Declaraciones De Diseño; Énoncés De Conception - MSA Suretyman Instrucciones Para El Usuario

Sistema de uso general para rescates
Tabla de contenido
P/N SRUS001
5.0
DESIGN STATEMENTS
1. Shock loading should be avoided at all costs, however, the system has been designed to have a large strength safety margin. In the event of shock loading damage to the rope is likely
and any rope subjected to shock loading must be removed from service.
2. Use only equipment included with the MSA Suretyman Rescue Utility System or MSA approved accessories. If this warning is ignored by the end user, the user and the users management
accepts all liability.
3. Reduction of the rope strength can result from sharp edges, overloading, shock loading and/or incorrect storage. Care of the rope is critical to avoid damage to the rope which could
greatly reduce system strength.
4. The system should be used as supplied by the manufacturer. Only qualified individuals are to re-rig or re-rope the MSA Suretyman Rescue Utility System.
5. A small force of approximately 7% is all that is required to hold or lower a load using the MSA Suretyman Rescue Utility System. Should the rope become heavily soiled this friction
could increase. A slightly soiled or wet rope should not effect the systems function, however if the rope becomes extremely soiled the MSA Suretyman Rescue Utility System may become
inoperable. Always try to keep the rope clean and dry to avoid any unwanted increases in friction.
5.0
DECLARACIONES DE DISEÑO
1. Las cargas de impacto deberán evitarse a toda costa. Sin embargo, el sistema se ha diseñado para contar con un margen de seguridad de resistencia muy amplio. En caso de que se
produzca una carga de impacto, es probable que la cuerda se dañe. Cualquier cuerda sometida a una carga de impacto deberá retirarse de servicio.
2. Solo utilice equipos proporcionados con el sistema de uso general para rescates Suretyman de MSA o accesorios aprobados por MSA. Si el usuario final ignora esta advertencia, el
usuario y su gerencia aceptan toda la responsabilidad.
3. La resistencia de la cuerda se puede ver afectada por bordes cortantes, sobrecarga, cargas de impacto y/o almacenamiento indebido. El cuidado de la cuerda es crítico para evitar daños
que podrían reducir considerablemente la resistencia del sistema.
4. El sistema se deberá utilizar tal y como lo suministra el fabricante. Sólo personal calificado puede volver a configurar o poner cuerda en el sistema de uso general para rescates Suretyman
de MSA.
5. Una fuerza mínima de aproximadamente 7% es todo lo que se requiere para sostener o bajar una carga si usa el sistema de uso general para rescates Suretyman de MSA. Si la cuerda
se ensucia mucho, la fricción podría aumentar. Una cuerda levemente mojada o sucia no debería afectar el funcionamiento del sistema. Sin embargo, si la cuerda se ensucia demasiado,
puede que el sistema de uso general para rescates Suretyman de MSA no funcione. Siempre trate de mantener la cuerda limpia y seca para evitar incrementos indeseados de la fricción.
5.0
ÉNONCÉS DE CONCEPTION
1. Éviter à tout prix les charges de choc (le système possède cependant une large marge de sécurité au point de vue de sa résistance). Une charge de choc endommagera probablement
la corde, qui devra donc être retirée du service si elle est soumise à un tel choc.
2. Utiliser uniquement le matériel fourni avec le système de travail et de sauvetage Suretyman de MSA, ou les accessoires autorisés par MSA. Si l'utilisateur final ignore cet avertissement,
l'utilisateur et ses supérieurs en assument la pleine responsabilité.
3. Des bords aigus, une surcharge, une charge de choc ou un mauvais rangement risquent de réduire la résistance de la corde. Prendre soin de la corde est vital si l'on souhaite lui éviter
tout dommage, lequel risque de compromettre sa résistance.
4. Le système doit être utilisé tel que fourni par le fabricant. Seules des personnes qualifiées sont autorisées à remonter ou à « regréer » le système de travail et de sauvetage Suretyman
de MSA.
5. Un léger effort (environ 7 %) suffit pour porter ou faire descendre une charge avec le système de travail et de sauvetage Suretyman de MSA. Le frottement pourrait augmenter si la corde
devient très sale. Une corde un peu salie ou mouillée n'affectera pas l'efficacité du système. Par contre, une corde très sale pourrait rendre inopérant le système Suretyman de MSA. Toujours
garder si possible la corde propre et sèche, afin d'éviter une augmentation indésirable du frottement.
Page 10
User Instructions  MSA Suretyman Rescue Utility System
© 2015, MSA
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido