiar las baterías Sostituzione delle batterie...
  • Página 70 Lieferumfang Scope of delivery Fourniture Volumen de suministro Fornitura +*: Teile I-L sind nicht im Lieferumfang enthalten und müssen separat bestellt werden. +*: Parts I-L are not supplied and must be ordered separately. +*: Les pièces I-L ne sont pas comprises dans la livraison et doivent être commandées séparément. +*: Los componentes I-L non se incluyen con el producto y se deben pedir por separado.
  • Página 72 Montage Installation Montage Montaje Montaggio 4*: Nur Deckfläche durchbohren. Keinesfalls durch das Einsteckschloss bohren! 4*: Only drill through the top surface. Do not drill through the mortise lock! 4*: Ne percer que la plaque de recouvrement. Ne jemais percer la serrure à mortaiser ! 4*: Taladre únicamente la cubierta.
  • Página 75 Batteriewechsel Battery change Remplacement de pile Cambiar las baterías Sostituzione delle batterie...

Tabla de contenido