Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 94

Enlaces rápidos

DT 700c / DT 710c
Betriebsanleitung - Deutsch........................................................................ 2
Operating instructions - English................................................................ 32
Instructions d'utilisation - Français............................................................ 63
Manual de instrucciones - Español........................................................... 94
Istruzioni d'uso - Italiano ......................................................................... 124
Manual de instruções - Português .......................................................... 154
使用说明书 - 中文 ................................................................................... 185
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para hafele DT 700c

  • Página 1 DT 700c / DT 710c Betriebsanleitung - Deutsch................ 2 Operating instructions - English..............32 Instructions d'utilisation - Français............63 Manual de instrucciones - Español............94 Istruzioni d'uso - Italiano ................. 124 Manual de instruções - Português ............154 使用说明书 - 中文 ................... 185...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Montagevoraussetzungen ......................8 4.1 Umgebungsbedingungen ......................8 4.2 Montagebedingungen ....................... 8 Montage ............................ 9 5.1 Montagehinweise zum Brandschutz ..................9 5.2 Montagebeschreibung DT 700c ....................9 5.3 Montagebeschreibung DT 710c ....................9 5.4 Funktionstest ..........................9 Funktionen ..........................10 Inbetriebnahme ........................10 7.1 Inbetriebnahme App (Häfele Dialock Manager) ...............
  • Página 3 11. Störungsbeseitigung ....................... 22 12. Reset ............................22 12.1 Einfacher Reset ........................23 12.2 Kompletter Reset ........................24 13. Reinigung und Wartung ......................25 13.1 Reinigung ..........................25 13.2 Wartung ..........................25 13.2.1 Batteriewechsel ........................25 14. Zulassungen DIN EN 1906/DIN EN 12209/DIN EN 179 ............27 14.1 Prüfung nach DIN EN 12209: 2004-03 + Ber.1: 2006-06 ............
  • Página 4: Über Dieses Dokument

    1. Über dieses Dokument Diese Betriebsanleitung ist gültig für den elektronischen Türbeschlag „DT 700c / DT 710c“. Sie ist Bestandteil des Produkts und muss bis zur Entsorgung des Produkts aufbewahrt werden. 1.1 Zielgruppen der Betriebsanleitung Die Zielgruppen der Betriebsanleitung sind: •...
  • Página 5: Bestimmungswidrige Verwendung

    2.2 Bestimmungswidrige Verwendung Jede Verwendung, die nicht in Kapitel 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung genannt wird, ist bestimmungswidrig. Folgende Verwendung ist nicht zulässig: • Einsatz im Außenbereich • Einsatz in aggressiver (z. B. salz- oder chlorhaltiger) oder feuchter Umgebung • Einsatz in explosiongefährdeter Umgebung •...
  • Página 6: Umgang Mit Schließrechten

    Bedienpersonal Das Bedienpersonal ist das Personal mit Schließrechten. Das Bedienpersonal ist eingewiesen: • in den sicheren und sachgerechten Umgang mit dem Produkt • in die Notöffnungsmöglichkeit • in den verantwortungsvollen Umgang mit Schließrechten. Das Bedienpersonal weist den Benutzer (Gast) in Folgendes ein: •...
  • Página 7: Elektrische Sicherheit

    4x 1,5 V Batterien AA (LR6) Alkaline Typ E91 Energizer industrial (Häfele Art.-Nr.: 910.54.980) Abmessungen Innenmodul 22,5 mm x 70 mm x 240,5 mm (DT 700c / DT 710c) Abmessungen Außenmodul 22,5 mm x 70 mm x 240,5 mm (DT 700c) Abmessungen Außenmodul...
  • Página 8: Montagevoraussetzungen

    • Metall nur nach vorheriger Abstimmung mit Häfele. Schlosstasche • Die Schlosstasche muss vorhanden sein und der Maßzeichnung in der Montageanleitung entsprechen.  DT 700c / DT 710c • Hinweis: Das Mindestmaß von 112 mm für die Schlosstasche wird empfohlen. • Bei sorgfältiger Leitungsverlegung und vorsichtigem Einschieben...
  • Página 9: Montage

    5. Montage Die Montageanleitungen für die beiden Türschlösser DT 700c / DT 710c sind separate Dokumente. Sie sind abrufbar über den QR-Code auf dem beiliegenden Informationsblatt oder unter der jeweiligen Artikelnummer auf www.hafele.com 5.1 Montagehinweise zum Brandschutz GEFAHR Gefahr durch unverschlossene Bohrung! Bei Brandschutztüren muss die Bohrung des Profilzylinders verschlossen sein, damit...
  • Página 10: Funktionen

    Vorhalten eines für den Riegelschlossbetrieb berechtigten Userkeys wieder verriegelt. Makros Makros sind Programme, die den Funktionsumfang des Terminals DT 700c / DT 710c erweitern. Kundenspezifische Anforderungen können auf Anfrage über Makro-Programme realisiert werden. Die Übertragung zum DT 700c / DT 710c erfolgt über die MDU 110.
  • Página 11: Inbetriebnahme App (Häfele Dialock Manager)

    Empfehlung: Vor der Inbetriebnahme ein Firmware-Update mit der mobilen Programmiereinheit MDU 110 durchführen, um sicherzustellen, dass sich die aktuelle DIALOCK Firmware auf dem Terminal befindet. 7.1 Inbetriebnahme App (Häfele Dialock Manager) Bei Verwendung der Dialock Manager App (App Mode im Offline-System) sind zusätzliche Funktionen möglich: •...
  • Página 12 Tag-it ™ISO Tag-it ™ISO Voraussetzungen: Programmier-Key-Card Lösch-Key-Card DT 710c DT 710c 1. Batterien einlegen, 2. Innerhalb dieser 5 Sek. Programmier-Key-Card  vorhalten. Signalton ertönt.   Signalton ertönt. LED blinkt für max. 5 Sek. weiß. DT 710c DT 710c 3. Programmier-Key-Card entfernen. 4.
  • Página 13: Userkey Programmieren

    8. Userkey programmieren Um das Türterminal zu öffnen, wird ein berechtigter Userkey benötigt. Diesem Userkey müssen dafür Schließrechte zugewiesen werden. Folgende Userkeys können programmiert werden: Userkey Schließrecht Funktion Normaler Userkey Fallenschlossbetrieb • Öffnet alle Türterminals, zu denen der Userkey (Selbstverriegelung) Schließrechte hat.
  • Página 14: Normalen Userkey Programmieren

    8.1 Normalen Userkey programmieren Tag-it ™ISO Voraussetzungen: Programmier-Key-Card Userkeys DT 710c DT 710c 1. Programmier-Key-Card vor die Antenne halten. 2. Innerhalb dieser 5 Sek. Userkey vor die  Antenne halten. Signalton ertönt.   Signalton ertönt. LED leuchtet kurz weiß auf. LED blinkt max.
  • Página 15: Privilegierten Userkey Programmieren

    8.2 Privilegierten Userkey programmieren Tag-it ™ISO Voraussetzungen: Programmier-Key-Card Userkeys 2x/s DT 710c DT 710c 1. Programmier-Key-Card vor die Antenne halten. 2. Innerhalb dieser 5 Sek. Programmier-Key-Card  erneut vor die Antenne halten. Signalton ertönt.   Signalton ertönt 2-mal. LED blinkt LED blinkt max.
  • Página 16: Userkey Mit Riegelschlossfunktion Programmieren

    8.3 Userkey mit Riegelschlossfunktion programmieren Tag-it ™ISO Voraussetzungen: Programmier-Key-Card Userkeys 2x/s DT 710c DT 710c 1. Programmier-Key-Card vor die Antenne halten. 2. Innerhalb dieser 5 Sek. Programmier-Key-Card  erneut vor die Antenne halten. Signalton ertönt. LED blinkt max. 5 Sek lang ...
  • Página 17: Schließrechte Löschen

    9. Schließrechte löschen 9.1 Schließrecht eines einzelnen Userkeys löschen Userkey, dessen Tag-it ™ISO Voraussetzungen: Lösch-Key-Card Schließrecht gelöscht werden soll DT 710c DT 710c 1. Lösch-Key-Card vor die Antenne halten. 2. Innerhalb dieser 5 Sek. Userkey vor die  Antenne halten. Signalton ertönt.
  • Página 18: Bedienung

    10.2 BLE (Bluetooth Low Energy) Terminals mit Bluetooth-Schnittstelle (BLE) können über Smartphone (Android / IOS) und eine geeignete App bedient werden. Bei Fragen zu Smartphone-Anwendungen wenden Sie sich an Ihren zuständigen DIALOCK-Techniker oder www.hafele.com. 10.3 Bedienung mit normalem Userkey normaler Userkey mit Schließrecht Fallenschlossbetrieb...
  • Página 19: Bedienung Mit Userkey Mit Riegelschlossfunktion

    10.4 Bedienung mit Userkey mit Riegelschlossfunktion Voraussetzungen: Userkey mit Riegelschlossfunktion (Dauer-Auf) Ein Userkey mit Riegelschlossfunktion hat auch das Schließrecht  „Fallenschlossbetrieb (Selbstverriegelung)“ 10.3 Bedienung mit normalem Userkey, Seite 18 DT 710c DT 710c 1. Userkey länger als 2 Sek. vor die Antenne 2.
  • Página 20: Funktion „Bitte-Nicht-Stören

    10.5 Funktion „Bitte-nicht-stören“ Diese Funktion muss zuerst mit der mobilen Datentransfereinheit MDU 110 programmiert werden! Die Funktion „Bitte-nicht-Stören“ wird folgendermaßen genutzt: • Der Gast dreht den Drehknauf am Innenteil des Türbeschlags gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag auf 45°. • Die Funktion “Bitte-nicht-stören” ist aktiviert. •...
  • Página 21: Notöffnung

    • Den Schlüssel für den Profilhalbzylinder nach der Notöffnung unbedingt wieder abziehen. • Den Schlüssel für den Profilhalbzylinder an einem sicheren Ort verwahren. DT 710c DT 710c 1. DT 700c: Abdeckung am Außenmodul mit der 2. Passenden Schlüssel in Schließzylinder Hand entfernen. stecken. 1. DT 710c: Abdeckung am Außenmodul vorsich- 3.
  • Página 22: Störungsbeseitigung

    13.2.1 Batteriewechsel, Seite 25 abwechselnd. Können die Störungen nicht behoben werden, wenden Sie sich an Ihren zuständigen DIALOCK-Techniker oder www.hafele.com. 12. Reset Zu Wartungszwecken oder zur Fehlerbehebung ist ein Reset erforderlich. Es gibt zwei Reset-Möglichkeiten: • einfacher Reset,...
  • Página 23: Einfacher Reset

    12.1 Einfacher Reset Ein einfacher Reset ist in folgenden Fällen erforderlich: • Verlust von Programmier-Key-Card und Lösch-Key-Card (Masterkeys). Nach einem einfachen Reset werden die angelernten Masterkeys gelöscht und eine Neuzuweisung gefordert (dauerhaftes Blinken der weißen LED). Die weitere Verwendung des Terminals und der Einsatz der mobilen Datentransfereinheit MDU 110 ist erst nach ...
  • Página 24: Kompletter Reset

    12.2 Kompletter Reset Bei einem kompletten Reset wird das Terminal auf Werkseinstellungen zurückgesetzt. Alle Daten werden gelöscht. Anschließend muss das Terminal neu konfiguriert werden  7. Inbetriebnahme, Seite 10.). Ein kompletter Reset ist in folgenden Fällen erforderlich: • Vollständiges Löschen aller Daten (z.B. bei Rückkehr in den Bestand / Lager). •...
  • Página 25: Reinigung Und Wartung

    13. Reinigung und Wartung 13.1 Reinigung HINWEIS Produktschäden durch unsachgemäße Reinigung • Keine Reiniger mit Alkohol, organischen Lösungsmitteln oder Verdünnungen einsetzen. • Keine scheuernden Materialien einsetzen. • Keine Hochdruck- oder Dampfreinigungsgeräte einsetzen. • Nur Produkt-Außenfläche bei Bedarf reinigen. • Produkt-Außenfläche mit einem trockenen, weichen Baumwolltuch oder einem feuchten Tuch mit etwas Geschirrspülmittel bzw.
  • Página 26 Die Uhr läuft ohne Batterien bis zu 5 Minuten weiter. • Den Batteriewechsel daher zügig vornehmen. • Die Uhrzeit im Anschluss an den Batteriewechsel mit der mobilen Datentransfereinheit MDU 110 ggfs. erneut einstellen. Voraussetzungen: 1. Schraube lösen und Abdeckung nach oben 2.
  • Página 27: Zulassungen Din En 1906/Din En 12209/Din En 179

    14. Zulassungen DIN EN 1906/DIN EN 12209/DIN EN 179 DT 700 / DT 710 / DT 700c / DT 710c: alle Varianten sind geprüft nach DIN EN 1906: 2012-12 14.1 Prüfung nach DIN EN 12209: 2004-03 + Ber.1: 2006-06 DT 700c / DT 710c: alle Varianten sind geprüft nach DIN EN 12209:2004-03 + Ber.1: 2006-06...
  • Página 28: Prüfung Nach Din En 179: 2008-04

    Das DT 700c / DT 710c ist ausgelegt zur Montage auf Holztüren. Vor dem Anbringen eines DT 700c / DT 710c an einer Tür sollte die Tür überprüft werden, um sicherzustellen, dass sie ordnungsgemäß angeschlagen ist. Es wird empfohlen zu überprüfen, ob die Türbauweise die Verwendung des DDT 700c / DT 710c zulässt.
  • Página 29 Das DT 700c / DT 710c ist nicht für den Einsatz an Pendeltüren geeignet. Bei der Installation der DT 700c / DT 710c müssen die Anweisungen zur Befestigung sorgfältig beachtet werden. Diese Anweisung und sämtliche Wartungsanweisungen müssen vom Monteur an den Betreiber weitergegeben werden.
  • Página 30: Zusätzliche Anforderungen An Notausgangsverschlüsse Bei Verwendung An Rauchschutz-/Feuerschutztüren

    14.4 Zusätzliche Anforderungen an Notausgangsverschlüsse bei Verwendung an Rauchschutz-/Feuerschutztüren Einschränkung der vorgesehenen Verwendung des DT 700c / DT 710c mit EN 179: • nur für einflügelige Türen • Fluchtrichtung nach innen oder außen öffnend • Ausführung als gefälzte Tür • Die zulässige Türmasse beträgt maximal 200 kg.
  • Página 31: Lagerung

    Nicht im Hausmüll entsorgen. Länderspezifische Vorschriften beachten. 17. EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt Sphinx Electronics GmbH & Co KG, dass das Türterminal DT 700c / DT 710c den Richtlinien 2014/53/EU, 2011/65/EU und 305/2011/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter dem Produkt auf...
  • Página 32 4.1 Ambient conditions ......................... 38 4.2 Installation conditions ......................38 Installation ..........................39 5.1 Installation references for fire resistance ................39 5.2 DT 700c installation description ....................39 5.3 DT 710c installation description ....................39 5.4 Function test ........................... 39 Functions ..........................40 Commissioning ........................
  • Página 33 11. Troubleshooting ........................52 12. Reset ............................52 12.1 Simple reset ........................... 53 12.2 Complete reset ........................54 13. Cleaning and maintenance ..................... 55 13.1 Cleaning ..........................55 13.2 Maintenance .......................... 55 13.2.1 Battery change ........................55 14. Approvals DIN EN 1906/DIN EN 12209/DIN EN 179 ............. 57 14.1 Tested to DIN EN 12209: 2004-03 + Ber.1: 2006-06 .............
  • Página 34: About This Document

    1. About this document These operating instructions are valid for the “DT 700c / DT 710c” electronic door fitting. They form part of the product and must be kept until the product is disposed of. 1.1 Target groups of the operating instructions The target groups of the operating instructions are: •...
  • Página 35: Improper Use

    2.2 Improper use Any use that is not mentioned in chapter 2.1 Proper use is considered improper. The following list outlines examples of improper use: • Outdoor use • Use in aggressive (containing salt or chlorine, for example) or damp environments •...
  • Página 36: Operating Personnel

    Operating personnel Operating personnel are those with locking authorisation. Operating personnel are trained on: • Safe and proper handling of the product • The emergency opening facility • Responsible use of locking authorisations Operating personnel train the user (guest) on the following: •...
  • Página 37: Electrical Safety

    Type E91 Energizer industrial (Häfele Cat. No.: 910.54.980) Interior module dimensions 22.5 mm x 70 mm x 240.5 mm (DT 700c / DT 710c) Exterior module dimensions 22.5 mm x 70 mm x 240.5 mm (DT 700c) Exterior module dimensions D = 52.5 mm x 9.5 mm...
  • Página 38: Installation Requirements

    • The mortice must be present and must comply with the dimensioned drawing in the installation instructions.  DT 700c / DT 710c • Note: A minimum dimension of 112 mm is recommended for the mortice. • With careful cable laying and careful insertion of the mortice lock, installation is also possible in a smaller mortice than specified in ≥...
  • Página 39: Installation

    5. Installation The installation instructions for both door locks (DT 700c / DT 710c) can be found in separate documents. They can be accessed via the QR code on the enclosed information sheet or under the respective catalogue number at www.hafele.com 5.1 Installation references for fire resistance...
  • Página 40: Functions

    Macros Macros are programs that extend the functional scope of the DT 700c / DT 710c terminal. Customer-specific requirements can be implemented on request using macro programmes. The transfer to the DT 700c / DT 710c takes place via the MDU 110.
  • Página 41: Commissioning App (Häfele Dialock Manager)

    7.1 Commissioning app (Häfele Dialock Manager) Additional functions are available when using the Dialock Manager app (app mode in the offline system): • Commissioning in app mode • 2-factor authentication for added security • Simple user management • Setting up a locking map •...
  • Página 42 Tag-it ™ISO Tag-it ™ISO Prerequisites: Programming key card Clearing key card DT 710c DT 710c 1. Insert batteries. 2. Present the programming key card within this  5-second period. Acoustic signal is heard.   Acoustic signal is heard. LED flashes white for max. 5 seconds. DT 710c DT 710c 3.
  • Página 43: Programming User Keys

    8. Programming user keys An authorised user key is needed to open the door terminal. Locking authorisation must be allocated to this user key. The following user keys can be programmed: User key Locking authorisa- Functionality tion Normal user key Latchbolt lock •...
  • Página 44: Programming A Normal User Key

    8.1 Programming a normal user key Tag-it ™ISO Prerequisites: Programming key card User keys DT 710c DT 710c 1. Hold the programming key card in front of the 2. Hold the user key in front of the antenna during antenna. this 5-second period.
  • Página 45: Programming A Privileged User Key

    8.2 Programming a privileged user key Tag-it ™ISO Prerequisites: Programming key card User keys 2x/s DT 710c DT 710c 1. Hold the programming key card in front of the 2. Hold the programming key card in front of the antenna. antenna again during this 5-second period.
  • Página 46: Programming A User Key With Deadbolt Lock Function

    8.3 Programming a user key with deadbolt lock function Tag-it ™ISO Prerequisites: Programming key card User keys 2x/s DT 710c DT 710c 1. Hold the programming key card in front of the 2. Hold the programming key card in front of the antenna.
  • Página 47: Clearing Locking Authorisations

    9. Clearing locking authorisations 9.1 Erasing the locking authorisation of an individual user key Tag-it ™ISO User key with locking Prerequisites: Clearing key card authorisation to be cleared DT 710c DT 710c 1. Hold the clearing key card in front of the 2.
  • Página 48: Operation

    Terminals with a Bluetooth interface (BLE) can be operated using a smartphone (Android/iOS) and a designated app. If you have any questions concerning smartphone applications, please contact your responsible DIALOCK technician or visit www.hafele.com. 10.3 Operation with a normal user key Normal user key with “latchbolt lock operation”...
  • Página 49: Operation With User Key With Deadbolt Lock Function

    10.4 Operation with user key with deadbolt lock function Prerequisites: User key with deadbolt lock function (permanent open) A user key with the deadbolt lock function also has the “latchbolt lock operation”  locking authorisation (self-locking action) 10.3 Operation with a normal user key, page 48 DT 710c DT 710c...
  • Página 50: Do Not Disturb" Function

    10.5 “Do not disturb” function This function has to be programmed with the MDU 110 mobile data transfer unit first! The “Do not disturb” function is used as follows: • The guest turns the thumb turn on the inside of the door fitting anticlockwise to 45° as far as it will go.
  • Página 51: Emergency Opening

    • Keep the key for the single profile cylinder in a safe place. DT 710c DT 710c 1. DT 700c: Remove the exterior module cover by 2. Insert a suitable key into the locking cylinder. hand. 3. Turn the key in the opening direction until the 1.
  • Página 52: Troubleshooting

     three times alternately. 13.2.1 Battery change, page 55 If the faults cannot be remedied, contact your responsible DIALOCK technician or www.hafele.com. 12. Reset A reset is required for maintenance purposes or for remedying faults. There are two reset options: •...
  • Página 53: Simple Reset

    12.1 Simple reset A simple reset is required in the following cases: • If the programming key card and clearing key card (master keys) have been lost. After a simple reset, the allocated master keys are cleared and reallocation is required (white LED continuously flashing).
  • Página 54: Complete Reset

    7. Commissioning, page 40) The complete reset can also be carried out with the MDU 110 mobile data transfer unit  MDU 110 operating instructions If you have any questions concerning the MDU 110, please contact your responsible Dialock technician or visit www.hafele.com.
  • Página 55: Cleaning And Maintenance

    13. Cleaning and maintenance 13.1 Cleaning NOTE Damage to product due to incorrect cleaning • Do not use cleaners containing alcohol, organic solvents or thinners. • Do not use abrasive materials. • Do not use pressure or steam cleaning devices. •...
  • Página 56 The clock continues to run for up to 5 minutes without batteries. • The batteries should therefore be changed quickly. • If necessary, reset the time with the MDU 110 mobile data transfer unit after changing the batteries. Prerequisites: 1. Loosen screw and pull the cover off 2.
  • Página 57: Approvals Din En 1906/Din En 12209/Din En 179

    14. Approvals DIN EN 1906/DIN EN 12209/DIN EN 179 DT 700 / DT 710 / DT 700c / DT 710c: all versions are tested to DIN EN 1906: 2012-12 14.1 Tested to DIN EN 12209: 2004-03 + Ber.1: 2006-06 DT 700c / DT 710c: All versions are tested to DIN EN 12209:2004-03 + Ber.1: 2006-06...
  • Página 58: Tested To Din En 179: 2008-04

    DT 700c / DT 710c is to be installed cannot be opened by more than 90°. If the DT 700c / DT 710c is installed on glazed doors, the glass parts have to be made of safety glass or laminated glass.
  • Página 59 No other devices except for the DT 700c / DT 710c intended for this purpose may be installed to hold the door in the closed position. This does not exclude the installation of door closers.
  • Página 60: Additional Requirements Of Panic Exit Devices If They Are Used On Smoke Control/Fire Protection Doors

    • The profile cylinder is for emergency opening only. Planning may only be carried out by DIALOCK specialists. Door fittings for fire resistant and smoke control doors, e.g. the DT 700c / DT 710c door terminal, must be approved by the door manufacturer. If the terminal is installed without this approval, the Fire and Smoke Control Certificate for the fire resistant or smoke control door will be invalidated.
  • Página 61: Storage

    Do not dispose of the appliance in household waste. Please note the country-specific regulations. 17. EU Declaration of conformity Sphinx Electronics GmbH & Co KG hereby declares that the DT 700c / DT 710c door terminal is compliant with directives 2014/53/EU and 2011/65/EU and 305/ 2011/EU.
  • Página 62: Approval According To Part 15 Of The Fcc Rules

    18. Approval according to Part 15 of the FCC rules NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Página 63 4.2 Conditions de montage ......................69 Montage ..........................70 5.1 Instructions de montage pour la protection incendie .............. 70 5.2 Description de montage DT 700c ................... 70 5.3 Description de montage DT 710c ................... 70 5.4 Test de fonctionnement ......................70 Fonctions ..........................
  • Página 64 11. Élimination des dysfonctionnements ..................83 12. Réinitialisation ......................... 83 12.1 Réinitialisation simple ......................84 12.2 Réinitialisation complète ......................85 13. Nettoyage et entretien ......................86 13.1 Nettoyage ..........................86 13.2 Entretien ..........................86 13.2.1 Remplacement des piles ....................86 14.
  • Página 65: À Propos Du Présent Document

    1. À propos du présent document Les présentes instructions d’utilisation sont valables pour la ferrure de porte électronique « DT 700c / DT 710c ». Elles constituent une partie intégrante du produit et doivent être conservées jusqu’à son élimination. 1.1 Groupes cibles des instructions d’utilisation Les groupes cibles des instructions d’utilisation sont les suivants :...
  • Página 66: Utilisation Non Conforme À L'emploi

    2.2 Utilisation non conforme à l'emploi Toute utilisation non citée au chapitre 2.1 Utilisation conforme à l'emploi est non conforme à l'emploi. L’utilisation comme suit n’est pas autorisée : • Utilisation à l'extérieur • Utilisation dans un environnement agressif (p. ex. contenant du sel ou du chlore) ou humide •...
  • Página 67: Gestion Des Droits D'accès

    Personnel d’exploitation Le personnel d'exploitation est le personnel disposant de droits d'accès. Le personnel d'exploitation a été formé : • à la manipulation sûre et correcte du produit • à la possibilité d'ouverture d'urgence • à la gestion responsable des droits d'accès. Le personnel d'exploitation donne les instructions suivantes à...
  • Página 68: Sécurité Électrique

    Type E91 Energizer industrial (Réf. Häfele : 910.54.980) Dimensions module intérieur 22,5 mm x 70 mm x 240,5 mm (DT 700c / DT 710c) Dimensions module extérieur 22,5 mm x 70 mm x 240,5 mm (DT 700c) Dimensions module extérieur Ø52,5 mm x 9,5 mm...
  • Página 69: Conditions Requises Pour Le Montage

    • La mortaise doit être existante et correspondre aux dimensions indiquées dans les instructions de montage.  DT 700c / DT 710c Remarque : Une dimension minimale de 112 mm est recommandée pour la mortaise. • Si le câble est posé avec soin et la serrure à mortaiser insérée avec précaution, le montage est également possible dans une mortaise plus...
  • Página 70: Montage

    5. Montage Les instructions de montage des deux serrures de porte DT 700c / DT 710c sont des documents séparés. Ceux-ci peuvent être consultés via le code QR indiqué sur la fiche signalétique jointe, ou sous la référence concernée sur le site www.hafele.com 5.1 Instructions de montage pour la protection incendie...
  • Página 71: Fonctions

    à pêne. Macros Les macros sont des programmes qui étendent la variété des fonctions du terminal DT 700c / DT 710c. Des exigences spécifiques du client peuvent être réalisées sur demande à l'aide de programmes macro.
  • Página 72: Application De Mise En Service (Häfele Dialock Manager)

    Recommandation : avant la mise en service, effectuer une mise à jour du firmware avec l’unité de programmation MDU 110 pour garantir que le firmware DIALOCK actuel se trouve sur le terminal. 7.1 Application de mise en service (Häfele Dialock Manager) Lors de l’utilisation de l’application Dialock Manager (mode application dans le système hors ligne), des fonctions supplémentaires sont possibles : •...
  • Página 73 Tag-it ™ISO Tag-it ™ISO Conditions key card de key card d’effacement requises : programmation DT 710c DT 710c 1. Mettre les piles en place. 2. Durant ces 5 sec., présenter à nouveau la key  card de programmation. Un signal sonore retentit. ...
  • Página 74: Programmer Une Clé D'utilisateur

    8. Programmer une clé d’utilisateur Pour ouvrir le terminal de porte, une clé d’utilisateur autorisée est requise. À cet effet, des droits d’accès doivent être affectés à cette clé d'utilisateur. Les clés d’utilisateur suivantes peuvent être programmées : clé d’utilisateur Droit de fermeture Fonction Clé...
  • Página 75: Programmer Une Clé D'utilisateur Normale

    8.1 Programmer une clé d’utilisateur normale Tag-it ™ISO Conditions key card de clés d'utilisateur préalables : programmation DT 710c DT 710c 1. Tenir la key card de programmation devant 2. Durant ces 5 sec., tenir la clé d’utilisateur l’antenne. devant l’antenne. ...
  • Página 76: Programmer Une Clé D'utilisateur Privilégié

    8.2 Programmer une clé d’utilisateur privilégié Tag-it ™ISO Conditions key card de clés d'utilisateur préalables : programmation 2x/s DT 710c DT 710c 1. Tenir la key card de programmation devant 2. Durant ces 5 sec., tenir à nouveau la key card l’antenne.
  • Página 77: Programmer Une Clé D'utilisateur Avec Fonction Serrure À Pêne Dormant

    8.3 Programmer une clé d’utilisateur avec fonction serrure à pêne dormant Tag-it ™ISO Conditions key card de clés d'utilisateur préalables : programmation 2x/s DT 710c DT 710c 1. Tenir la key card de programmation devant 2. Durant ces 5 sec., tenir à nouveau la key card l’antenne.
  • Página 78: Effacer Des Droits D'accès

    9. Effacer des droits d'accès 9.1 Effacer un droit d'accès sur une seule clé d’utilisateur Clé d’utilisateur dont le Tag-it ™ISO Conditions key card d’effacement droit d’accès doit être préalables : effacé DT 710c DT 710c 1. Tenir la key card d’effacement devant l’antenne. 2.
  • Página 79: Commande

    Les terminaux équipés d'une interface Bluetooth (BLE) peuvent être commandés depuis un smartphone (Android / IOS) à l'aide d'une application adaptée. En cas de questions concernant les applications pour smartphones, contactez votre technicien DIALOCK local ou consultez le site www.hafele.com. 10.3 Utilisation avec la clé d’utilisateur normale Conditions clé...
  • Página 80: Utilisation Avec Clé D'utilisateur Avec Fonction Serrure À Pêne Dormant

    10.4 Utilisation avec clé d’utilisateur avec fonction serrure à pêne dormant Conditions Clé d’utilisateur avec fonction serrure à pêne dormant préalables : (ouverture continue) Une clé d’utilisateur avec fonction serrure à pêne dispose aussi du droit d’accès « mode serrure à bec-de-cane (verrouillage automatique) » ...
  • Página 81: Fonction « Ne Pas Déranger

    10.5 Fonction « Ne pas déranger » Cette fonction doit d'abord être programmée à l'aide de l’appareil de transfert de données MDU 110. La fonction « Ne pas déranger » s'utilise de la manière suivante : • Le client tourne le bouton tournant à l'intérieur de la ferrure de porte dans le sens horaire jusqu'à...
  • Página 82: Ouverture D'urgence

    • Conserver la clé pour le demi-cylindre profil européen dans un endroit sûr. DT 710c DT 710c 1. DT 700c : retirer le couvercle du module 2. Enficher la clé adaptée dans le cylindre de extérieur avec la main. fermeture.
  • Página 83: Élimination Des Dysfonctionnements

    86 Si les dysfonctionnements ne peuvent pas être corrigés, contactez votre technicien DIALOCK compétent ou consultez www.hafele.com. 12. Réinitialisation Une réinitialisation est nécessaire à des fins de maintenance ou de dépannage. Il existe deux possibilités de réinitialisation : •...
  • Página 84: Réinitialisation Simple

    12.1 Réinitialisation simple Une réinitialisation simple est nécessaire dans les cas suivants : • Perte de la key card de programmation et de la clé carte d’effacement (clés maître). Après une réinitialisation simple, les clés maître programmées sont effacées et une réassignation est exigée (LED clignotant en blanc en continu).
  • Página 85: Réinitialisation Complète

    La réinitialisation complète peut également être effectuée à l'aide de l’appareil mobile  de transfert de données MDU 110 ( instructions d’utilisation MDU 110 En cas de questions concernant le MDU 110, contactez votre technicien Dialock local ou consultez le site www.hafele.com.
  • Página 86: Nettoyage Et Entretien

    13. Nettoyage et entretien 13.1 Nettoyage REMARQUE Dommages sur le produit en raison d'un nettoyage incorrect • Ne pas utiliser de produit de nettoyage contenant de l'alcool, des dissolvants organiques ou des diluants. • Ne pas utiliser de matériaux abrasifs. •...
  • Página 87 L'horloge continue de fonctionner sans pile pendant 5 minutes. • Il est donc nécessaire d'effectuer rapidement le remplacement des piles. • Le cas échéant, régler à nouveau l’heure suite au changement des piles à l'aide de l’appareil mobile de transfert de données MDU 110. Conditions préalables : 1.
  • Página 88: Homologations Din En 1906/Din En 12209/Din En 179

    14. Homologations DIN EN 1906/DIN EN 12209/DIN EN 179 DT 700 / DT 710 / DT 700c / DT 710c : toutes les variantes testées selon les normes DIN EN 1906: 2012-12 14.1 Testé selon les normes DIN EN 12209:2004-03 + Ber.1: 2006-06 DT 700c / DT 710c : toutes les variantes sont testées selon les normes...
  • Página 89: Testé Selon La Norme Din En 179: 2008-04

    Avant d'installer une DT 700c / DT 710c sur une porte coupe-feu ou une porte coupe-fumée, la certification de la porte coupe-feu sur laquelle la DT 700c / DT 710c a été vérifiée, doit être contrôlée afin de s'assurer que la DT 700c / DT 710c est compatible avec cette porte spéciale.
  • Página 90 Si la DT 700c / DT 710c doit être installée sur des portes en verre, les parties en verre doivent être en verre de sécurité trempé (ESG) ou verre de sécurité feuilleté (VSG). La DT 700c / DT 710c n'est pas conçue pour une utilisation sur des portes va-et-vient.
  • Página 91: Exigences Complémentaires Pour Les Fermetures D'issues De Secours En Cas D'utilisation De Portes Coupe-Feu/Coupe-Fumée

    14.4 Exigences complémentaires pour les fermetures d'issues de secours en cas d'utilisation de portes coupe-feu/coupe-fumée Restriction de l'utilisation prévue de la DT 700c / DT 710c avec la norme EN 179 : • uniquement pour portes à un vantail • sens de sortie de secours pour portes ouvrant vers l'intérieur ou l'extérieur •...
  • Página 92: Stockage

    17. Déclaration de conformité UE Par la présente, la société Sphinx Electronics GmbH & Co KG déclare que le terminal de porte DT 700c / DT 710c est conforme aux directives 2014/53/UE, 2011/65/UE et 305/2011/UE. Le texte exhaustif de la déclaration de conformité EU relative au produit est...
  • Página 93: Conformité Selon Section 15 De La Réglementation De La Fcc

    18. Conformité selon Section 15 de la réglementation de la FCC REMARQUE : Cet appareil a été testé et entre dans la catégorie des appareils numériques de Classe B, selon la Section 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été conçues pour apporter une protection raisonnable aux installations domestiques contre les interférences néfastes.
  • Página 94 4.2 Condiciones para el montaje ....................100 Montaje ..........................101 5.1 Instrucciones de montaje para la resistencia al fuego ............101 5.2 Descripción de montaje DT 700c ..................101 5.3 Descripción de montaje DT 710c ..................101 5.4 Prueba de funcionamiento ....................101 Funciones ..........................
  • Página 95 11. Eliminación de fallos ......................114 12. Reposición ..........................114 12.1 Reposición sencilla ....................... 115 12.2 Reposición completa ......................116 13. Limpieza y mantenimiento ..................... 117 13.1 Limpieza ..........................117 13.2 Mantenimiento ........................117 13.2.1 Cambio de baterías ......................117 14.
  • Página 96: Índice

    1. Sobre este documento Este manual de instrucciones es válido para el herraje de puerta electrónico "DT 700c / DT 710c". Es parte del producto y debe ser guardado hasta que el producto sea desechado. 1.1 Grupo destinatario del manual de instrucciones Los grupos destinatarios del manual de instrucciones son: •...
  • Página 97: Utilización Incorrecta

    2.2 Utilización incorrecta Cualquier uso no mencionado en este capítulo 2.1 Utilización correcta es contrario a la finalidad prevista. El siguiente uso no está permitido: • Instalación en exteriores • Instalación en ambientes agresivos (por ejemplo, salinos o clorados) o húmedos •...
  • Página 98: Personal De Operación

    Personal de operación El personal de operación es el personal con derechos de acceso. El personal de operación ha sido instruido: • En la manipulación segura y adecuada del producto • En la posibilidad de apertura de emergencia • En la gestión responsable de los derechos de acceso. El personal de operación instruye al usuario (huésped) en lo siguiente: •...
  • Página 99: Seguridad Eléctrica

    Tipo E91 Energizer industrial (nº de referencia Häfele: 910.54.980) Dimensiones módulo interior 22,5 mm x 70 mm x 240,5 mm (DT 700c / DT 710c) Medidas módulo exterior 22,5 mm x 70 mm x 240,5 mm (DT 700c) Medidas módulo exterior...
  • Página 100: Requisitos Previos Para El Montaje

    Cajeado • La caja de cerradura debe estar disponible y corresponder al dibujo acotado de las instrucciones de montaje.  DT 700c / DT 710c • Nota: Se recomienda la medida mínima de 112 mm para la cerradura de embutir.
  • Página 101: Montaje

    DIALOCK. Los herrajes de puerta para puertas cortafuegos y cortahumos, como por ejemplo el DT 700c / DT 710c, deben ser autorizados por el fabricante de la puerta. De lo contrario se invalida la certificación del acabado para la protección contra el fuego o puerta de protección contra el humo.
  • Página 102: Funciones

    Macros Las macros son programas que amplían el rango funcional del terminal DT 700c / DT 710c. Los requisitos específicos del cliente pueden ser realizados por programas macro a petición.
  • Página 103: Puesta En Marcha App (Häfele Dialock Manager)

    Recomendación: Antes de la puesta en servicio, realice una actualización del firmware con la unidad de programación móvil MDU 110 para asegurarse de que el firmware DIALOCK actual está en el terminal. 7.1 Puesta en marcha App (Häfele Dialock Manager) Es posible realizar funciones adicionales cuando se utiliza la aplicación Dialock Manager (modo App en el sistema Offline): •...
  • Página 104 Tag-it ™ISO Tag-it ™ISO Llave-tarjeta de Requisitos: Tarjeta de cancelación programación DT 710c DT 710c 1. Inserte las baterías, 2. Muestre la llave-tarjeta de programación dentro  de estos 5 segundos. Suena un tono de aviso.   Suena un tono de aviso. El LED blanco parpadea máx.
  • Página 105: Programar La Llave De Usuario

    8. Programar la llave de usuario Para abrir el terminal de puerta se necesita una llave de usuario autorizada. Se deben asignar derechos de acceso a esta llave de usuario. Se pueden programar las siguientes llaves de usuario: Llave de usuario Derecho de acceso Función Llave de usuario Funcionamiento de...
  • Página 106: Programar La Llave De Usuario Normal

    8.1 Programar la llave de usuario normal Tag-it ™ISO Llave-tarjeta de Condiciones: Llaves de usuario programación DT 710c DT 710c 1. Mantenga por delante de la antena la tarjeta de 2. Durante estos 5 seg. mantenga por delante de programación. la antena la llave de usuario.
  • Página 107: Programar La Llave De Usuario Privilegiada

    8.2 Programar la llave de usuario privilegiada Tag-it ™ISO Llave-tarjeta de Condiciones: Llaves de usuario programación 2x/s DT 710c DT 710c 1. Mantenga por delante de la antena la tarjeta de 2. Durante estos 5 seg. mantenga de nuevo por programación.
  • Página 108: Programar La Llave De Usuario Con Función De Cerradura De Palanca

    8.3 Programar la llave de usuario con función de cerradura de palanca Tag-it ™ISO Llave-tarjeta de Condiciones: Llaves de usuario programación 2x/s DT 710c DT 710c 1. Mantenga por delante de la antena la tarjeta de 2. Durante estos 5 seg. mantenga de nuevo por programación.
  • Página 109: Cancelar Derechos De Acceso

    9. Cancelar derechos de acceso 9.1 Borrar el derecho de acceso de una única llave de usuario Llave de usuario cuyo Tag-it ™ISO Condiciones: Tarjeta de cancelación derecho de acceso debe borrarse DT 710c DT 710c 1. Mantenga la tarjeta de cancelación por delante 2.
  • Página 110: Manejo

    (Android / IOS) y una aplicación adecuada. Si tiene alguna pregunta sobre las aplicaciones de los teléfonos inteligentes, póngase en contacto con su técnico local de DIALOCK o www.hafele.com. 10.3 Manejo con llave de usuario normal Llave de usuario normal con derecho de acceso de funcionamiento Condiciones: de cerradura con resbalón (autobloqueo)
  • Página 111: Manejo Con Llave De Usuario Con Función De Cerradura De Palanca

    10.4 Manejo con llave de usuario con función de cerradura de palanca Llave de usuario con función de cerradura de palanca (abierto Condiciones: permanente) Una llave de usuario con función de cerradura de palanca también tiene el derecho  de acceso "función de cerradura con resbalón (autobloqueo)" 10.3 Manejo con llave de usuario normal, página 110 DT 710c...
  • Página 112: Función "Por Favor, No Molestar

    10.5 Función "Por favor, no molestar" ¡Esta función debe programarse de nuevo con la unidad móvil de transferencia de datos MDU 110 ! La función "Por favor, no molestar" se utiliza como sigue: • El huésped gira el pomo giratorio en la pieza interior de la puerta de herraje hasta que se detiene a 45°.
  • Página 113: Apertura De Emergencia

    • Guarde la llave del semibombillo de perfil en un lugar seguro. DT 710c DT 710c 1. DT 700c: Retirar la cubierta en el módulo exte- 2. Inserte la llave correspondiente en el bombillo. rior con la mano. 3. Girar la llave en sentido de apertura, hasta que 1.
  • Página 114: Eliminación De Fallos

    13.2.1 Cambio de baterías, página 117 veces alternándose. Si los fallos no pueden ser rectificados, contacte a su técnico local de DIALOCK o www.hafele.com. 12. Reposición Se requiere una reposición para fines de mantenimiento o para la solución de problemas.
  • Página 115: Reposición Sencilla

    12.1 Reposición sencilla Una simple reposición es necesaria en los siguientes casos: • Pérdida de la llave tarjeta de programación y de la llave tarjeta de borrado (llaves maestras). Después de una simple reposición, las llaves maestras configuradas se borran y se solicita una reasignación (parpadeo blanco permanente del LED).
  • Página 116: Reposición Completa

    El Reset completo también se puede realizar con la unidad de transferencia de datos  MDU 110 ( Manual de instrucciones MDU 110 Si tiene alguna pregunta sobre el MDU 110, póngase en contacto con su técnico de Dialock o www.hafele.com.
  • Página 117: Limpieza Y Mantenimiento

    13. Limpieza y mantenimiento 13.1 Limpieza NOTA Daños en el producto debido a una limpieza inadecuada • No utilice productos limpiadores que contengan alcohol, disolventes o diluyentes orgánicos. • No utilice materiales abrasivos. • No utilice aparatos de alta presión ni de limpieza con vapor. •...
  • Página 118 El reloj continúa funcionando sin baterías hasta 5 minutos. • Por lo tanto, la batería debe ser reemplazada rápidamente. • Si es necesario, vuelva a ajustar la hora con la unidad móvil de programación MDU 110 después de cambiar la batería. Condiciones: 1.
  • Página 119: Certificaciones Din En 1906/Din En 12209/Din En 179

    14. Certificaciones DIN EN 1906/DIN EN 12209/DIN EN 179 DT 700 / DT 710 / DT 700c / DT 710c: todas las variantes han sido comprobadas según DIN EN 1906: 2012-12 14.1 Comprobación según DIN EN 12209: 2004-03 + Ber.1: 2006-06 DT 700c / DT 710c: todas las variantes han sido comprobadas según...
  • Página 120: Comprobado Según Din En 179: 2008-04

    DT 700c / DT 710c pueden abrirse a no más de 90°. Si se monta el DT 700c / DT 710c en puertas de cristal, las piezas de cristal deben ser de...
  • Página 121 éste, es preciso colocar una placa con la rotulación "Presionar la manilla para abrir" o bien un pictograma (véase muestra abajo). Para utilizar el cierre para salidas de emergencia tipo "B" (DT 700c), en puertas de vías de evacuación con apertura hacia dentro, es preciso colocar en el lado interior de la puerta, justo encima de la placa del tirador o directamente sobre ésta, una señal con la inscripción "Tirar...
  • Página 122: Requisitos Adicionales De Los Cierres Para Salidas De Emergencia Instalados En Puertas Cortafuegos Y Cortahumos

    Los herrajes de puerta para puertas cortafuegos y cortahumos, como por ejemplo el terminal de puerta DT 700c / DT 710c, deben ser autorizados por el fabricante de la puerta. De lo contrario se invalida la homologación del acabado cortafuegos y cortahumos de la puerta.
  • Página 123: Almacenamiento

    17. Declaración de conformidad UE Sphinx Electronics GmbH & Co KG, declara por la presente que el terminal de puerta DT 700c / DT 710c cumple con las directivas 2014/53/EU, 2011/65/EU y 305/2011/EU. El texto completo de la declaración de conformidad UE se encuentra disponible...
  • Página 124 4.2 Condizioni per il montaggio ....................130 Montaggio ..........................131 5.1 Avviso di montaggio per la protezione antincendio .............. 131 5.2 Descrizione del montaggio DT 700c ..................131 5.3 Descrizione del montaggio DT 710c ..................131 5.4 Prova di funzionamento ......................131 Funzioni ..........................
  • Página 125 11. Eliminazione di guasti ......................144 12. Reset ............................ 144 12.1 Reset semplice ........................145 12.2 Reset completo ........................146 13. Pulizia e manutenzione ......................147 13.1 Pulizia ..........................147 13.2 Manutenzione ........................147 13.2.1 Sostituzione delle batterie ....................147 14.
  • Página 126: Informazioni Su Questo Documento

    1. Informazioni su questo documento Queste istruzioni d’uso sono valide per la ferramenta per porta elettronica “DT 700c / DT 710c”. Costituiscono parte integrante del prodotto e devono essere custodite fino al suo smaltimento. 1.1 Gruppi di destinatari delle istruzioni d’uso I gruppi di destinatari delle istruzioni d’uso sono:...
  • Página 127: Utilizzo Inappropriato

    2.2 Utilizzo inappropriato Ogni uso non citato nel capitolo 2.1 Utilizzo appropriato è inappropriato. Non è ammesso il seguente impiego: • impiego all'esterno • impiego in ambiente aggressivo (es. contenente sale o cloro) o umido • impiego in ambiente a rischio di esplosioni •...
  • Página 128: Personale Operativo

    Personale operativo Il personale operativo è il personale con diritti di chiusura. Il personale operativo è istruito: • sull'utilizzo sicuro e appropriato del prodotto • nella possibilità di apertura d'emergenza • sull'esercizio responsabile di diritti di chiusura. Il personale operatore istruisce l’utilizzatore (ospite) su quanto segue: •...
  • Página 129: Sicurezza Elettrica

    Tipo E91 Energizer industrial (Häfele n. art.: 910.54.980) Dimensioni modulo interno 22,5 mm x 70 mm x 240,5 mm (DT 700c / DT 710c) Dimensioni modulo esterno 22,5 mm x 70 mm x 240,5 mm (DT 700c) Dimensioni modulo esterno...
  • Página 130: Condizioni Per Il Montaggio

    Inserto per serratura • L'inserto per serratura deve essere presente e corrispondere al disegno quotato nelle istruzioni di montaggio.  DT 700c / DT 710c • Nota: si consiglia una dimensione minima di 112 mm per l’inserto per serratura. • Con un accurata posa dei cavi e un attento inserimento della serratura da infilare, il montaggio è...
  • Página 131: Montaggio

    5. Montaggio Le istruzioni di montaggio per le singole serrature per porta DT 700c / DT 710c sono documenti separati. Possono essere richiamate tramite codice QR sul foglio informativo allegato o con il rispettivo numero articolo su www.hafele.com. 5.1 Avviso di montaggio per la protezione antincendio...
  • Página 132: Funzioni

    Macro Le macro sono programmi che ampliano le funzionalità del terminale DT 700c / DT 710c. I requisiti specifici del cliente possono essere realizzati su richiesta tramite programmi macro.
  • Página 133: App Messa In Funzione (Häfele Dialock Manager)

    In alternativa la messa in funzione può anche essere riavviata tramite il semplice reset  12.1 Reset semplice, pagina 145). Consiglio: prima della messa in funzione eseguire un aggiornamento firmware con l’unità di programmazione MDU 110 per assicurare che sul terminale sia presente l’attuale firmware DIALOCK.
  • Página 134 Tag-it ™ISO Tag-it ™ISO Key Card di Prerequisiti: Key Card di cancellazione programmazione DT 710c DT 710c 1. Inserire le batterie. 2. In questi 5 sec. presentare la Key Card di  programmazione. Viene emesso il segnale acustico.   Viene emesso il segnale acustico.
  • Página 135: Programmazione Userkey

    8. Programmazione Userkey Per aprire il terminale porta occorre una userkey autorizzata. A questa userkey devono essere assegnati diritti di chiusura. Possono essere programmate le seguenti userkey: Key User Diritto di chiusura Funzionamento Userkey normale Funzionamento • Apre tutte i terminali porta per cui la userkey serratura con possiede diritti di chiusura.
  • Página 136: Programmazione Userkey Normale

    8.1 Programmazione Userkey normale Tag-it ™ISO Key Card di Prerequisiti: Userkey programmazione DT 710c DT 710c 1. Tenere la Key Card di programmazione davanti 2. In questi 5 sec. tenere la userkey davanti all'antenna. all'antenna.   Viene emesso il segnale acustico. Viene emesso il segnale acustico.
  • Página 137: Programmazione Userkey Privilegiata

    8.2 Programmazione Userkey privilegiata Tag-it ™ISO Key Card di Prerequisiti: Userkey programmazione 2x/s DT 710c DT 710c 1. Tenere la Key Card di programmazione davanti 2. In questi 5 sec. tenere nuovamente la Key Card all'antenna. di programmazione davanti all'antenna. ...
  • Página 138: Programmazione Userkey Con Funzione Di Serratura A Catenaccio

    8.3 Programmazione Userkey con funzione di serratura a catenaccio Tag-it ™ISO Key Card di Prerequisiti: Userkey programmazione 2x/s DT 710c DT 710c 1. Tenere la Key Card di programmazione davanti 2. In questi 5 sec. tenere nuovamente la Key Card all'antenna.
  • Página 139: Cancellazione Dei Diritti Di Chiusura

    9. Cancellazione dei diritti di chiusura 9.1 Cancellazione del diritto di chiusura di una singola userkey Userkey di cui si deve Tag-it ™ISO Prerequisiti: Key Card di cancellazione cancellare il diritto di chiusura DT 710c DT 710c 1. Tenere la Key Card di cancellazione davanti 2.
  • Página 140: Uso

    (Android / IOS) e un’app adeguata. In caso di domande sulle applicazioni tramite smartphone delle macro, rivolgersi al proprio tecnico DIALOCK responsabile o consultare il sito www.hafele.com. 10.3 Uso con Userkey normale Userkey normale con diritto di chiusura con funzionamento...
  • Página 141: Uso Con Userkey Con Funzione Di Serratura A Catenaccio

    10.4 Uso con Userkey con funzione di serratura a catenaccio Prerequisiti: Userkey con funzione di serratura a catenaccio (apertura libera) Una userkey con funzione di serratura a catenaccio possiede anche il diritto di chiusura “Funzionamento con serratura con catenaccio a scrocco (autobloccante)” ...
  • Página 142: Funzione "Prego, Non Disturbare

    10.5 Funzione “Prego, non disturbare” Questa funzione deve prima essere programmata con l’unità di programmazione mobile MDU 110! La funzione "Prego, non disturbare" viene utilizzata come segue: • L'ospite ruota il pomolo girevole sulla parte interna della ferramenta per porta in senso orario fino al bloccaggio a 45°.
  • Página 143: Apertura D'emergenza

    • Conservare la chiave per il mezzo cilindro profilato in un luogo sicuro. DT 710c DT 710c 1. DT 700c: rimuovere con la mano la copertura 2. Introdurre una chiave adatta nel cilindro di sul modulo esterno. chiusura.
  • Página 144: Eliminazione Di Guasti

    Se i problemi non possono essere eliminati, rivolgersi al proprio tecnico DIALOCK responsabile o consultare il sito www.hafele.com. 12. Reset Per scopi di manutenzione o per eliminare errori è necessario eseguire un reset. Le possibilità di reset sono due: •...
  • Página 145: Reset Semplice

    12.1 Reset semplice Un reset semplice può essere necessario nei seguenti casi: • Perdita della Key Card di programmazione e della Key Card di cancellazione (Masterkey). Dopo un reset semplice le master key apprese vengono cancellate ed è richiesta una nuova assegnazione (i LED lampeggiano in bianco in modo continuo).
  • Página 146: Reset Completo

    7. Messa in funzione, pagina 132) Il reset completo può anche essere eseguito con l’unità di trasferimento dati MDU 110  Istruzioni per l’uso MDU 110 In caso di domande sull’MDU 110, rivolgersi al proprio tecnico Dialock responsabile o consultare il sito www.hafele.com.
  • Página 147: Pulizia E Manutenzione

    13. Pulizia e manutenzione 13.1 Pulizia AVVISO Danni al prodotto in caso di pulizia inappropriata • Non impiegare detergenti con alcol, solventi organici o diluenti. • Non impiegare materiali abrasivi. • Non impiegare apparecchi per pulizia ad alta pressione o a vapore. •...
  • Página 148 L'ora procede senza batteria per 5 minuti. • Perciò sostituire velocemente le batterie. • Dopo la sostituzione delle batterie reimpostare ev. l’ora con l’unità di trasferimento dati mobile MDU 110. Prerequisiti: 1. Allentare la vite ed estrarre la copertura verso 2.
  • Página 149: Autorizzazioni Din En 1906/Din En 12209/Din En 179

    14. Autorizzazioni DIN EN 1906/DIN EN 12209/DIN EN 179 DT 700 / DT 710 / DT 700c / DT 710c: tutte le varianti sono state certificate secondo DIN EN 1906: 2012-12 14.1 Certificato secondo DIN EN 12209: 2004-03 + Ber.1: 2006-06...
  • Página 150: Certificato Secondo Din En 179: 2008-04

    Il DT 700c / DT 710c è progettato per il montaggio su porte in legno. Prima di applicare un DT 700c / DT 710c a una porta, si deve verificare che la battuta della porta sia regolamentare. Si consiglia di controllare che il sistema costruttivo consenta di utilizzare il DT 700c / DT 710c.
  • Página 151 Nell'installazione di serrature per uscita d’emergenza con azionamento maniglia (DT 700c / DT 710c), in particolare su porte con superfici a gradini, dovrebbe essere escluso per quanto possibile ogni rischio per la sicurezza, per es. l'incastrarsi di dita o l'impigliarsi di abiti.
  • Página 152: Requisiti Supplementari Per Serrature Per Uscita D'emergenza Impiegate Su Porte Antifumo/Tagliafuoco

    14.4 Requisiti supplementari per serrature per uscita d’emergenza impiegate su porte antifumo/tagliafuoco Limitazione dell'uso previsto del DT 700c / DT 710c con DIN EN 179: • solo per porte a un'anta • direzione di fuga che si apre verso l'interno e verso l'esterno •...
  • Página 153: Stoccaggio

    17. Dichiarazione di conformità UE Con la presente Sphinx Electronics GmbH & Co KG, dichiara che il terminale porta DT 700c / DT 710c è conforme alle direttive 2014/53/UE, 2011/65/UE e 305/2011/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile sotto al prodotto...
  • Página 154 4.2 Condições de montagem ...................... 160 Montagem ..........................161 5.1 Instruções de montagem relativas à proteção antifogo ............161 5.2 Descrição da montagem DT 700c ..................161 5.3 Descrição da montagem DT 710c ..................161 5.4 Teste de funcionamento ......................161 Funções ..........................
  • Página 155 11. Resolução de problemas ...................... 174 12. Reposição ..........................174 12.1 Reposição simples ....................... 175 12.2 Reposição completa ......................176 13. Limpeza e manutenção ......................177 13.1 Limpeza ..........................177 13.2 Manutenção ......................... 177 13.2.1 Substituição das pilhas ..................... 177 14.
  • Página 156: Sobre Este Documento

    1. Sobre este documento Este manual de instruções aplica-se à contra chapa eletrónica "DT 700c / DT 710c". É parte integrante do produto e deve ser conservado até à eliminação do mesmo. 1.1 Destinatários do manual de instruções Os destinatários do manual de instruções são: •...
  • Página 157: Utilização Incorreta

    2.2 Utilização incorreta Qualquer utilização não mencionada no capítulo 2.1 Utilização correta é considerada incorreta. As seguintes utilizações não são permitidas: • Utilização no exterior • Utilização em ambiente húmido ou agressivo (por ex., com sal ou cloro) • Utilização em ambiente com perigo de explosão •...
  • Página 158: Operadores

    Operadores Os operadores correspondem ao pessoal com direitos de acesso. Os operadores foram instruídos: • sobre o manuseamento seguro e adequado do produto • sobre a possibilidade de abertura de emergência • sobre a utilização responsável dos direitos de acesso. Os operadores esclarecem o utilizador (hóspede) sobre os seguintes pontos: •...
  • Página 159: Segurança Elétrica

    Tipo E91 Energizer industrial (código Häfele: 910.54.980) Dimensões do módulo interior 22,5 mm x 70 mm x 240,5 mm (DT 700c / DT 710c) Dimensões do módulo exterior 22,5 mm x 70 mm x 240,5 mm (DT 700c) Dimensões do módulo exterior...
  • Página 160: Requisitos De Montagem

    Fechadura de encaixe • A fechadura de encaixe tem de estar disponível e corresponder ao desenho cotado incluído no manual de montagem.  DT 700c / DT 710c • Nota: recomenda-se uma dimensão mínima de 112 mm para a fechadura de encaixe.
  • Página 161: Montagem

    5. Montagem Os manuais de montagem para as duas fechaduras de porta DT 700c / DT 710c são documentos distintos. É possível aceder aos mesmos através do código QR na ficha informativa em anexo ou do respetivo código em www.hafele.com 5.1 Instruções de montagem relativas à...
  • Página 162: Funções

    Macros Macros são programas que ampliam o espetro de funções do terminal DT 700c/DT 710c. A pedido, é possível implementar exigências específicas do cliente através de macroprogramas.
  • Página 163: Colocação Em Funcionamento Da Aplicação (Häfele Dialock Manager)

    Em alternativa, a colocação em funcionamento também pode ser reiniciada através  de uma reposição simples ( 12.1 Reposição simples, página 175). Recomendação: antes da colocação em funcionamento, realizar uma atualização do firmware com a unidade de programação móvel MDU 110 para garantir que o terminal possui o firmware DIALOCK atual.
  • Página 164 Tag-it ™ISO Tag-it ™ISO Cartão para cancelar - Requisitos: Cartão de programação delete DT 710c DT 710c 1. Introduzir as pilhas, 2. Dentro destes 5 segundos, segurar o cartão  de programação à frente do terminal. É emitido um sinal sonoro. ...
  • Página 165: Programar A Chave De Utilizador

    8. Programar a chave de utilizador Para abrir o terminal de porta, é necessária uma chave de utilizador autorizada. A esta chave de utilizador devem ser atribuídos direitos de acesso. É possível programar as seguintes chaves de utilizador: Chave de utilizador Direito de acesso Função Chave de utilizador...
  • Página 166: Programar Chaves De Utilizador Normal

    8.1 Programar chaves de utilizador normal Tag-it ™ISO Requisitos: Cartão de programação Chaves de utilizador DT 710c DT 710c 1. Segurar o cartão de programação à frente 2. Dentro destes 5 segundos, segurar a chave da antena. de utilizador à frente da antena. ...
  • Página 167: Programar Chaves De Utilizador Privilegiado

    8.2 Programar chaves de utilizador privilegiado Tag-it ™ISO Requisitos: Cartão de programação Chaves de utilizador 2x/s DT 710c DT 710c 1. Segurar o cartão de programação à frente 2. Dentro destes 5 segundos, segurar novamente da antena. o cartão de programação à frente da antena. ...
  • Página 168: Programar Chaves De Utilizador Com Função De Fechadura Com Lingueta

    8.3 Programar chaves de utilizador com função de fechadura com lingueta Tag-it ™ISO Requisitos: Cartão de programação Chaves de utilizador 2x/s DT 710c DT 710c 1. Segurar o cartão de programação à frente 2. Dentro destes 5 segundos, segurar novamente da antena.
  • Página 169: Eliminar Direitos De Acesso

    9. Eliminar direitos de acesso 9.1 Eliminar o direito de acesso de uma chave de utilizador individual Chave de utilizador cujo Tag-it ™ISO Cartão para cancelar - Requisitos: direito de acesso deve ser delete eliminado DT 710c DT 710c 1. Segurar o cartão para cancelar - delete à frente 2.
  • Página 170: Operação

    Terminais com interface Bluetooth (BLE) podem ser controlados através de um smartphone (Android/IOS) e de uma aplicação adequada. Se tiver questões sobre aplicações de smartphone, contacte o seu técnico DIALOCK responsável ou aceda a www.hafele.com. 10.3 Operação com chave de utilizador normal...
  • Página 171: Operação Com Chave De Utilizador Com Função De Fechadura Com Lingueta

    10.4 Operação com chave de utilizador com função de fechadura com lingueta Chave de utilizador com função de fechadura com lingueta Requisitos: (abertura permanente) Uma chave de utilizador com função de fechadura com lingueta também tem o direito de acesso "modo de fechadura com trinco (ação de autobloqueio)" ...
  • Página 172: Função "Não Incomodar

    10.5 Função "Não incomodar" Esta função tem de ser, em primeiro lugar, programada com a unidade de transferência de dados móvel MDU 110 ! A função "Não incomodar" é utilizada da seguinte forma: • O hóspede roda o puxador rotativo no elemento interno da contra chapa para 45°, no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, até...
  • Página 173: Abertura De Emergência

    • Guardar a chave do cilindro individual num local seguro. DT 710c DT 710c 1. DT 700c: retirar a tampa do módulo exterior 2. Inserir a chave correta no cilindro de fecho. com a mão. 3. Rodar a chave no sentido de abertura até que 1.
  • Página 174: Resolução De Problemas

    177 Caso não seja possível resolver as falhas, entre em contacto com o seu técnico DIALOCK responsável ou aceda a www.hafele.com. 12. Reposição Para fins de manutenção ou de resolução de erros, é necessário realizar uma reposição. Existem duas opções de reposição: •...
  • Página 175: Reposição Simples

    12.1 Reposição simples Uma reposição simples é necessária nos seguintes casos: • Perda do cartão de programação e do cartão para cancelar - delete (chaves mestras). Após uma reposição simples, as chaves mestras programadas são eliminadas e é necessário efetuar uma nova atribuição (o LED branco pisca continuamente). O terminal e a unidade de transferência de dados MDU 110 só...
  • Página 176: Reposição Completa

    A reposição completa também pode ser executada com a unidade de transferência  de dados móvel MDU 110 ( Manual de instruções MDU 110 Se tiver questões sobre a MDU 110, contacte o seu técnico Dialock responsável ou aceda a www.hafele.com.
  • Página 177: Limpeza E Manutenção

    13. Limpeza e manutenção 13.1 Limpeza NOTA Danos no produto devido a uma limpeza incorreta • Não usar produtos de limpeza com álcool, solventes orgânicos ou diluentes. • Não usar materiais abrasivos. • Não utilizar aparelhos de limpeza de alta pressão ou a vapor. •...
  • Página 178 O relógio continua a funcionar sem pilhas durante até 5 minutos. • Por isso, realizar a substituição das pilhas rapidamente. • Se necessário, acertar novamente a hora com a unidade de transferência de dados móvel MDU 110 depois de substituir as pilhas. Requisitos: 1.
  • Página 179: Aprovações Din En 1906/Din En 12209/Din En 179

    14. Aprovações DIN EN 1906/DIN EN 12209/DIN EN 179 DT 700 / DT 710 / DT 700c / DT 710c: todas as variantes foram testadas segundo a DIN EN 1906: 2012-12 14.1 Teste segundo a DIN EN 12209: 2004-03 + Ber.1: 2006-06...
  • Página 180: Teste Segundo A Din En 179: 2008-04

    O DT 700c / DT 710c foi concebido para a montagem em portas de madeira. Antes de montar um DT 700c / DT 710c numa porta, inspecione a porta e certifique-se de que esta está devidamente fixada. Recomendamos que verifique se o tipo de construção da porta permite a utilização do DT 700c / DT 710c.
  • Página 181 Para além do DT 700c / DT 710c previsto para o efeito, não é permitida a utilização de nenhum outro dispositivo para manter a porta na posição fechada. Tal não exclui a montagem de fechadores de porta.
  • Página 182: Exigências Adicionais Para Os Dispositivos De Saída Antipânico Quando Utilizados Em Portas De Proteção Contra Fumo/Portas Corta-Fogo

    Contra chapas para portas corta-fogo e portas de proteção contra fumo como, p. ex., o terminal de porta DT 700c / DT 710c, têm de ser aprovadas pelo fabricante da porta. Caso contrário, a aprovação da porta corta-fogo ou da porta de proteção contra fumo perde a sua validade.
  • Página 183: Armazenamento

    Respeitar os regulamentos específicos de cada país. 17. Declaração de conformidade da UE A Sphinx Electronics GmbH & Co KG declara que o terminal de porta DT 700c / DT 710c cumpre os requisitos das diretivas 2014/53/UE, 2011/65/UE e 305/2011/UE.
  • Página 184: Anatel- Declaração De Conformidade

    18. ANATEL- Declaração de conformidade Este produto contém o módulo certificado SCM-1. Modelo: Smart Core Modul SCM-1 Agência Nacional de Telecomunicações 10194-20-12661 Para maiores informações, consulte o site da ANATEL www.anatel.gov.br Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
  • Página 185 安装前提条件 ........................190 4.1 环境条件 ..........................190 4.2 安装条件 ..........................190 安装 ............................191 5.1 防火安装提示 ........................191 5.2 安装说明 DT 700c ......................... 191 5.3 安装说明 DT 710c ......................... 191 5.4 功能测试 ..........................191 功能 ............................192 调试 ............................192 7.1 调试...
  • Página 186 11. 故障排除方法 ........................203 12. 复位 ............................203 12.1 简单复位 ..........................204 12.2 完全复位 ..........................205 13. 清洁和维护 ..........................206 13.1 清洁 ............................206 13.2 维护 ............................206 13.2.1 电池更换 ........................... 206 14. DIN EN 1906/DIN EN 12209/DIN EN 179 认可 ..............208 14.1 测试标准...
  • Página 187: 关于本文档

    1. 关于本文档 该使用说明书适用于电子锁片 “DT 700c / DT 710c”。使用说明书是产品的组成部分,必须保 存至产品废弃处理为止。 1.1 使用说明书的目标群体 使用说明书的目标群体是: • 运营商 • 安装人员 • 调试人员 • 操作人员 1.2 适用文件 文件 内容 机械安装 安装说明 。 关于产品的所有文档都可从 www.hafele.com 获取。 2. 安全 2.1 按规定使用 本产品为供酒店、医院和占用房情况经常变换的其它建筑内使用的电子锁片。 以下使用方式为符合规定的使用方式: • 在建筑内的房间门上使用, 4. 安装前提条件,页码 190 •...
  • Página 188: 人员资格

    • 使用非原厂部件 • 对系统和系统组件进行修改或维修 • 由未经指导的人员使用 2.3 人员资格 任务 资格 运输,储存 专业人员 装配 专业人员 安装 专业人员 调试 专业人员 分配和消除访问权限 操作人员 操作 操作人员,用户 (访客) 故障 专业人员 复位 专业人员 清洁 操作人员 拆卸 专业人员 废弃处理 专业人员 专业人员 专业人员指的是: • 具有相关的专业训练背景,拥有一定的知识和经验,能够发现和避免与工作及其后果有关 的危险的电子访问控制系统安装用五金专业人员。 操作人员 操作人员是具有访问权限的人员。操作人员受过以下方面的培训指导: •...
  • Página 189: 般安全提示

    型号 E91 Energizer industrial (海福乐产品号:910.54.980) 内部模块尺寸 22.5 mm x 70 mm x 240.5 mm (DT 700c / DT 710c) 外模块尺寸 (DT 700c) 22.5 mm x 70 mm x 240.5 mm 外模块尺寸 (DT 710c) D = 52.5 mm x 9.5 mm 环境温度...
  • Página 190: 安装前提条件

    4.2 安装条件 部件 安装提示 门扇 • 可能的门厚度:35 - 95 mm。 • 可能的门材料:木和木材料。 • 金属仅在事先与海福乐协商确定后方可使用。 榫眼 • 必须有榫眼,并且榫眼必须与安装说明中的尺寸图一致。  DT 700c / DT 710c 。 提示: • 建议榫眼的尺寸至少为 112 mm。 • 如果细致谨慎地进行布线和推入插芯锁,那么即使在比安装说明所规定 ≥ 的 更小的榫眼中也能进行安装 ( 106 mm)。 • 原则上不得夹住或挤压电线。 用于紧急开启的、...
  • Página 191: 防火安装提示

    5. 安装 两个门锁 DT 700c / DT 710c 的安装说明是单独的文件。 这两个文件可通过附带信息页上的二维码或者通过 www.hafele.com 上的商品编号获取 5.1 防火安装提示 危险 钻孔未封闭导致的危险! 在防火门中,锁芯的钻孔必须封闭,避免火焰穿过。 • 用于紧急开启用途时,只能使用具有防火许可的半圆柱锁芯。 只能由电子锁专家订计划。防火门和防烟门的锁片,例如 DT 700c / DT 710c, 必须获得门制造商的许可。否则防火门或防烟门的认证将失效。 5.2 安装说明 DT 700c 安装说明仅通过图片方式呈现  DT 700c 。 5.3 安装说明 DT 710c 安装说明仅通过图片方式呈现...
  • Página 192 在弹簧栓锁模式中,门端在 3 秒的开启时间中处于解锁状态。 开启时间结束后门端再次自动上锁 (自锁动作) 。 死栓锁模式 (常开) 在死栓锁模式中,门端持续处于解锁状态 (常开) 。将具有死栓锁模式授权的用户钥匙重新 置于前面,可再次锁闭门端。 宏 宏是用于扩展 DT 700c / DT 710c 终端功能范围的程序。客户的请求可以按要求通过宏程序实 现。通过 MDU 110 传输到 DT 700c / DT 710c。 如果对宏的开发或功能有疑问,请联系相应负责的电子锁技术员或访问 www.hafele.com 7. 调试 产品交付时采用的是简单的独立操作 (SA) 运作模式。本文件仅对独立操作模式的调试方法进 行说明。 在产品首次通过移动式数据传输单元 MDU 110 进行配置后,独立操作模式将长久关闭。只有...
  • Página 193: 调试 App (海福乐电子锁管理器

    7.1 调试 App (海福乐电子锁管理器) 使用电子锁管理器 App (离线系统中的 App 模式)可以实现附加功能: • 在 App 模式中调试 • 通过双因素身份验证提高安全性 • 用户管理简单 • 创建锁点图 • 单独控制访问权 • 时间模型功能 • 用户钥匙编程 • 终端参数设定 • 用宏程序扩展功能 • 固件升级 根据项目大小和设备范围,提供有不同的基础功能和附加功能,需要用付费的项目许可证密 钥开启。关于电子锁管理器 App 的更多使用信息,请参见: • https://apps.apple.com/de/developer/h%C3%A4fele-gmbh-co-kg/id432533773 • https://play.google.com/store/apps/ developer?id=H%C3%A4fele+GmbH+%26+Co+KG&hl=de 在产品首次通过海福乐电子锁管理器运行后,独立操作模式将长久关闭。...
  • Página 194 Tag-it ™ISO Tag-it ™ISO 前提条件: 编程卡 销程卡 DT 710c DT 710c 1. 装入电池, 2. 在这 5 秒内将编程卡置于前面。   信号音响起。 信号音响起。  LED 闪烁最长 5 秒,白色。 DT 710c DT 710c 3. 移开编程卡。 4. 在这 5 秒内将销程卡置于前面。   LED 闪烁最长 5 秒,红色。 信号音响起。...
  • Página 195: 为用户钥匙编程

    8. 为用户钥匙编程 打开门端需要授权的用户钥匙。该用户钥匙必须拥有相应的访问权限。 以下用户钥匙可进行编程: 用户钥匙 访问权限 功能 普通用户钥匙 弹簧栓锁模式 • 打开用户钥匙对其拥有访问权限的所有门端。 自锁动作) • 开启时间结束后,已开启的门端自动上锁。 特权用户钥匙 弹簧栓锁模式 • 功能同普通用户钥匙 (自锁动作) • 拥有特权的人通过数据传输单元 MDU 110 配置门端 时需要用到。 • 置于前面较长时间时,也可打开已激活 “ 请勿打扰 ” 功能 (DND)的门端 具有死栓锁定功能的 死栓锁模式 • 功能同普通用户钥匙 用户钥匙 (常开) • 另有常开功能:如果将用户钥匙较长时间地保持在 读头前,已打开的门端将被调至...
  • Página 196: 为普通用户钥匙编程

    8.1 为普通用户钥匙编程 Tag-it ™ISO 前提条件: 编程卡 用户钥匙 DT 710c DT 710c 1. 将编程卡保持在读头前。 2. 在这 5 秒内将用户钥匙保持在读头前。   信号音响起。 信号音响起。LED 短暂亮起白色光。   LED 闪烁最长 5 秒,白色。 访问权限分配完毕。 DT 710c 3. 移除用户钥匙。 4. 在这 5 秒内将另一把用户钥匙保持在读头前。   LED 继续闪烁 5 秒,白色。 信号音响起。LED 短暂亮起白色光。...
  • Página 197: 为特权用户钥匙编程

    8.2 为特权用户钥匙编程 Tag-it ™ISO 前提条件: 编程卡 用户钥匙 2x/s DT 710c DT 710c 1. 将编程卡保持在读头前。 2. 在这 5 秒内将编程卡重新保持在读头前。   信号音响起。 信号音响起 2 次。LED 缓慢闪烁白色光。  LED 闪烁最长 5 秒,白色。 DT 710c DT 710c 3. 在 5 秒内将用户钥匙保持在读头前。 4. 移除用户钥匙。 ...
  • Página 198: 为具有死栓锁定功能的用户钥匙编程

    8.3 为具有死栓锁定功能的用户钥匙编程 Tag-it ™ISO 前提条件: 编程卡 用户钥匙 2x/s DT 710c DT 710c 1. 将编程卡保持在读头前。 2. 在这 5 秒内将编程卡重新保持在读头前。   信号音响起。LED 闪烁最长 5 秒,白色。 信号音响起 2 次。LED 缓慢闪烁白色光。 1x/s DT 710c DT 710c 3. 在 5 秒内将编程卡重新保持在读头前。 4. 在 5 秒内将用户钥匙保持在读头前。 ...
  • Página 199: 消除访问权限

    9. 消除访问权限 9.1 消除一个用户钥匙的访问权限 Tag-it ™ISO 前提条件: 销程卡 消除访问权限的用户钥匙 DT 710c DT 710c 1. 将销程卡保持在读头前。 2. 在这 5 秒内将用户钥匙保持在读头前。   信号音响起。LED 闪烁最长 5 秒,红色。 信号音响起。LED 短暂亮起红色光。 该用户钥匙的访问权限已被消除。 9.2 消除所有用户钥匙的访问权限 如有用户钥匙丢失,则所有用户钥匙的访问权限都必须消除。之后再重新分配访问权限  8. 为用户钥匙编程,页码 195 。 Tag-it ™ISO Tag-it ™ISO 前提条件:...
  • Página 200: 正常操作

    10.1 正常操作 从内部操作 • 用把手开门。 用把手随时可以从内部开门。 从外部操作  10.3 用同普通用户钥匙操作,页码 200 • 从外部打开门需要授权的用户钥匙 。 10.2 BLE (低功耗蓝牙) 带有蓝牙接口 (BLE) 的终端可以通过智能手机 (安卓 /IOS)和合适的 App 进行操作。 如果对智能手机应用有疑问,请联系相应负责的电子锁技术员或访问 www.hafele.com。 10.3 用同普通用户钥匙操作 前提条件: 带有弹簧栓锁模式 (自锁动作)访问权限的普通用户钥匙 DT 710c DT 710c 1. 将用户钥匙保持在读头前。 2. 移除用户钥匙。  ...
  • Página 201: 用具有死栓锁定功能的用户钥匙操作

    10.4 用具有死栓锁定功能的用户钥匙操作 前提条件: 具有死栓锁定功能 (常开)的用户钥匙 具有死栓锁定功能的用户钥匙同样也具有 “ 弹簧栓锁模式 (自锁动作)” 访问权限  10.3 用同普通用户钥匙操作,页码 200 DT 710c DT 710c 1. 将用户钥匙保持在读头前超过 2 秒。 2. 移除用户钥匙。   信号音响起。LED 亮起白色光。 LED 灯熄灭。  信号音再次响起。LED 再次短暂亮起白色  所有锁续处于打开状态 (“ 常开 ”) 。 光。 DT 710c DT 710c 3.
  • Página 202: 请勿打扰 " 功能

    如果闪光结束后该用户钥匙没有移开,则门仍会被打开。 在独立操作模式中,如果 “ 请勿打扰 ” 功能已打开,则用另外一把针对该门进行过授 权的普通用户钥匙也无法从 外部开门! 10.6 紧急开启 发生功能故障时,可以通过半圆柱锁芯进行紧急开启。操作将被记录在结果存储器中。 半圆柱锁芯只能用于紧急开启! • 紧急开启后务必再次拔出半圆柱锁芯的钥匙。 • 将半圆柱锁芯的钥匙保存在安全的地方。 DT 710c DT 710c 1. DT 700c:用手移开外模块上的外壳。 2. 将合适的钥匙插入锁芯中。 1. DT 710c:小心地用螺丝刀撬起外模块上的外 3. 往开启方向转动钥匙,直至弹簧栓缩回为止。 壳。 将钥匙保持在该位置。 DT 710c DT 710c 4. 从把手往开启方向开门。 5. 拔出钥匙并将其保存在安全的地方。...
  • Página 203: 故障排除方法

    过 25 mm。 • 用户钥匙无访问权限。 • 为用户钥匙编程。 8. 为用户钥匙编程,页码 195  LED 闪烁三次白色光 • 客人启用了 “ 请勿打扰 ” 功能 红色和白色 LED 灯交替闪 • 电池电量低。 • 立即更换电池 13.2.1 电池更换,页码 206 烁三次。  如果无法排除干扰,请联系负责的电子锁技术员或访问 www.hafele.com。 12. 复位 保养或者排除故障时需要进行复位。 复位方式有两种: • 简单复位, • 完全复位。...
  • Página 204: 简单复位

    12.1 简单复位 在以下情况中需要进行简单复位: • 编程卡和销程卡 (主钥匙)丢失。 简单复位后,已适配的主钥匙将被删除,并将请求重新进行分配 (白色 LED 灯尺寸闪烁) 。 只有用新的主钥匙重新开启后,才能继续使用终端和应用移动式数据传输单元 MDU 110  7. 调试,页码 192 ( ) 。简单复位后用户钥匙的访问权限仍保持不变。 前提条件: 半圆柱锁芯的钥匙 DT 710c DT 710c 1. 插入钥匙,往开启方向转动至止挡位置并保持 2. 将任意的用户钥匙置于前面。 在该位置。 * 提示:在 DT 710c 中,将用户钥匙直接靠近 读头和钥匙。  2 秒后红色 LED 灯亮起。 ...
  • Página 205: 完全复位

    信号音响起。白色 LED 闪烁。  白色 LED 闪烁。 DT 710c 3. 信号音响起后,请勿放开钥匙,而是在止挡位 置中保持 > 2 秒的时间。  红色和白色 LED 灯快速闪烁。  完全复位程序执行完毕。  门端切换到调试模式 7. 调试,页码 192  完全复位程序也可以用移动式数据传输单元 MDU 110 执行 MDU 110 使用说明书  ) 如果对 MDU 110 有疑问,请联系相应负责的电子锁技术员或访问 www.hafele.com。...
  • Página 206: 清洁和维护

    13. 清洁和维护 13.1 清洁 提示 清洁不当导致产品损伤 • 不得使用含酒精、有机溶剂或稀释剂的清洁剂。 • 不得使用磨蚀性材料。 • 不得安装高压或蒸汽清洁装置。 • 仅在需要时清洁产品的外表面。 • 用干的柔软棉布或者沾上少许洗洁精或中性清洁剂的湿布清洁产品的外表面。 13.2 维护 除了电池更换之外,本产品为免维护型产品。 提示 维护不当导致产品损伤 • 不进行维修。 • 不添加润滑剂。 • 如果发生损坏 / 功能故障,请联系制造商。 • 如果必须更换零件,只能使用海福乐公司的原厂备件。 如果门端安装在防火门 / 防烟门上,需要遵守以下特定的维护规定  14.5 维护说明,页码 211 。 13.2.1 电池更换 电池电量弱时,将用户钥匙置于前面,电子设备开启后,红色和白色...
  • Página 207 更换电池时,用户钥匙的访问权限仍将保留,不必重新确定。 在没有电池的情况下,时钟还可继续运行最多 5 分钟。 • 因此,电池更换动作应迅速。 • 必要时,在电池更换后用移动式数据传输单元 MDU 110 重新设置时间。 前提条件: 1. 松开螺丝并将外壳向上 2. 取出电池。 取出。 3. 装入新的电池。注意正确的极性。 4. 装入外壳并拧紧螺丝。...
  • Página 208: Din En 1906/Din En 12209/Din En 179 认可

    14. DIN EN 1906/DIN EN 12209/DIN EN 179 认可 DT 700 / DT 710 / DT 700c / DT 710c: 所有型号都已测试过,测试标准为 DIN EN 1906: 2012-12 14.1 测试标准 DIN EN 12209: 2004-03 + 修订 1: 2006-06 DT 700c / DT 710c: 所有型号都已测试过,测试标准为...
  • Página 209: 测试标准 Din En 179: 2008-04

    在将 DT 700c / DT 710c 安装在门上之前,应对门进行检查,确保其有符合规定的固定方式。 建议检查门的结构是否允许使用 DT 700c / DT 710c。 在将 DT 700c / DT 710c 安装在防火门 / 防烟门上之前,应检查用来测试 DT 700c / DT 710c 的防火门的认证信息,确保 DT 700c / DT 710c 适用于该类型的门。 使用门密封条 (例如成型密封条、地面密封条)时应确保密封条不会妨碍 DT 700c / DT 710c 的正常功能。...
  • Página 210: 在防烟门 / 防火门上使用时,对紧急出口装置的附加要求

    请操作把手开门 ” 的标牌或者图标 (参见以下范式) 。 对于设计在向内开的紧急出口门上使用的 “B” 型紧急出口装置 (DT 700c) ,应在门的内侧紧 挨着张力板上方的位置设置一个带有印刷图案 “ 请拉动把手开门 ” 的标牌或者图标。图标的面 积应至少 8000 mm² 并且采用绿底白色的颜色。 14.4 在防烟 / 防火门上使用时,对紧急出口装置的附加要求 通过 EN 179 限制 DT 700c / DT 710c 的指定用途: • 只能用于单翼门 • 逃生方向朝内或朝外开 • 企口门结构 • 允许的门质量最大为 200 kg。...
  • Página 211: 维护说明

    • 避免阳光直射。 • 避免机械振动。 • 维持储存温度:- 25 至 + 70 °C °C • 维持相对空气湿度:最高 95%,无凝露 如果产品包装内有关储存的其它注意事项,同样应该遵守。 16. 废弃处理 不得当作家庭废弃物处理。 遵守所在国家的规定。 17. 欧盟一致性声明 兹声明,Sphinx Electronics GmbH & Co KG 公司的 DT 700c / DT 710c 门端符合 2014/53/EU、2011/65/EU 和 305/2011/EU 指引的要求。 完整的欧盟一致性声明文本可从以下网站的产品信息中获取:www.hafele.com。...
  • Página 212 Häfele GmbH & Co KG Adolf-Häfele-Str. 1 D-72202 Nagold Germany Tel.: +49 (0)74 52 / 95 - 0 Fax: +49 (0)74 52 / 95 - 2 00 E-mail: [email protected] Dialock Hotline: +49 (0) 180 / 50 50 501 Subsidiaries of Häfele: https://www.hafele.com/com/en/info/locations/9749/...

Este manual también es adecuado para:

Dt 710c

Tabla de contenido