Dynamic Girafe GigamiX Instrucciones De Utilización Y Mantenimiento página 9

Instrucciones de utilización y mantenimiento Jirafa
the plug from the mains and reverse 2
wires.
Your GIGAMIX is ready to operate.
Cleaning:
1. Disconnect the giraffe.
2. Rinse the bell and the tube under tape
water with a showerhead (do not use
dangerous cleaning products).
3. Never spray the motor block and the
control casing.
Dismantling of the bell:
Unscrew the bell in the anticlockwise
direction.
Dismantling of the knife:
Unscrew the knife in the clockwise
direction.
Warming:
Be careful when you dismantle the bell
and the knife (some parts are sharp).
Safety:
Be careful this product has a moving
blade. Be careful when you use it, you
may cut.
Be careful of the risk of electric shock, you
should imperatively unplug the giraffe.
This machine is not intended to be used by
people (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities nor
people without any experience or knowle-
dge unless they could have benefit from a
supervision or training regarding the use
of the device by a person responsible for
their safety.
Children must be supervised to ensure that
they do not play with the machine.
Inbetriebnahme:
1. Der Gigamix verfügt über einen Stecker,
den man umpolen kann mittels eines
Schraubenziehers.
2. Sofort nach dem Anschalten des Gerätes,
bitte die Drehrichtung des Messers prü-
Notice d'utilisation et d'entretien Girafe
Bedienungs- und Wartungsanleitung Giraffe
Istruzioni d'uso e manutenzione Giraffa
Ihr Gigamix ist dann funktionsbereit.
Reinigung:
1. Stecker ziehen!
2. Glocke und Fuß unter fließendem Wasser
Abmontieren der Glocke:
Abmontieren des Messers:
Sicherheit:
Dieses
Messer, bitte Vorsicht bei der Benutzung!
Dieses Gerät darf nicht von Personen bedient
werden, die unter einer körperlichen und/
oder geistigen Beeinträchtigung(en) leiden,
auch selbstverständlich keine Kinder, oder
von Personen die nicht über die Erfahrung
oder notwendigen Kenntnisse verfügen,
um ihre Sicherheit zu gewährleisten.
Kinder dürfen nicht mit diesem Gerät spie-
len.
Puesta en marcha:
1. Montar un enchufe macho sobre el
2. Al poner la Jirafa en funcionamiento,
User Guide for Giraffe
fen (s. Abbildung) und ggf. den Stecker
umpolen.
(Schlauch) reinigen. Keine reizenden
Reinigungsmittel benutzen.
Von unten gesehen, die Glocke im
Uhrzeigersinn drehen (s. Abbildung).
Von unten gesehen, das Messer gegen
den Uhrzeigersinn drehen (s. Abbildung).
VORSICHT:
Glocke und Messer können eine
Verletzungsgefahr darstellen (scharfe
Kanten). Bitte vorsichtig sein!
Gerät
funktioniert
Vorsicht, Stromschlaggefahr, immer daran
denken, den Stecker zu ziehen.
cable de alimentación, correspondiendo
al modelo de enchufe hembra donde se
conectará el aparato.
verificar el sentido de rotación de la
cuchilla. Debe girar al revés de las agujas
del reloj. Si el sentido de rotación no
mit
einem
page 9
loading