Key Automation CT-PAE Instrucciones Y Advertencias Para Su Instalación Y Uso
Key Automation CT-PAE Instrucciones Y Advertencias Para Su Instalación Y Uso

Key Automation CT-PAE Instrucciones Y Advertencias Para Su Instalación Y Uso

Central 24vdc para un motor de puerta automática corredera 24 vdc, con gestión de encoder
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Istruzioni ed avvertenze per l'installazione e l'uso
Instructions and warnings for installation and use
Instrucciones y advertencias para su instalación y uso
CT-PAE
Centrale 24Vdc per un motore porta automatica scorrevole 24 Vdc, con gestione encoder
24Vdc control unit for automatic sliding door motor with encoder management control
Central 24Vdc para un motor de puerta automática corredera 24 Vdc, con gestión de encoder
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Key Automation CT-PAE

  • Página 1 Instructions and warnings for installation and use Instrucciones y advertencias para su instalación y uso CT-PAE Centrale 24Vdc per un motore porta automatica scorrevole 24 Vdc, con gestione encoder 24Vdc control unit for automatic sliding door motor with encoder management control...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INDICE Avvertenze per la sicurezza pag. 3 Introduzione al prodotto pag. 4 Descrizione della centrale pag. 4 Descrizione del selettore rotativo pag. 4 Modelli e caratteristiche tecniche pag. 5 Elenco cavi necessari pag. 5 Verifiche preliminari pag. 5 Installazione del prodotto pag.
  • Página 3: Avvertenze Per La Sicurezza

    La progettazione e la fabbricazione dei dispositivi che dell’automazione, scollegare immediatamente l’alimentazione elet- compongono il prodotto e le informazioni contenute trica e rivolgersi al Servizio Assistenza Key Automation. L’utilizzo nel presente manuale rispettano le normative vigenti dell’automazione in tali condizioni può causare situazioni di pericolo;...
  • Página 4: Introduzione Al Prodotto

    2 - INTRODUZIONE AL PRODOTTO 2.1 - Descrizione della centrale La CT-PAE è dotata di un display che permette una facile program- La centrale CT-PAE è il più moderno ed efficiente sistema di controllo Key Automation per un motore a 24 Vdc con doppio encoder, modulo mazione ed il costante monitoraggio dello stato degli ingressi;...
  • Página 5: Modelli E Caratteristiche Tecniche

    - Possibilità di collegamento a terminal EASY per gestione manu- tenzione e programmazione. DATI TECNICI CT-PAE TRASFORMATORE ESTERNO Uscita secondario 24 Vac ±10 %, 50 Hz, 130 VA POTENZA MASSIMA EROGATA 150W (24 Vac ±10 %, 50 Hz, 12 A)
  • Página 6: Installazione Del Prodotto

    4 - INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO 4.1 - Collegamenti elettrici ATTENZIONE - Prima di effettuare i collegamenti verificare che la centrale non sia alimentata CN1 Connettore alimentazione da trasformatore 24 Vac Collegamento alimentazione da trasformatore 24 Vac Collegamento alimentazione da trasformatore 24 Vac T2A 230V 230Vac 50/60Hz...
  • Página 7 CN4 Connettore collegamento interblocco INT.0 Interblocco 0 INT.I Interblocco 1 comune interblocco E’ possibile abilitare la funzione interblocco. comando per l’apertura parziale della porta. In questo caso la porta, una volta ricevuto l’impulso radar, si apre Selezionare nelle 2 centrali la funzione Y=1 quando le porte devono solo se l’ingresso INT.I non è...
  • Página 8 CN7 Connettore collegamento start, stop, radar interno, radar esterno e fotocellule START Ingresso START (Normalmente Aperto) Il comando START determina l’apertura della porta anche in stato di blocco. Il comando può essere programmato con logica passo passo o temporizzata tramite parametro U “durata START”...
  • Página 9 SCHEMA COLLEGAMENTI 900PA025CT HR100-CT Collegamenti RADAR INTERNO Colori cavi Descriz radar Rosso AC/DC da 12 a 24V Potenza Cavo del Nero AC/DC da 12 a 24V Cavo sensore Bianco N.O. Uscita R2,3,4,5 Verde 900CT-PAE Giallo (+) Collettore Uscita R1,2 Blu (-) Trasmittente Test-P Grigio (+)
  • Página 10: Prima Accensione E Programmazione 900Ct-Pae

    4.2 - Prima accensione e programmazione 900CT-PAE All’accensione il display mostra per 2 secondi la versione del firmware installato, poi visualizza il modo di funzionamento (vedi punto 4.3) e’ in tal caso obbligatoria. punto 4.5). N.B. Finché non verrà completata la prima manovra di appren- dimento tutti i parametri verranno riportati al valore di default ad Nel caso di prima accensione in assoluto di una scheda nuova o ogni accensione o reset.
  • Página 11: Visualizzazioni

    4.6 - Visualizzazioni Visualizzazioni led rossi contatti NC devono essere accesi, Spazio di avvicinamento chiusura appreso (in conteggi led verdi contatti NO si accendono quando attivati encoder). (radar/ open/ close). Tensione di batteria visualizzabile solo con parametro P=1 Premendo il tasto M si possono visualizzare in sequenza: (in Volt).
  • Página 12: Rilevamento Ostacolo

    4.8 – Rilevamento ostacolo Se la porta durante una chiusura incontra un’ostacolo si riapre imme- diatamente, rimane aperta per il tempo di sosta e poi richiude. La centrale prevede la memorizzazione del punto di rilevamento Se l’ostacolo viene incontrato per tre volte consecutive la porta rimane dell’ostacolo cosi che la manovra successiva venga effettuata in chiusa appoggiata ad esso.
  • Página 13: Collaudo E Messa In Servizio

    5 - COLLAUDO E MESSA IN SERVIZIO DELL’AUTOMAZIONE Il collaudo dell impianto va eseguito da un tecnico qualificato che dalle normative, in particolare la norma EN12445 che indica i meto- deve effettuare le prove richieste dalla normativa di riferimento in di di prova per gli automatismi per porte e cancelli.
  • Página 14: Approfondimenti - Menu Avanzato

    6 - APPROFONDIMENTI - MENU AVANZATO 6.1 - Modifica parametri N.B. La modifica delle funzioni da 1 a 9 comporta l’esecuzione di 2 Tenendo premuto il tasto M per almeno 2 secondi fino al segnale acustico si possono visualizzare e modificare i parametri di funzio- cicli di autoregolazione durante i quali il display visualizza “...
  • Página 15: Reset E Settaggi Speciali Con Password

    Key Automation non è però il produttore della vostra più a lungo possibile ed in completa sicurezza. Concordate con il vo- automazione, che è...
  • Página 16 INDEX Safety warnings pag. 3 Product overview pag. 4 Description of the power unit pag. 4 Description of manual selector pag. 4 Models and characteristics pag. 5 List of cables needed pag. 5 Preliminary checks pag. 5 Installing the product pag.
  • Página 17: Safety Warnings

    1 - SAFETY WARNINGS WARNING - for the safety of people, it is important ately disconnect the power supply and contact the Key Automation Customer Service. The use of the automation under these condi- to follow these instructions and save them for future tions can be dangerous.
  • Página 18: Product Overview

    The manual selector permits variation of the control unit functioning modes Description of connections SELCT-PAE A - CN1 Connection block to be connected to CN9 on CT-PAE control unit B - CN2 Telephone connector to be connected to EASY external pad...
  • Página 19: Models And Characteristics

    - Possibility to connect to an EASY terminal for maintenance and programming management. TECHNICAL DATA CT-PAE EXTERNAL TRANSFORMER Secondary output 24 Vac ±10 %, 50 Hz, 130 VA MAXIMUM POWER OUTPUT 150W (24 Vac ±10 %, 50 Hz, 12 A)
  • Página 20: Product Installation

    4 - PRODUCT INSTALLATION 4.1 - Electrical connections WARNING - before making connections, verify that the system is not powered CN1 Connector for 24 vac power transformer AC Connector for 24 Vac power transformer AC Connector for 24 Vac power transformer T2A 230V 230Vac 50/60Hz...
  • Página 21 CN4 Connector for interlock INT.0 Interlock 0 INT.I Interlock 1 common interlock It is possible to enable the interlock. mand for the partial opening of the door. In this case the door, once received the radar pulse, is opened only Select the function Y=1 in the two control units when the doors must if the input INT.I is not active, and activates the output INT.O during alternate opening.
  • Página 22 CN7 Connector for start-stop and internal/external radar and photocells START START input (Normally Open) The START command determines the opening of the door, even in a locked state. The command can be programmed with logical step by step or timed via the U parameter “OPEN duration”...
  • Página 23 CONNECTIONS DIAGRAM 900PA025CT HR100-CT INTERNAL RADAR Descrip radar Cable colours Connections AC/DC 12 -~24V Power Sensor Cable Black AC/DC 12 -~24V connector connector White N.O. Exit R2,3,4,5 Green 900CT-PAE Yellow Collector Exit R1,2 Blue Transmitter Grey Test-P Input test Brown Test-N 900PA025 CT HR100-CT...
  • Página 24: Learning Manoeuvre

    4.2 - First start-up and programming 900CT-PAE At start-up, the firmware version installed is displayed for 2 sec- onds, then it switches to the operating mode (see step 4.5). all parameters will be reset to default at every start-up or reset. At first start-up of a new card, or after a reset of the parameters The first opening and closing cycle after start-up is performed at a reduced speed.
  • Página 25: Views

    4.6 - Views Views of red indicator LEDs on NC contacts, green indicator LEDs Battery voltage only be displayed with parameter P=1 on NO contacts turn on when activated (radar/open/close) (in Volt). Pressing the M key displays the following in sequence: Instant current (in 1/100 Ampere) if the door is moving.
  • Página 26: Monitored Safety Devices

    4.8 – Detection of obstacle If the door detects and obstacle when closing, it reopens immedi- ately, remains open for the dwell time and then closes again. The control unit saves the data related to the place where the If the obstacle is encountered for three times in a row, the door is obstacle was detected, in order to carry out the next manoeuvre closed leaning against it.
  • Página 27: Testing

    5 - TESTING AND COMMISSIONING THE AUTOMATION The testing of the automation must be performed by qualified tech- regulations, in particular the EN12445 standard, which specifies the nicians who must perform the tests required by relevant legisla- testing methods for the automation of doors. tion related to risks, ensuring compliance with the provisions of the 5.1 Testing sensitive edges, emergency buttons, etc.), testing the opening,...
  • Página 28: Insights - Advanced Menu

    6 - INSIGHTS - ADVANCED MENU 6.1 - Change parameters Holding down the M button for at least 2 seconds until you hear a Please note: The function change from 1 to 9 involves the performingof beep displays and allows for editing of the following operating 2 cycles of self-regulation during which the display shows “...
  • Página 29: Reset And Special Settings With Password

    7 - INSTRUCTIONS AND WARNINGS FOR THE END USER Key Automation S.r.l. produces systems for the automation of gates, installer on a maintenance plan on a periodic basis; Key Automation garage doors, automatic doors, rolling doors, parking lots and road recommends a frequency of 6 months for normal domestic use, but barriers.
  • Página 30 INDICE ÍNDICE Advertencia para la seguridad pag. 3 Introducción al producto pag. 4 Descripción de la central pag. 4 Descripción del selectore rotativo pag. 4 Modelos y características técniche pag. 5 Listado de clables necesarios pag. 5 Verificaciones pre-liminares pag. 5 Instalación del producto pag.
  • Página 31: Advertencias De Seguridad

    La proyectación y la fabricación de los dispositivos ción eléctrica y diríjase al Servicio de asistencia Key Automation. que componen el producto, así como la información El uso de la automatización en tales condiciones puede originar que contiene esta manual respetan las normativas vi- situaciones peligrosas;...
  • Página 32: Introducción Al Producto

    2 - INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO 2.1 - Descripción del producto La CT-PAE está dotada de un display que permite una fácil progra- La central CT-PAE es el más moderno y eficiente sistema de control nación y el constante monitoreo del estado de los ingresos;...
  • Página 33: Modelos Y Características Técnicas

    - Posibilidad de conectar el terminal EASY para gestión de mantenimiento y programación. DATOS TÉCNICOS CT-PAE Trasformador externo Salida secundaria 24 Vac ±10 %, 50 Hz, 130 VA Potencia máxima suministrada 150W (24 Vac ±10 %, 50 Hz, 12 A)
  • Página 34: Instalación Del Producto

    4 - INSTALACIÓN DEL PRODUCTO 4.1 - Conexiones eléctricas ATENCIÓN – Antes de efectuar las conexiones, verificar que la central no esté alimentada. CN1 Conector alimentación del transformador 24 VAC Conexión alimentación del transformador 24 Vac Conexión alimentación del transformador 24 Vac T2A 230V 230Vac 50/60Hz...
  • Página 35: Cn6 Conector Conexiones Acciones Y Test

    CN4 Conector conexión inter-bloqueo INT.0 Inter-bloqueo 0 INT.I Inter-bloqueo 1 Común inter-bloqueo Es posible habitlitar la función inter-bloqueo. en comando para la apertura parcial de la puerta. En este caso la puerta, una vez recibido el impulso radar, se abre Seleccionar en las 2 centrals la función Y=1 cuando las puertas solo si el ingreso INT.I no está...
  • Página 36: Cn7 Conector Conexión Start, Stop, Radar Interno, Radar Externo Y Fotocélulas

    CN7 Conector conexión start, stop, radar interno, radar externo y fotocélulas START Ingreso START (Normalmente Abierto) El comando START determina la apertura del la puerta también en estado de bloqueo. El comando puede ser programado con lógica paso paso o temporizado a través del parámetro U “duración START”...
  • Página 37 ESQUEMA CONEXIÓN 900PA025CT HR100-CT RADAR INTERNO Colores cable Descrip radar Conexiones Rojo AC/DC 12 ~24V Potencia Conector Conector Negro AC/DC 12 ~24V al sensor al cable Blanco N.O. Salida R2,3,4,5 Verde 900CT-PAE Amarillo (+) Colector Salida R1,2 Azul (-) Transmisor Test-P Gris (+) Entrada test...
  • Página 38: Primera Conexión Y Programación 900Ct-Pae

    4.2 - Primera conexión y programación 900CT-PAE A la conexión el display muestra por 2 segundos la versión del punto 4.3) y en tal caso obligatoria. Firmware instalado, después visualiza el modo de funcionamiento N.B. hasta que no venga completada la primera maniobra de (ver punto 4.5).
  • Página 39: Visualizaciones

    4.6 - Visualizaciones Visualizaciones leds rojos contactos NC deben de ser encendidas. Espacio de acercamiento cierre aprendido (en impulsos Leds verdes contactos NO se encienden cuando están activos encoder) (radar/open/close). Tensión de la batería visible únicamente con parámetro Pulsando el botón M se pueden visualizar consecutivamente: P=1 (en Volt) Corriente instantánea (en 1/100 de Amper) si la puerta El numero total de ciclos cumplidos del automatismo,...
  • Página 40: Detección Ostáculo

    4.8 – Detección obstáculo Si la puerta durante un cierre se encuentra con un obstáculo se reabre inmediatamente, permanece abierta por el tiempo de pausa La central prevé la memorización del punto de detección del obstácu- y después se cierra. Si el obstáculo viene detectado por tres veces lo para que así...
  • Página 41: Ensayo Y Puesta En Servicio De La Automatización

    5 - ENSAYO Y PUESTA EN SERVICIO DE LA AUTOMATIZACIÓN El ensayo de la instalación debe realizarlo un técnico calificado el do el respeto de cuanto prevén las normativas, especialmente la cual deberá llevar a cabo las pruebas requeridas por la normati- EN12445, que indica los métodos de prueba para las automatiza- va de referencia en función de los riesgos presentes, comproban- ciones de puertas y cancelas.
  • Página 42: Aprofundimiento - Menú Avanzado

    6 - APROFUNDIMIENTO – MENÚ AVANZADO 6.1 - Modificación parámetros Nota. La modificación de las funcionas de 1 a 9 comporta la eje- Teniendo pulsado el botón M por al menos 2 segundos hasta el señal acústico, se pueden visualizar y modificar los parámetros de cución de 2 ciclos de auto-regulación durante los cuales el display visualiza “...
  • Página 43: Reset Y Ajustes Especiales Con Password

    útil larga y barreras para aparcamientos y carreteras. Key Automation no es el funcionar de manera segura. Establezca con su instalador un plano productor de su automatización, que es el resultado de una obra de de manutención con frecuencia periódica;...
  • Página 44 NOTE...
  • Página 45 NOTE...
  • Página 46 NOTE...
  • Página 47: Dichiarazione Di Conformita

    8 - DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ DICHIARAZIONE “CE” DI CONFORMITA’ DECLARATION OF CONFORMITY “CE” Key Automation S.p.A Il costruttore: The manufacturer: Indirizzo: Via Alessandro Volta, 30 Noventa di Piave (Ve) Address: DICHIARA CHE IL SEGUENTE APPARATO DECLARES THAT THE FOLLOWING EQUIPMENT Descrizione: Centrale 24Vdc per un motore per porta automatica scorrevole 24 Vdc, con gestione encoder.
  • Página 48 Key Automation S.r.l. Via A. Volta 30 - 30020 Noventa di Piave (VE) T. +39 0421.307.456 - F. +39 0421.656.98 Instruction version [email protected] - www.keyautomation.it 580ISCT-PAE rev 00...

Tabla de contenido