Pentair RAYCHEM JBM-100-A Instrucciones De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para RAYCHEM JBM-100-A:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTALLATION INSTRUCTIONS
APPROVALS
Hazardous Locations
Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D
Class II, Div. 2, Groups E, F, G
Class III
– WS
CLI, ZN1, AEx e II T*
Ex e II T*
(JBM-100-A only) Ex e IIC T* Gb
JBM-100-A is IECEx certified for use with:
BTV-CR/BTV-CT:
IECEx
QTVR-CT:
XTV-CT:
KTV-CT:
(1)
VPL-CT:
Except VPL
* For system Temperature Code, see heating cable or design documentation
(2)
Except KTV-CT
KIT CONTENTS
Item
Qty
Description
A
1
Stand assembly
B
2
Grommet plugs
C
1
Box plug, o-ring, and locknut
D
1
Cable lubricant
E
3
Core sealers
F
3
Green/yellow tubes
G
1
Box with terminal blocks
H
1
Lid
I
1
Spanner
J
1
Strain relief
WARNING:
This component is an electrical device that must be installed
correctly to ensure proper operation and to prevent shock or fire.
Read these important warnings and carefully follow all of the
installation instructions.
• To minimize the danger of fire from sustained electrical arcing
if the heating cable is damaged or improperly installed, and to
comply with the requirements of Pentair, agency certifications,
and national electrical codes, ground-fault equipment
protection must be used. Arcing may not be stopped by
conventional circuit breakers.
• The power connection may be powered by more than one circuit.
Be sure all power sources are de-energized before opening box.
INDUSTRIAL HEAT TRACING SOLUTIONS
JBM-100-A
®
(1)
(2)
IECEx BAS 06.0043X
IECEx BAS 06.0045X
IECEx BAS 06.0044X
IECEx BAS 06.0046X
IECEx BAS 06.0048X
.
• Component approvals and performance are based on the use of
Pentair specified parts only. Do not use substitute parts or vinyl
electrical tape.
• The black heating cable core and fibers are conductive and can
short. They must be properly insulated and kept dry.
• Damaged bus wires can overheat or short. Do not break bus wire
strands when scoring the jacket or core.
• Keep components and heating cable ends dry before and during
installation.
• Use only fire-resistant insulation materials, such as fiberglass
wrap or flame-retardant foam.
Raychem-IM-H56344-JBM100A100A6-EN-1610
JBM-100-A6
Power Connection, Powered Splice, Powered Tee, Dual
Power Connection, Splice or Tee with Junction Box
DESCRIPTION
The JBM-100-A and JBM-100-A6 are NEMA 4X-rated connection kits. They are
designed for use with Raychem BTV-CR, BTV-CT, QTVR-CT, XTV-CT, KTV-CT
and VPL-CT industrial parallel heating cables. The kits can be used to connect
one, two, or three heating cables to power, to connect two separate heat-trace
circuits, or to splice or tee up to three heating cables. The JBM-100-A6 kit
utilizes larger terminal blocks to accommodate up to 6 AWG power wires.
Note: For two or more heating cables powered by a single circuit, the length of
each heating cable should not exceed the maximum allowable circuit length
published in the Raychem self-regulating cables design guide and the total
current of all heating cables on the circuit should equal no more than 80% of the
circuit breaker current rating.
These kits may be installed at temperatures as low as –40°F (–40°C). For easier
installation store above freezing until just before installation.
For technical support call Pentair Industrial Heat Tracing Solutions
at (800) 545-6258.
TOOLS REQUIRED
• Wire cutters
• Adjustable pliers
• Needle nose pliers
• Utility knife
• 3/8 in hex key (required for splice and tee connections)
• 1/4 in or smaller slotted screwdriver
ADDITIONAL MATERIALS REQUIRED
• Pipe strap
OPTIONAL MATERIALS
• Recommended conduit drain:
JB-DRAIN-PLUG-3/4IN P/N 278621-000
• Small pipe adapter for 1 in (25 mm) and smaller pipes:
Catalog number JBM-SPA P/N D55673-000
A
B
C
D
E
F
• Marking pen
• Wire stripper (for VPL-CT)
• Large slotted screwdriver
• GT-66 or GS-54 glass cloth tape
CAUTION:
HEALTH HAZARD: Prolonged or repeated contact with the
sealant in the core sealer may cause skin irritation. Wash hands
thoroughly. Overheating or burning the sealant will produce
fumes that may cause polymer fume fever. Avoid contamination
of cigarettes or tobacco. Consult MSDS VEN 0058 for further
information.
CHEMTREC 24-hour emergency telephone:
(800) 424-9300
Non-emergency health and safety information:
(800) 545-6258
.
J
I
H
G
1 / 10
loading

Resumen de contenidos para Pentair RAYCHEM JBM-100-A

  • Página 21: Descripción

    : El contacto prolongado o frecuente con correcta para garantizar un funcionamiento adecuado y prevenir descargas o uso exclusivo de piezas especificadas por Pentair. No utilice otras piezas el sellador de núcleo puede irritar la piel. Lávese bien las manos. El incendio.
  • Página 22 Tipos de cables calefactores • Determine el tipo de cable calefactor y continúe de la manera indicada. Funda exterior Malla Funda exterior Funda Malla exterior Funda interior Malla Resistencia Funda interior Funda interior Conexión de cable de bus Fibra conductora Funda transparente Núcleo conductor Separador...
  • Página 23 • Corte ligeramente la funda exterior alrededor y a lo largo como se indica. • Doble el cable calefactor para partir la funda por el corte • Empuje la malla hacia atrás tanto como sea y retire la funda. posible. No corte la malla.
  • Página 24 XTV, KTV BTV, QTVR • Empuje la malla hacia atrás para formar un pliegue. • Empuje la malla hacia atrás para formar un pliegue. • Utilice un destornillador para • Utilice un destornillador para abrir la malla en dicho pliegue. abrir la malla en dicho pliegue.
  • Página 25 • Marque la funda • Tire del cable calefactor hacia como se indica. el soporte, como se indica. Si es necesario, utilice lubricante para cables. 32 mm (1 1/4 pulg.) 15 mm (5/8 pulg.) • Repita los pasos del 2 al 7 con los demás cables calefactores antes de continuar con el Paso 8.
  • Página 26 • Deslice la protección contra Precaución: Riesgo para la salud. tirones sobre los cables Lávese las manos después de entrar en contacto calefactores, hasta llegar a la con el sellador. Consulte la ficha de datos de tuerca. seguridad VEN 0058. •...
  • Página 27 Con este kit se utilizan terminales con sujeción de muelle. destornillador encaja en su posición, lo que permite retirar la mano e introducir el cable en el orificio redondo ( ). Retire el Los terminales cuentan con un muelle de acero para sujetar el destornillador para aprisionar el cable.
  • Página 28 Cables de alimentación y no queden expuestos. conexión a tierra Drenaje del conducto 13 mm (1/2 pulg.) • Pentair recomienda el uso de un drenaje de conducto para evitar que se acumule la condensación de agua. INDUSTRIAL HEAT TRACING SOLUTIONS 28 / 30...
  • Página 29 Si se utiliza como empalme o conexión en T • Instale el tapón utilizando una llave Contratuerca hexagonal de 3/8 pulg. Rosca Tapón • Instale la tapa. • Instale el aislamiento y el revestimiento. • Selle el acceso al soporte contra las inclemencias climáticas.
  • Página 30 Pentair, BTV, QTVR, XTV, KTV, JBM y VPL son propiedad de Pentair o de sus empresas filiales internacionales. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños. Pentair se reserva el derecho de cambiar las especificaciones sin aviso previo.

Este manual también es adecuado para:

Raychem jbm-100-a6