Heki 4 Plus Sicherheits- und Einbauhinweise ➤ Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben. ✓ Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung. Abb. 1 5, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbil- dung hin, in diesem Beispiel auf „Position 5 in Abbildung 1 auf Seite 3“.
Lieferumfang Heki 4 Plus Halten Sie das Dachfenster schnee- und eisfrei. Lassen Sie elektrische Anschlüsse nur von fachkundigem Personal aus- führen. Ersetzen Sie defekte Lampen durch Lampen gleicher Bauart und mit denselben technischen Daten (12 V, 8 W).
Sie sich an den Fahrzeughersteller. ➤ Stellen Sie sicher, dass eine 12-V-Zuleitung für den Antrieb (Nenn- leistung 21 W) und die Beleuchtung des Heki 4 Plus (2 x 8 W) am Fahr- zeug vorhanden sind. ➤ Stellen Sie sicher, dass die Zuleitung entsprechend ausgelegt und abge- sichert ist.
Heki 4 Plus montieren Heki 4 Plus Verstärkungsleisten verwenden Ergänzung zu Abb. 3 ➤ Klären Sie vor dem Einbau, ob der Dachausschnitt verstärkt werden muss. ➤ Entfernen Sie die Ausschäumung entsprechend der Breite Ihrer Verstärkungsleisten (nicht im Lieferumfang) (A). ➤ Passen Sie die Verstärkungsleisten ein (B).
Página 10
Heki 4 Plus Heki 4 Plus montieren Ergänzung zu Abb. 5 Der Lieferumfang enthält einen Montagerahmen, der für die Dachstärken 25 – 32 mm geeignet ist. Für Dachstärken von 33 – 60 mm müssen Sie ein passendes Montageset erwerben (siehe Tabelle).
Página 11
Heki 4 Plus montieren Heki 4 Plus Siehe Abb. 9 ➤ Beachten Sie bei der Montage die Fahrtrichtung. Sie können das Dachfenster quer (Scharnierseite vorn in Fahrtrichtung) oder längs (Scharnierseite links oder rechts zur Fahrtrichtung) einbauen. ➤ Setzen Sie den Außenrahmen mittig in den Dachausschnitt ein.
Página 12
Heki 4 Plus Heki 4 Plus montieren Lampeneinbau auf der Längseite vorbereiten ➤ Stecken Sie die Halterungen in die dafür vorgesehenen Öffnungen an der Längsseite (D). ➤ Verlegen und befestigen Sie den Kabelbaum auf der Rückseite neu. ➤ Schließen Sie die Anschlusskabel an (E).
Heki 4 Plus benutzen Heki 4 Plus ➤ Prüfen Sie die Funktion des Fensters: – Öffnen Sie das Dachfenster (siehe „Dachfenster öffnen“ auf Seite 13). – Schließen Sie das Dachfenster (siehe „Dachfenster schließen“ auf Seite 13). – Schalten Sie die Beleuchtung ein und aus (siehe „Beleuchtung ein- und ausschalten“...
Página 14
Heki 4 Plus Heki 4 Plus benutzen Mit der Fernbedienung können Sie das Dachfenster öffnen und schließen die Beleuchtungen ein- und ausschalten Taste in Abb. g Bedeutung schaltet Lampe 1 ein und aus schaltet Lampe 2 ein und aus schließt das Dachfenster...
Página 15
Heki 4 Plus benutzen Heki 4 Plus Ergänzung zu Abb. h HINWEIS Sie können nur eine Fernbedienung anlernen. Wenn Sie eine zweite Fernbedienung anlernen, wird die erste angelernte Fern- bedienung automatisch gelöscht. Die rote Kontrolllampe (1) am Innenrahmen des Dachfensters leuchtet, wenn das Dachfenster geöffnet ist.
Página 16
Heki 4 Plus Heki 4 Plus benutzen Dachfenster öffnen ➤ Halten Sie die Fernbedienung in Richtung der roten Kontrolllampe des Dachfensters. ➤ Drücken Sie kurz die Taste “. „ ✓ Das Dachfensters öffnet sich bis zu einem Winkel von ca. 70°.
Página 17
Heki 4 Plus benutzen Heki 4 Plus Dachfenster ohne Fernbedienung schließen (Notbedienung) Wenn Sie das Dachfenster nicht mit der Fernbedienung schließen können (z. B. wegen Stromausfall), können Sie das Dachfenster manuell schließen: ➤ Unterbrechen Sie die Stromzufuhr vom Fahrzeug zum Dachfenster.
Página 18
Heki 4 Plus Heki 4 Plus benutzen Beleuchtung ein- und ausschalten ➤ Halten Sie die Fernbedienung in Richtung der roten Kontrolllampe des Dachfensters. ➤ Drücken Sie die Taste “ kurz, um die gewünschte Lampe „ “ oder „ einzuschalten. Zum Ausschalten der Beleuchtung: ➤...
Störungsbeseitigung Heki 4 Plus Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Das Dachfenster öffnet Die Batterien der Fern- Wechseln Sie die Batterien der Fern- oder schließt nicht. bedienung sind zu schwach. bedienung. Die Stromzufuhr vom Fahr- Prüfen Sie die Stromzufuhr. zeug zum Dachfenster ist unterbrochen.
Heki 4 Plus Heki 4 Plus pflegen und reinigen Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Die Beleuchtung Die Batterien der Fern- Wechseln Sie die Batterien der Fern- funktioniert nicht. bedienung sind zu schwach. bedienung (siehe „Batterien wech- seln“ auf Seite 11). Die Stromzufuhr vom Fahr- Prüfen Sie Stromzufuhr vom Fahr-...
Gewährleistung Heki 4 Plus Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an einen Service-Partner in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung). Unsere Spezialisten helfen Ihnen gerne weiter und besprechen mit Ihnen den weiteren Verlauf der Gewährleistung.
Safety and installation instructions Heki 4 Plus ➤ Action: This symbol indicates that action is required on your part. The required action is described step-by-step. ✓ This symbol describes the result of an action. fig. 1 5, page 3: This refers to an element in an illustration. In this case, item 5 in figure 1 on page 3.
Heki 4 Plus Scope of delivery The electrical connections should only be performed by an electrician. Replace the defective lights using ones of the same type and which have the same technical data (12 V, 8 W). Scope of delivery No.
➤ Make sure that a 12 V power supply line is available for the drive (rated power 21 W), as well as for the Heki 4 Plus (2 x 8 W) lighting in the vehicle.
Heki 4 Plus Installing the Heki 4 Plus Using the reinforcing rails Supplementary to fig. 3 ➤ Before installation, check whether the roof hole needs reinforcing. ➤ Remove the foam according to the width of your reinforcing rail (not in scope of delivery) (A).
Página 27
Installing the Heki 4 Plus Heki 4 Plus Supplementary to fig. 5 The scope of delivery includes a mounting frame, which is suitable for roof thicknesses of 25 – 32 mm. For roof thicknesses of 33 – 60 mm, you need to have a suitable mounting set (see table).
Página 28
Heki 4 Plus Installing the Heki 4 Plus See fig. 9 ➤ Check the direction of travel when installing. You can fit the roof light sideways (hinge-side at front in direction of travel) or lengthways (hinge-side on left or right in direction of travel).
Página 29
Installing the Heki 4 Plus Heki 4 Plus Preparing the lamps for installing on the long side ➤ Insert the holders in the openings provided on the long side (D). ➤ Lay and attach the wiring harness on the back again.
Página 30
Heki 4 Plus Installing the Heki 4 Plus See fig. e ➤ Plug the (1) outer frame coupling into the circuit board contact (2) in the inner frame. NOTICE! Make sure the polarity is correct: Red cable: positive terminal ...
Using Heki 4 Plus Heki 4 Plus Using Heki 4 Plus CAUTION! Beware of injury Do not operate the remote control when someone is near the roof window. Do not stand near the open glass window. Do not climb out of the roof window onto the roof of the vehicle.
Página 32
Heki 4 Plus Using Heki 4 Plus Checking the remote control You can check the remote control using a digital camera with a display: ➤ Point the infrared diode at the camera lens. ➤ Press a button on the remote control.
Página 33
Using Heki 4 Plus Heki 4 Plus Opening the roof light ➤ Point the remote control at the red control lamp of the roof light. ➤ Briefly press the “ ” button. ✓ The roof light opens at an angle of approx. 70°.
Página 34
Heki 4 Plus Using Heki 4 Plus ➤ Take off the inner frame. ➤ Take the emergency crank (fig. j 1) out of the holder on the outer frame. ➤ Insert the emergency crank into the eight-sided part (fig. k 1).
Página 35
Using Heki 4 Plus Heki 4 Plus Replacing the fuse (fig. l) ➤ Disconnect the power supply from the vehicle to the roof light. ➤ Remove the ventilation grille and the lamp covers. ➤ Replace the fuse (1) (plane fuse 10 A) in the power supply line of the roof window.
Heki 4 Plus Troubleshooting Troubleshooting Problem Possible cause Suggested remedy The roof light does not The batteries in the remote Replace the batteries. open or close. control are running low. The vehicle’s power supply to Check the power supply. the roof light is interrupted.
Maintaining and cleaning the Heki 4 Plus Heki 4 Plus Maintaining and cleaning the Heki 4 Plus NOTICE! Do not use any sharp or hard objects for cleaning since they may damage the acrylic glass. Only use cleaning agents that are approved by the manufacturer.
Heki 4 Plus Disposal Disposal ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations.
Página 39
Consignes préalables au montage ......40 Montage du Heki 4 Plus........41 Utilisation du Heki 4 Plus .
Heki 4 Plus Explication des symboles Explication des symboles AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. AVIS ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit.
Consignes de sécurité et instructions de montage Heki 4 Plus Consignes de sécurité et instructions de montage Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par le fabricant du véhicule et par les professionnels de l’automobile ! Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants : ...
Heki 4 Plus Contenu de la livraison Contenu de la livraison N° dans Quantité Désignation fig. 1 Cadre extérieur avec dôme en verre Cadre intérieur Vis de fixation 4,0 x 25 mm Vis de fixation 2,5 x 12 mm Supports de montage (pour épaisseurs de toit de 25 –...
Usage conforme Heki 4 Plus Usage conforme Le dôme de toit Heki 4 Plus (n° d’art. 9104100294) est conçu pour les caravanes et camping-cars. L’intensité des deux lampes n’est pas réglable. La vitesse maximale autorisée de conduite est de 100 km/h, selon la struc- ture du véhicule ou la position de montage, des bruits pourraient se former...
Heki 4 Plus Montage du Heki 4 Plus Elaboration de la découpe Voir fig. 2 Utilisation de barres de renforcement Complément de la fig. 3 ➤ Avant le montage, vérifiez si la découpe de toit doit être renforcée ou non.
Página 45
Montage du Heki 4 Plus Heki 4 Plus Complément de la fig. 5 La livraison contient un cadre de montage convenant pour des épaisseurs de toit de 25 à 32 mm. Pour les épaisseurs de toit de 33 à 60 mm, vous devez vous procurer un kit de montage adapté...
Página 46
Heki 4 Plus Montage du Heki 4 Plus Voir fig. 9 ➤ Lors du montage, veuillez tenir compte du sens de la marche. Vous pouvez monter le dôme de toit dans un sens (côté charnière à l’avant dans le sens de la marche) ou dans l’autre (côté charnière à...
Página 47
Montage du Heki 4 Plus Heki 4 Plus Préparation du montage des lampes sur le grand côté ➤ Placez les supports dans les ouvertures prévues à cet effet sur le grand côté (D). ➤ Posez le faisceau de câbles et fixez-le sur l'arrière.
Página 48
Heki 4 Plus Montage du Heki 4 Plus Voir fig. e ➤ Enfichez le raccord (1) du cadre extérieur sur les contacts (2) de la platine dans le cadre intérieur. AVIS ! Respectez la polarité : Fil rouge : pôle positif ...
Utilisation du Heki 4 Plus Heki 4 Plus Utilisation du Heki 4 Plus ATTENTION ! Risque de blessures ! N’actionnez pas la télécommande lorsque des personnes se trouvent dans la zone du dôme de toit. Ne restez pas à proximité de la vitre ouverte.
Página 50
Heki 4 Plus Utilisation du Heki 4 Plus Vérification du fonctionnement de la télécommande Vous pouvez vérifier le fonctionnement de la télécommande avec un appareil photo numérique : ➤ Tenez la diode infrarouge en direction de l’objectif de l’appareil photo.
Página 51
Utilisation du Heki 4 Plus Heki 4 Plus Complément de fig. i ATTENTION ! Risque de blessures ! Le capteur d’humidité ferme le dôme de toit lorsqu’il est touché in- volontairement. Afin de protéger votre véhicule contre l’humidité, le dôme de toit est équipé...
Página 52
Heki 4 Plus Utilisation du Heki 4 Plus Fermeture du dôme de toit sans télécommande (utilisation d’urgence) Si vous ne pouvez pas fermer le dôme de toit avec la télécommande (p. ex. en raison d’une coupure de courant), vous pouvez le fermer manuellement : ➤...
Utilisation du Heki 4 Plus Heki 4 Plus Allumer et éteindre l’éclairage ➤ Tenez la télécommande en direction du voyant de contrôle rouge du dôme de toit. ➤ Appuyez brièvement sur la touche » pour allumer la « » ou «...
Heki 4 Plus Dépannage Dépannage Dysfonctionnement Cause possible Solution proposée Le dôme de toit ne Les piles de la télécom- Remplacez les piles de la télécom- s’ouvre pas ou ne se mande sont trop faibles. mande. ferme pas. L’alimentation en courant du Vérifiez l’alimentation en courant.
Entretien et nettoyage du Heki 4 Plus Heki 4 Plus Dysfonctionnement Cause possible Solution proposée L’éclairage ne fonc- Les piles de la télécom- Remplacez les piles de la télécom- tionne pas. mande sont trop faibles. mande (voir « Changement des piles », page 46).
Heki 4 Plus Garantie Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuil- lez vous adresser à un de nos partenaires de service présent dans votre pays (voir adresses au dos du présent manuel). Nos spécialistes vous aideront avec plaisir et répondront à vos questions concernant la suite de la procédure pour la garantie.
Heki 4 Plus Modo de instalación y seguridad ➤ Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedimientos necesarios se describen paso a paso. ✓ Este símbolo describe el resultado de un paso realizado.
Volumen de entrega Heki 4 Plus No salga del vehículo dejando la claraboya abierta. Mantenga la claraboya libre de nieve y hielo. Las conexiones eléctricas sólo las puede realizar personal especializado. Cambie las lámparas defectuosas por otras del mismo tipo y con los mis- mos datos técnicos (12 V, 8 W).
Heki 4 Plus Uso adecuado Uso adecuado La claraboya Heki 4 Plus (n.° de art. 9104100294) es adecuada para el mon- taje en caravanas o autocaravanas. Las dos lámparas no son de intensidad regulable. La velocidad de conducción máxima permitida es de 100 km/h, según sea la estructura del vehículo o la posición de montaje, se pueden producir ruidos...
Montaje de la Heki 4 Plus Heki 4 Plus Preparar la abertura del techo Véase la fig. 2 Utilización de guías de refuerzo Complementa la fig. 3 ➤ Antes del montaje, aclare si la abertura del techo debe ser reforzada.
Página 62
Heki 4 Plus Montaje de la Heki 4 Plus Complementa la fig. 5 El volumen de entrega incluye un marco de montaje adecuado para grosores de techo de 25 – 32 mm. Para grosores de techo de 33 – 60 mm deberá ad- quirir un juego de montaje adecuado (ver tabla).
Página 63
Montaje de la Heki 4 Plus Heki 4 Plus Véase la fig. 9 ➤ Durante el montaje, tenga en cuenta el sentido de la marcha. Puede instalar la claraboya de forma transversal (lado de las bisagras delante en el sentido de la marcha) o longitudinal (lado de las bisagras a la izquierda o a la derecha respecto al sentido de marcha).
Página 64
Heki 4 Plus Montaje de la Heki 4 Plus Preparar el montaje de las lámparas en el lado longitudinal ➤ Inserte los soportes en los orificios previstos del lado longitudinal (D). ➤ Vuelva a tender y a fijar el mazo de cables en la parte posterior.
Página 65
Montaje de la Heki 4 Plus Heki 4 Plus Véase la fig. e ➤ Conecte el conector (1) del marco exterior en los contactos (2) de la tarjeta del marco interior. ¡AVISO! Preste atención a la polaridad correcta: Hilo conductor rojo: polo positivo ...
Heki 4 Plus Utilización del Heki 4 Plus Utilización del Heki 4 Plus ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de lesiones! No accione el control remoto cuando haya personas cerca de la claraboya. No se mantenga cerca del cristal cuando esté abierto.
Página 67
Utilización del Heki 4 Plus Heki 4 Plus Comprobación del control remoto Puede comprobar el control remoto con una cámara de fotos digital con pan- talla: ➤ Sujete el diodo de infrarrojos en dirección al objetivo de la cámara. ➤ Accione una tecla del control remoto.
Página 68
Heki 4 Plus Utilización del Heki 4 Plus Abrir la claraboya ➤ Sujete el control remoto en dirección al indicador luminoso rojo de la cla- raboya. ➤ Pulse brevemente la tecla “ ”. ✓ La claraboya se abre hasta un ángulo de aprox. 70°.
Página 69
Utilización del Heki 4 Plus Heki 4 Plus Cerrar la claraboya sin el control remoto (manejo de emergencia) Si no puede cerrar la claraboya con el control remoto (p. ej., debido a un fallo en el suministro eléctrico), puede cerrarla manualmente: ➤...
Heki 4 Plus Utilización del Heki 4 Plus Encender y apagar la iluminación ➤ Sujete el control remoto en dirección al indicador luminoso rojo de la cla- raboya. ➤ Pulse brevemente la tecla ” para encender la lámpara que de- “...
Solución de averías Heki 4 Plus Solución de averías Avería Posible causa Propuesta de solución La claraboya no se Las pilas del control remoto Cambie las pilas del control remoto. abre o no se cierra. tienen poca carga. Se ha interrumpido el sumi- Compruebe el suministro de nistro de corriente del vehí-...
Heki 4 Plus Cuidados y limpieza de la Heki 4 Plus Avería Posible causa Propuesta de solución La iluminación no fun- Las pilas del control remoto Cambie las pilas del control remoto ciona. tienen poca carga. (véase “Cambiar las pilas” en la página 63).
Garantía legal Heki 4 Plus Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríja- se a nuestro socio de servicio en su país (ver direcciones en el dorso de este manual). Nuestros especialistas estarán encantados de poder ayudarle y de poder orientarle en los siguientes pasos a dar respecto a la garantía.
Indicazioni di sicurezza e di montaggio Heki 4 Plus ➤ Modalità di intervento: questo simbolo indica all'utente che è necessario un intervento. Le modalità di intervento necessarie saranno descritte passo dopo passo. ✓ Questo simbolo descrive il risultato di un intervento.
Heki 4 Plus Dotazione Tenere sempre l’oblò libero da tracce di neve e ghiaccio. Fare eseguire i collegamenti elettrici solo da personale competente. Sostituire le lampade difettose con lampade della stessa tipologia costrut- tiva e con le stesse specifiche tecniche (12 V, 8 W).
Uso conforme alla destinazione Heki 4 Plus Uso conforme alla destinazione L’oblò Heki 4 Plus (n. art. 9104100294) è adatto per essere installato su caravan o camper. Entrambe le lampade non sono soffuse. La velocità massima consentita è 100 km/h, a seconda della struttura o della posizione di montaggio, possono generarsi rumori o danni.
Heki 4 Plus Montaggio di Heki 4 Plus Impiego di barre di rinforzo Integrazione alla fig. 3 ➤ Stabilire prima dell’installazione se l’apertura sul tetto deve essere rinfor- zata. ➤ Rimuovere lo strato di schiuma in base alla larghezza delle barre di rinfor- zo (non in dotazione) (A).
Página 79
Montaggio di Heki 4 Plus Heki 4 Plus Integrazione alla fig. 5 La dotazione contiene un telaio di montaggio adatto per spessori del tetto di 25 – 32 mm. Per spessori del tetto di 33 – 60 mm è necessario acquistare un set di montaggio adatto (vedi tabella).
Página 80
Heki 4 Plus Montaggio di Heki 4 Plus Vedi fig. 9 ➤ Durante il montaggio, fare attenzione alla direzione di marcia. L’oblò può essere montato trasversalmente (lato cerniera anteriore nella direzione di marcia) o longitudinalmente (lato cerniera a sinistra o a destra rispetto alla direzione di marcia).
Página 81
Montaggio di Heki 4 Plus Heki 4 Plus Operazioni preliminari per il montaggio delle lampade sul lato lungo ➤ Inserire i supporti nelle aperture previste a tale scopo sul lato lungo (D). ➤ Posare e fissare nuovamente il fascio di cavi sul lato posteriore.
Heki 4 Plus Impiegare Heki 4 Plus ➤ Verificare il funzionamento della finestra: – Aprire l’oblò (vedi “Apertura dell’oblò” a pagina 82). – Chiudere l’oblò (vedi “Chiusura dell’oblò” a pagina 82). – Accendere e spegnere l’illuminazione (vedi “Accensione e spegni- mento dell’illuminazione”...
Página 83
Impiegare Heki 4 Plus Heki 4 Plus Col comando a distanza è possibile aprire e chiudere l’oblò accendere e spegnere le illuminazioni Tasto in fig. g Significato accende e spegne la lampada 1 accende e spegne la lampada 2 chiude l’oblò...
Página 84
Heki 4 Plus Impiegare Heki 4 Plus Integrazione alla fig. h NOTA È possibile impostare solamente un comando a distanza. Se si deve impostare un secondo comando a distanza il primo comando a distanza viene automaticamente cancellato. La spia luminosa (1) sul telaio interno dell’oblò è accesa e l’oblò è aperto.
Página 85
Impiegare Heki 4 Plus Heki 4 Plus Apertura dell’oblò ➤ Mantenere il comando a distanza in direzione della spia luminosa rossa dell’oblò. ➤ Premere brevemente il tasto ”. “ ✓ L’oblò si apre fino ad un’angolatura di ca. 70°. ✓ La spia luminosa rossa è accesa.
Heki 4 Plus Impiegare Heki 4 Plus ➤ Estrarre le lampade con cautela dai supporti (fig. a A). ➤ Svitare le viti dal telaio interno. ➤ Estrarre il telaio interno. ➤ Rimuovere la manovella di emergenza (fig. j 1) dal supporto del telaio esterno.
Eliminazione dei disturbi Heki 4 Plus Apertura e chiusura delle tendine avvolgibili (fig. m) AVVISO! Pericolo di danni dovuto al ristagno di calore fra la tendina avvolgibile e il cristallo In caso di intensa esposizione ai raggi solari, la tendina oscurante avvolgibile può...
Heki 4 Plus Cura e pulizia di Heki 4 Plus Disturbo Possibile causa Proposta di soluzione La spia luminosa si L’oblò non è bloccato corret- Rimuovere gli oggetti (ad es. rami, accende dopo la chiu- tamente nel cuneo di asse- fogliame) che si trovano tra il cri- sura dell’oblò.
Garanzia Heki 4 Plus Pulizia del sensore antipioggia (fig. i 1) ➤ Disinserire l’alimentazione di corrente dal veicolo all’oblò. ➤ Pulire il sensore antipioggia con un panno asciutto. Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di contattare il Service Partner del Suo Paese (l'indi- rizzo si trova sul retro del manuale).
Veiligheids- en inbouwvoorschriften Heki 4 Plus ➤ Handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste handelingen worden stap voor stap beschreven. ✓ Dit symbool beschrijft het resultaat van een handeling. afb. 1 5, pagina 3: deze aanduiding wijst u op een element in een afbeel- ding, in dit voorbeeld op „positie 5 in afbeelding 1 op pagina 3”.
Heki 4 Plus Leveringsomvang Laat elektrische aansluitingen uitsluitend uitvoeren door vakkundig personeel. Vervang defecte lampen door lampen van hetzelfde type en met dezelfde technische gegevens (12 V, 8 W). Leveringsomvang Nr. in Hoeveelheid Aanduiding afb. 1 Buitenframe met glazen koepel Binnenframe Bevestigingsschroef ...
➤ Zorg ervoor dat een 12 V toevoerleiding voor de aandrijving (nominaal vermogen 21 W) en de verlichting van de Heki 4 Plus (2 x 8 W) aan het voertuig voorhanden zijn.
Heki 4 Plus Heki 4 Plus monteren Verstevigingslijsten gebruiken Aanvulling bij afb. 3 ➤ Bepaal voor het inbouwen of de dakuitsnijding verstevigd moet worden. ➤ Verwijder de schuimvulling in overeenstemming met de breedte van de versterkingslijsten (niet bij levering inbegrepen) (A).
Página 95
Heki 4 Plus monteren Heki 4 Plus Aanvulling bij afb. 5 De leveringsomvang bevat een montageframe, dat voor de dakdiktes 25 – 32 mm geschikt is. Voor dakdiktes van 33 – 60 mm moet u een passen- de montageset aankopen (zie tabel).
Página 96
Heki 4 Plus Heki 4 Plus monteren Zie afb. 9 ➤ Let bij de montage op de rijrichting. U kunt het dakvenster dwars (scharnierzijde vooraan in rijrichting) of langs (scharnierzijde links of rechts op de rijrichting) inbouwen. ➤ Plaats het buitenframe in het midden in de dakuitsnijding.
Página 97
Heki 4 Plus monteren Heki 4 Plus Lampinbouw op de langszijde voorbereiden ➤ Steek de houders in de daarvoor bestemde openingen aan de langszijde (D). ➤ Plaats en bevestig de kabelboom opnieuw aan de achterkant. ➤ Sluit de aansluitkabels aan (E).
Heki 4 Plus Heki 4 Plus gebruiken ➤ Controleer de werking van het venster: – Open het dakvenster (zie „Dakvenster openen” op pagina 98). – Sluit het dakvenster (zie „Dakvenster sluiten” op pagina 98). – Schakel de verlichting in en uit (zie „Verlichting in- en uitschakelen” op pagina 99).
Página 99
Heki 4 Plus gebruiken Heki 4 Plus Met de afstandsbediening kunt u het dakvenster openen en sluiten de verlichtingen in- en uitschakelen Toets aan afb. g Betekenis Schakelt lamp 1 in en uit Schakelt lamp 2 in en uit...
Página 100
Heki 4 Plus Heki 4 Plus gebruiken Aanvulling op afb. h INSTRUCTIE U kunt slechts één afstandsbediening programmeren. Als u een tweede afstandsbediening programmeerd, wordt de eerste gepro- grammeerde afstandsbediening automatisch gewist. Het rode controlelampje (1) aan het binnenframe van het dakvenster brandt als het dakvenster geopend is.
Página 101
Heki 4 Plus gebruiken Heki 4 Plus Dakvenster openen ➤ Houd de afstandsbediening in de richting van het rode controlelampje van het dakvenster. ➤ Druk kort op de toets „ ”. ✓ Het dakvenster gaat open tot een hoek van ca. 70°.
Página 102
Heki 4 Plus Heki 4 Plus gebruiken ➤ Trek de lampen voorzichtig uit de houders (afb. a A). ➤ Draai de schroeven van het binnenframe los. ➤ Haal het binnenframe eraf. ➤ Neem de noodkruk (afb. j 1) uit de houder aan het buitenframe.
Verhelpen van storingen Heki 4 Plus Rolgordijnen openen en sluiten (afb. m) LET OP! Gevaar voor beschadiging door hitteophoping tussen rolgordijn en ruit Bij sterke zonnestralen mag u het verdonkeringsrolgordijn slechts voor tweederde sluiten. INSTRUCTIE U kunt het verduisteringsrolgordijn en het insectenrolgordijn onafhankelijk van elkaar traploos verstellen.
Heki 4 Plus Heki 4 Plus onderhouden en reinigen Storing Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing Het controlelampje Het dakvenster is niet cor- Verwijder voorwerpen (bijv. takken, brandt na het sluiten rect in de inlooprail vergren- bladeren) die zich tussen de ruit en van het dakvenster.
Garantie Heki 4 Plus Regensensor (afb. i 1) reinigen ➤ Stroomtoevoer van het voertuig naar het dakvenster uitschakelen. ➤ Regensensor met droge doek reinigen. Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Indien het product defect is, dient u contact op te nemen met een servicepartner in uw land (zie achter- zijde van de gebruiksaanwijzing voor adressen).
Sikkerheds- og installationshenvisninger Heki 4 Plus ➤ Handling: Dette symbol viser dig, at du skal gøre noget. De påkrævede handlinger beskrives trin for trin. ✓ Dette symbol beskriver resultatet af en handling. fig. 1 5, side 3: Denne information henviser til et element på en figur, i dette eksempel til „Position 5 på...
Heki 4 Plus Leveringsomfang Udskift defekte lamper med lamper af samme type og med de samme tek- niske data (12 V, 8 W). Leveringsomfang Nr. på Mængde Betegnelse fig. 1 Udvendig ramme med glaskuppel Indvendig ramme Fastgørelsesskrue 4,0 x 25 mm Fastgørelsesskrue ...
➤ Sørg for, at 12 V-tilførselsledningen til drevet (nom. effekt 21 W) og belys- ningen af Heki 4 Plus (2 x 8 W) findes på køretøjet. ➤ Sørg for, at tilførselsledningen er tilsvarend dimensioneret og sikret.
Heki 4 Plus Montering af Heki 4 Plus Anvendelse af forstærkningslister Supplement til fig. 3 ➤ Afklar før monteringen, om tagudsnittet skal forstærkes. ➤ Fjern skummet i overensstemmelse med bredden på forstærkningslister- ne (ikke i leveringsomfanget) (A). ➤ Tilpas forstærkningslisterne (B).
Página 111
Montering af Heki 4 Plus Heki 4 Plus Supplement til fig. 5 Leveringsomfanget indeholder en monteringsramme, der er egnet til tagtyk- kelser 25 – 32 mm. Til tagtykkelser på 33 – 60 mm skal du købe et passende monteringssæt (se tabel).
Página 112
Heki 4 Plus Montering af Heki 4 Plus Se fig. 9 ➤ Vær opmærksom på kørselsretningen ved monteringen. Du kan montere tagvinduet på tværs (hængselssiden fremad i kørsels- retning) eller på langs (hængselssiden til venstre eller højre i forhold til kørselsretningen).
Página 113
Montering af Heki 4 Plus Heki 4 Plus Forberedelse af lampemontering på langsiden ➤ Sæt holderne i de pågældende åbninger på langsiden (D). ➤ Træk og fastgør igen kabeltræet på bagsiden. ➤ Tilslut tilslutningskablerne (E). Se fig. c VIGTIGT! Sørg for, at tilførselsledningerne fra køretøjet og fra den udvendige ramme føres ind i åbningerne på...
Heki 4 Plus Anvendelse af Heki 4 Plus ➤ Kontrollér vinduets funktion: – Åbn tagvinduet (se „Åbning af tagvinduet“ på side 114). – Luk tagvinduet (se „Lukning af tagvinduet“ på side 114). – Tænd og sluk belysningen (se „Til- og frakobling af belysningen“ på...
Página 115
Anvendelse af Heki 4 Plus Heki 4 Plus Med fjernbetjeningen kan du åbne og lukke tagvinduet tænde og slukke belysningerne Taster på fig. g Betydning Tænder og slukker lampe 1 Tænder og slukker lampe 2 Lukker tagvinduet Åbner tagvinduet Udskiftning af batterier Fjernbetjeningen skal have to batterier af type AAA.
Página 116
Heki 4 Plus Anvendelse af Heki 4 Plus Supplement til fig. h BEMÆRK Du kan kun indstille en fjernbetjening. Hvis du indstiller en anden fjernbetjening, slettes den første, indstillede fjernbetjening automa- tisk. Den røde kontrollampe (1) på tagvinduets indvendige ramme lyser, når tag- vinduet er åbnet.
Página 117
Anvendelse af Heki 4 Plus Heki 4 Plus Åbning af tagvinduet ➤ Hold fjernbetjeningen i retning af tagvinduets røde kontrollampe. ➤ Tryk kort på tasten “. „ ✓ Tagvinduet åbnes indtil en vinkel på ca. 70°. ✓ Den røde kontrollampe lyser.
Página 118
Heki 4 Plus Anvendelse af Heki 4 Plus ➤ Tag den indvendige ramme af. ➤ Tag nødhåndtaget (fig. j 1) ud af holderen på den udvendige ramme. ➤ Sæt nødhåndtaget på 8-kanten (fig. k 1). ➤ Luk tagvinduet ved at dreje med uret.
Udbedring af fejl Heki 4 Plus Åbning og lukning af rullegardiner (fig. m) VIGTIGT! Fare for beskadigelse på grund af ophobet varme mellem rullegardin og glasrude Ved kraftigt sollys må rullegardinet kun lukkes to tredjedel. BEMÆRK Du kan indstillle rullegardinet og insektrullegardinet trinløst afhængigt af hinanden.
Heki 4 Plus Pleje og rengøring af Heki 4 Plus Fejl Mulig årsag Løsningsforslag Insektrullegardinet og Tilsmudsninger på sideførin- Rengør sideføringerne. rullegardinet kan ikke gerne forskydes. Belysningen fungerer Fjernbetjeningens batterier Udskift fjernbetjeningens batterier ikke. er for svage. (se „Udskiftning af batterier“ på...
Garanti Heki 4 Plus Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte en servicepartner i dit land (adresser, se vejledningens bagside). Vores specialister hjælper gerne videre og diskuterer garantiens videre forløb. Bortskaffelse ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald.
Säkerhets- och installationsanvisningar Heki 4 Plus ➤ Arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion. Tillvägagångssättet beskrivs steg för steg. ✓ Denna symbol står framför beskrivningen av resultatet. bild 1 5, sidan 3: anger en detalj på en bild, i detta exempel ”position 5 på...
9104100237 SunShade tackluckskåpa 9103500010 Ändamålsenlig användning Takfönstret Heki 4 Plus (art.nr. 9104100294) ska monteras i husbilar och husvagnar. De båda lamporna kan inte dimmas. Max. tillåten hastighet är 100 km/h, beroende på fordonets konstruktion och monteringsläget kan det uppstå buller eller skador. Med spoilern som finns...
➤ Se till att det finns en 12-V-elkabel för drivning (märkeffekt 21 W) och be- lysning av Heki 4 Plus (2 x 8 W) på fordonet. ➤ Kontrollera att elkabeln jar lagts ut och säkrats på motsvarande sätt.
Heki 4 Plus Montera Heki 4 Plus Montera Heki 4 Plus VARNING! Risk för skador! Koppla från spänningen i fordonet innan du påbörjar monteringen och se till att spänningen inte kan kopplas till av misstag. OBSERVERA! Se till att du inte skadar några ledningar under monteringsarbetet.
Página 127
Montera Heki 4 Plus Heki 4 Plus Se bild 8 OBSERVERA! Beakta även anvisningarna från tillverkaren av tätningsmedlet. ➤ Täta monteringsramen med plastiskt, ej härdande butyl-tätningsmaterial (t. ex. Sika-Lastomer-710). Se bild 9 ➤ Tänk på färdriktningen vid monteringen. Du kan montera takfönstret på tvären (gångjärnssidan i färdriktningen) eller på...
Página 128
Heki 4 Plus Montera Heki 4 Plus Demontera lamporna ➤ Lossa anslutningskabeln (B). ➤ Ta bort hållarna från kortsidan (C). Förbered monteringen av lamporna på längssidan ➤ Sätt i hållarna i de härför avsedda öppningarna på längssidan (D). ➤ Lägg ut och fäst kablaget på baksidan igen.
Användning Heki 4 Plus Heki 4 Plus ➤ Kontrollera att fönstret fungerar som det ska: – Öppna takfönstret (se ”Öppna takfönstret” på sidan 128). – Stäng takfönstret (se ”Stänga takfönstret” på sidan 129). – Koppla till och från belysningen (se ”Koppla till och från belysning” på...
Página 130
Heki 4 Plus Användning Heki 4 Plus Med fjärrkontrollen kan du öppna och stänga takfönstret koppla till och från belysningen Knapp på bild g Betydelse kopplar till och från lampa 1 kopplar till och från lampa 2 stänger takfönstret öppnar takfönstret...
Página 131
Användning Heki 4 Plus Heki 4 Plus Inlärning av fjärrkontroll ➤ Håll fjärrkontrollen mot takfönstrets röda kontrollampa. ➤ Tryck samtidigt på ” och ” på fjärrkontrollen i ca 5 sekunder. ” ” ✓ Den röda kontrollampan slocknar. Komplettering till bild i AKTA! Risk för skador!
Página 132
Heki 4 Plus Användning Heki 4 Plus Stänga takfönstret ➤ Håll fjärrkontrollen mot takfönstrets röda kontrollampa. ➤ Tryck på ” och håll den nedtryckt. ” ✓ Takfönstret stängs. När du släpper upp ” stannar takfönstret. ” ✓ Den röda kontrollampan slocknar när takfönstret stängs och låses på ett korrekt sätt.
Página 133
Användning Heki 4 Plus Heki 4 Plus Koppla till och från belysning ➤ Håll fjärrkontrollen mot takfönstrets röda kontrollampa. ➤ Tryck kort på knappen ” för att koppla till den önskade lam- ” ” eller ” pan. För att koppla från belysningen: ➤...
Heki 4 Plus Felsökning Felsökning Störning Möjlig orsak Lösning Takfönstret öppnas eller Fjärrkontrollens batterier är Byt batterierna i fjärrkontrollen. stängs inte. för svaga. Strömtillförseln från fordonet Kontrollera strömtillförseln. till takfönstret är avbruten. Säkringen är defekt. Byt säkringen (se ”Byta säkring (bild l)”...
Användning och rengöring av Heki 4 Plus Heki 4 Plus Användning och rengöring av Heki 4 Plus OBSERVERA! Använd inga vassa eller hårda föremål för rengöring, det kan skada akrylglaset. Använd endast rengöringsmedel som rekommenderas av tillverka- ren. Akrylglas-polermedel (artikelnummer 9104100242), special- polerduk (artikelnummer 9104100243) och akrylglas-putsmedel (artikelnummer 9104100244).
Heki 4 Plus Avfallshantering Avfallshantering ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren. Skydda miljön! Varken laddningsbara batterier eller andra batterier hör hemma i hushållssoporna.
Heki 4 Plus Råd om sikkerhet og montering ➤ Handling: Dette symbolet indikerer at du må gjøre noe. De nødvendige handlingene beskrives trinnvis. ✓ Dette symbolet beskriver resultatet av en handling. fig. 1 5, side 3: Denne angivelsen henviser til et element i en illustrasjon, i dette eksemplet til «Posisjon 5 i illustrasjon 1 på...
9104100237 SunShade Taklukedeksel 9103500010 Tiltenkt bruk Takvinduet Heki 4 Plus (art.nr. 9104100294) er egnet for montering i bobiler eller campingvogner. Begge lampene kan ikke dimmes. Maks. tillatt kjørehastighet er 100 km/t, da det kan oppstå støy pga. monte- ring av utstyret, eller fordi det kan oppstå skader. Med spoileren som kan fås...
Heki 4 Plus Råd før montering Råd før montering ➤ Kontroller kjøretøyets taktykkelse før monteringen. Kontakt kjøretøypro- dusenten hvis du har spørsmål. ➤ Pass på at det er en 12-V-tilførselledning for drivkraften (nominell effekt 21 W) og belysningen til Heki 4 (2 x 8 W) på kjøretøyet.
Montere Heki 4 Plus Heki 4 Plus Montere Heki 4 Plus ADVARSEL! Fare for personskader! Sørg for at kjøretøyet er uten spenning før du begynner monterin- gen, og sikre det slik at det ikke slås på igjen. PASS PÅ! Pass på så du ikke skader noen ledninger under monteringen.
Página 142
Heki 4 Plus Montere Heki 4 Plus Se fig. 8 PASS PÅ! Følg også anvisningene fra produsenten av tetningsmidlet. ➤ Tett montasjerammen med et plastisk ikke herdet butyltetningsstoff (f.eks. Sika-Lastomer-710). Se fig. 9 ➤ Vær oppmerksom på kjøreretningen ved monteringen.
Página 143
Montere Heki 4 Plus Heki 4 Plus Montere ut lamper ➤ Løsne tilkoblingskablene (B). ➤ Monter ut holderne på kortsiden (C). Forbered lampemontering på langsiden ➤ Sett holderne inn i åpningene på langsiden som er beregnet til dette (D). ➤ Legg og fest kabeltreet på nytt på baksiden.
Heki 4 Plus Bruke Heki 4 Plus ➤ Kontroller funksjonen til vinduet: – Åpne takvinduet (se «Åpne takvinduet» på side 143). – Lukk takvinduet (se «Lukke takvinduet» på side 144). – Slå belysningen av og på (se «Slå belysningen av og på» på side 145).
Página 145
Bruke Heki 4 Plus Heki 4 Plus Med fjernkontrollen kan du åpne og lukke takvinduet slå belysningen av og på Knapper i fig. g Betydning slår lampen 1 av og på slår lampen 2 av og på lukker takvinduet åpner takvinduet...
Página 146
Heki 4 Plus Bruke Heki 4 Plus Innlære fjernkontrollen ➤ Hold fjernkontrollen i retning av den røde kontrollampen til takvinduet. ➤ Trykk samtidig, i ca. 5 s på « » og » knappene på fjernbetjeningen. « ✓ Den røde kontrollampen slukker.
Página 147
Bruke Heki 4 Plus Heki 4 Plus Lukke takvinduet ➤ Hold fjernkontrollen i retning av den røde kontrollampen til takvinduet. ➤ Trykk på knappen « » og hold den nede. ✓ Takvinduet lukkes. Når du slipper opp knappen « », blir takvinduet stående.
Página 148
Heki 4 Plus Bruke Heki 4 Plus Slå belysningen av og på ➤ Hold fjernkontrollen i retning av den røde kontrollampen til takvinduet. ➤ Trykk kort på knappen » for å slå på ønsket lampe. « » eller « Slik slår du av belysningen: ➤...
Utbedring av feil Heki 4 Plus Utbedring av feil Feil Mulig årsak Forslag til løsning Takvinduet åpnes eller Batteriene i fjernkontrollen er Bytt batteriene i fjernkontrollen. lukkes ikke. for svake. Strømtilførselen fra kjøre- Kontroller strømtilførselen. tøyet til takvinduet er brutt.
Heki 4 Plus Stell og rengjøring av Heki 4 Plus Stell og rengjøring av Heki 4 Plus PASS PÅ! Bruk ikke skarpe eller harde hjelpemidler til rengjøring, da det kan skade akrylglasset. Bruk kun rengjøringsmidler som er anbefalt av produsenten: Akrylglass-politur (art.
Deponering Heki 4 Plus Deponering ➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. Når du tar produktet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkule- ringsstasjon eller hos din faghandler.
Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Heki 4 Plus ➤ Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tarvit- tava menettely kuvataan askel askeleelta. ✓ Tämä symboli kuvailee menettelyn tuloksen. kuva 1 5, sivulla 3: Tämä tieto viittaa kuvassa olevaan elementtiin, tässä...
9104100237 SunShade-kattoluukkupeite 9103500010 Määräysten mukainen käyttö Kattoikkuna Heki 4 Plus (tuotenro 9104100294) sopii asennettavaksi asun- toautoon tai asuntovaunuun. Kumpaakaan lappua ei voi himmentää. Suurin sallittu ajonopeus on 100 km/h, ajoneuvon rakenteesta ja asennus- paikasta riippuen voi ilmetä ylimääräistä melua tai vaurioita. Lisävarusteena...
➤ Tarkasta kattosi paksuus ennen asennusta. Jos sinulla on epäselvyyksiä, kysy ajoneuvon valmistajalta. ➤ Varmista, että ajoneuvossa on 12 V -syöttöjohdin Heki 4 Plus:n moottoria (nimellisteho 21 W) ja valaistusta (2 x 8 W) varten. ➤ Varmista, että sähköjohdin on suunniteltu ja suojattu vastaavasti.
Heki 4 Plus Heki 4 Plus asentaminen Heki 4 Plus asentaminen VAROITUS! Loukkaantumisvaara! Kytke ajoneuvo ennen asennuksen aloittamista jännitteettömäksi ja varmista, että takaisin päälle kytkeminen ei ole mahdollista. HUOMAUTUS! Varmista, että mitään johtoja ei vahingoiteta asentamisen yhtey- dessä. Ks. kuva 4 ➤...
Página 157
Heki 4 Plus asentaminen Heki 4 Plus Ks. kuva 8 HUOMAUTUS! Noudata myös tiivistevalmistajan ohjeita. ➤ Tiivistä asennuskehys joustavalla, kovettumattomalla butyylitiivisteellä (esim. Sika-Lastomer-710). Ks. kuva 9 ➤ Huomioi ajosuunta asennuksessa. Voit asentaa kattoikkunan poikittain (saranareuna ajosuuntaan nähden edessä) tai pitkittäin (saranareuna ajosuuntaan nähden vasemmalla tai oikealla).
Página 158
Heki 4 Plus Heki 4 Plus asentaminen Lamppujen irrottaminen ➤ Irrota liitäntäjohto (B). ➤ Irrota pidikkeet lyhyeltä sivulta (C). Lamppujen pitkälle sivulle asentamisen valmisteleminen ➤ Työnnä pidikkeet niille tarkoitettuihin aukkoihin pitkälle sivulle (D). ➤ Aseta ja kiinnitä taustapuolen johtonippu uudelleen.
Heki 4 Plus:n käyttäminen Heki 4 Plus ➤ Tarkasta ikkunan toiminta: – Avaa kattoikkuna (kts. ”Kattoikkunan avaaminen” sivulla 158). – Sulje kattoikkuna (kts. ”Kattoikkunan sulkeminen” sivulla 159). – Kytke valaistus päälle ja pois päältä (kts. ”Valaistuksen sytyttäminen ja sammuttaminen” sivulla 160).
Página 160
Heki 4 Plus Heki 4 Plus:n käyttäminen Kaukosäätimen avulla voit avata ja sulkea kattoikkunan kytkeä valaistukset päälle ja pois päältä Painike - kuva g Merkitys kytkee lampun 1 päälle ja pois kytkee lampun 2 päälle ja pois sulkee kattoikkunan...
Página 161
Heki 4 Plus:n käyttäminen Heki 4 Plus Kaukosäätimen koodaus ➤ Suuntaa kaukosäädin kohti kattoikkunan punaista merkkivaloa. ➤ Paina n. 5 s kaukosäätimen näppäimiä ” ja ”. ” ” ✓ Punainen merkkivalo sammuu. Täydentää kuva i HUOMIO! Loukkaantumisvaara! Sadeanturi sulkee kattoikkunan, jos sitä kosketetaan vahingossa.
Página 162
Heki 4 Plus Heki 4 Plus:n käyttäminen Kattoikkunan sulkeminen ➤ Suuntaa kaukosäädin kohti kattoikkunan punaista merkkivaloa. ➤ Paina näppäintä ” ja pidä se painettuna. ” ✓ Kattoikkuna sulkeutuu. Kun vapautat näppäimen ”, kattoikkuna jää paikalleen. ” ✓ Punainen merkkivalo sammuu, kun kattoikkuna on suljettu ja salvattu asi- anmukaisesti.
Página 163
Heki 4 Plus:n käyttäminen Heki 4 Plus ➤ Työnnä lamput takaisin pidikkeisiin (kuva b F/kuva d F). ➤ Liitä johto (3) takaisin (kuva e). ➤ Ripusta tuuletusritilät ja lamppukatteet paikoilleen. Valaistuksen sytyttäminen ja sammuttaminen ➤ Suuntaa kaukosäädin kohti kattoikkunan punaista merkkivaloa.
Heki 4 Plus Häiriöiden poistaminen Häiriöiden poistaminen Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus Kattoikkuna ei avaudu Kaukosäätimen paristot ovat Vaihda kaukosäätimen paristot. tai sulkeudu. liian heikot. Virransyöttö ajoneuvosta Tarkasta virransyöttö. kattoikkunaan on katkennut. Sulake on rikki. Vaihda sulake (kts. ”Sulakkeen vaih- taminen (kuva l)” sivulla 160).
Heki 4 Plus hoito ja puhdistaminen Heki 4 Plus Heki 4 Plus hoito ja puhdistaminen HUOMAUTUS! Älä käytä puhdistamiseen teräviä tai kovia välineitä, koska tämä voi johtaa akryylilasin vahingoittumiseen. Käytä ainoastaan valmistajan suosittelemia puhdistusaineita: Akryylilasin kiillote (tuotenro 9104100242), erityinen kiillotusliina (tuotenro 9104100243) ja akryylilasin puhdistaja (tuotenro 9104100244).
Heki 4 Plus Hävittäminen Hävittäminen ➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjät- teen joukkoon. Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittä- mistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai ammattiliikkeestäsi. Muista ympäristönsuojelu! Akut ja paristot eivät kuulu kotitalousjätteen sekaan. Toimita vialliset akut tai käytetyt paristot kauppiaalle tai keräyspis- teeseen.
Heki 4 Plus Указания по безопасности и монтажу ➤ Действие: Этот символ указывает на то, что Вы должны выполнить определенное действие. Требуемые действия описываются шаг за шагом. ✓ Этот символ описывает результат действия. Рис. 1 5, стр. 3: Данное указание обращает Ваше внимание на...
Объем поставки Heki 4 Plus Закрывайте окно крыши при дожде или снегопаде. Не оставляйте автомобиль с открытым окном крыши. Следите за тем, чтобы на окне крыши не было снега или льда. Выполнение электрических соединений доверяйте только...
возникновении вопросов обратитесь к изготовителю автомобиля. ➤ Убедитесь в том, что в автомобиле имеется питающий кабель 12 В для привода (номинальная мощность 21 Вт) и освещения Heki 4 Plus (2 x 8 Вт). ➤ Убедитесь в том, что питающий кабель имеет требуемые...
Монтаж Heki 4 Plus Heki 4 Plus Сделать отверстие в крыше См. рис. 2 Использовать крепежные планки Дополнение к рис. 3 ➤ Перед монтажом решите, должен ли быть усилен вырез в крыше. ➤ Удалите пенистое вещество в соответствии с шириной крепежных...
Página 172
Heki 4 Plus Монтаж Heki 4 Plus Дополнение к рис. 5 В объем поставки входит монтажная рама, пригодная для крыш толщиной 25 – 32 мм. Для крыш толщиной 33 – 60 мм Вы должны приобрести подходящий монтажный комплект (см. табл.).
Página 173
Монтаж Heki 4 Plus Heki 4 Plus См. рис. 9 ➤ При монтаже учитывайте направление движения. Крышный люк можно устанавливать в поперечном (шарнирная сторона спереди в направлении движения) или продольном (шарнирная сторона слева или справа от направления движения) положении. ➤ Установите внешнюю раму в середине отверстия в крыше.
Página 174
Heki 4 Plus Монтаж Heki 4 Plus Подготовка монтажа ламп на длинной стороне ➤ Вставьте держатели в предназначенные для них отверстия на длинной стороне (D). ➤ Заново проложите и закрепите кабельный жгут на задней стороне. ➤ Присоедините соединительные кабели (E).
Página 175
Монтаж Heki 4 Plus Heki 4 Plus ➤ Проверьте работу люка: – Откройте крышный люк (см. «Открывание крышного люка» на стр. 175). – Закройте крышный люк (см. «Закрывание крышного люка» на стр. 176). – Включите и выключите освещение (см. «Включение и...
Heki 4 Plus Использование Heki 4 Plus Использование Heki 4 Plus ОСТОРОЖНО! Опасность травмирования! Не нажимайте кнопки пульта дистанционного управления, если вблизи крышного люка находятся люди. Не находитесь в зоне открытого стекла. Не вылезайте через крышный люк на крышу автомобиля.
Página 177
Использование Heki 4 Plus Heki 4 Plus Проверка пульта дистанционного управления Вы можете проверить пульт дистанционного управления с помощью цифрового фотоаппарата с дисплеем: ➤ Направьте инфракрасный светодиод в направлении объектива фотоаппарата. ➤ Нажмите одну из кнопок на пульте дистанционного управления.
Página 178
Heki 4 Plus Использование Heki 4 Plus Дополнение к рис. i ОСТОРОЖНО! Опасность травмирования! Датчик дождя закрывает крышный люк, если его случайно коснуться. Для защиты от влаги крышный люк оснащен датчиком дождя (1), который полностью закрывает люк, если он входит в контакт с...
Página 179
Использование Heki 4 Plus Heki 4 Plus Закрывание крышного люка ➤ Направьте пульт дистанционного управления в направлении красной контрольной лампы крышного люка. ➤ Нажмите кнопку » и удерживайте ее нажатой. « ✓ Крышный люк закрывается. Когда Вы отпускаете кнопку «...
Página 180
Heki 4 Plus Использование Heki 4 Plus ➤ Установите внутреннюю раму. ➤ Вставьте лампы обратно в держатели (рис. b F/рис. d F). ➤ Присоедините кабель (3) (рис. e). ➤ Защелкните вентиляционные решетки и колпаки ламп. Включение и выключение освещения ➤ Направьте пульт дистанционного управления в направлении...
Устранение неисправностей Heki 4 Plus Устранение неисправностей Неисправность Возможная причина Вариант устранения Крышный люк не Разряжены батарейки Замените батарейки пульта открывается или не пульта дистанционного дистанционного управления. закрывается. управления. Электропитание от авто- Проверьте электропитание. мобиля к крышному люку прервано. Неисправен предохрани- Замените...
Heki 4 Plus Heki 4 Plus очистка и уход Неисправность Возможная причина Вариант устранения Освещение не рабо- Разряжены батарейки Замените батарейки пульта тает. пульта дистанционного дистанционного управления (см. управления. «Замена батареек» на стр. 173). Электропитание от авто- Проверьте электропитание от...
Гарантия Heki 4 Plus Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в сервисную организацию в Вашей стране (адреса см. на оборотной стороне инструкции). Наши специалисты с радостью помогут Вам и обсудят с Вами дальнейшие шаги. Утилизация ➤ По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий...
Zasady bezpieczeństwa i montażu Heki 4 Plus ➤ Obsługa: Ten symbol wskazuje, że użytkownik musi podjąć jakieś działanie. Wymagane działania zostały opisane krok po kroku. ✓ Ten symbol opisuje wynik działania. Rys. 1 5, strona 3: Ten odnośnik wskazuje element na rysunku, w tym przypadku „Pozycję...
Heki 4 Plus Zakres dostawy Wykonanie przyłączy elektrycznych należy zlecić wykwalifikowanemu personelowi. Zużyte lampki należy wymienić na lampki tego samego typu o takich samych danych technicznych (12 V, 8 W). Zakres dostawy Nr na Ilość Nazwa rys. 1 Rama zewnętrzna z kopułą...
W razie wątpliwości należy skontaktować się z producentem pojazdu. ➤ Należy upewnić się, że przewód doprowadzający 12 V dla napędu (moc znamionowa 21 W) oraz oświetlenie Heki 4 Plus (2 x 8 W) są dostępne w pojeździe. ➤ Należy upewnić się, że przewód doprowadzający jest odpowiednio ułożony i zabezpieczony.
Heki 4 Plus Montaż Heki 4 Plus Przygotowanie wykroju Patrz rys. 2 Stosowanie listew wzmacniających Uzupełnienie do rys. 3 ➤ Przed instalacją należy wyjaśnić, czy wycięcie w dachu wymaga wzmocnienia. ➤ Należy usunąć piankę zgodnie z szerokością listw wzmacniających (nieobjęte dostawą) (A).
Página 189
Montaż Heki 4 Plus Heki 4 Plus Uzupełnienie do rys. 5 Zakres dostawy obejmuje ramę montażową przeznaczoną dla dachu o grubości od 25 do 32 mm. W przypadku dachów o grubości od 33 do 60 mm należy zaopatrzyć się w odpowiedni zestaw montażowy (Zob. tabela).
Página 190
Heki 4 Plus Montaż Heki 4 Plus Zob. rys. 9 ➤ Przy montażu należy uwzględnić kierunek jazdy. Okno dachowe można zamontować w poprzek (strona zawiasów z przodu w kierunku jazdy) lub wzdłuż (strona zawiasów po lewej lub prawej stronie w kierunku jazdy).
Página 191
Montaż Heki 4 Plus Heki 4 Plus Zob. rys. b Lampy są montowane fabrycznie na krótszej stronie ram wewnętrznych. Jeśli lampy mają zostać przemontowane na dłuższy bok, należy je wymontować i ponownie zamontować na dłuższej stronie. Wymontowanie lamp ➤ Należy poluzować kabel przyłączeniowy (B).
Página 192
Heki 4 Plus Montaż Heki 4 Plus Zob. rys. e ➤ Należy umieścić złącze (1) ramy zewnętrznej na złącze (2) płytki. UWAGA! Należy zwrócić uwagę na prawidłową biegunowość: Czerwona żyła: Biegun dodatni Brązowa żyła: Masa ➤ Należy przyłączyć przewód doprowadzający 12 V z pojazdu (3) do przewodu okna dachowego (4).
Korzystanie z Heki 4 Plus Heki 4 Plus Korzystanie z Heki 4 Plus OSTROŻNIE! Ryzyko obrażeń! Nie należy używać pilota, jeśli w obszarze okna dachowego znajdują się osoby. Nie należy zatrzymywać się w obszarze otwartej szyby. Nie należy wychodzić przez okno dachowe na dach pojazdu.
Página 194
Heki 4 Plus Korzystanie z Heki 4 Plus Sprawdzenie pilota Pilota można sprawdzić za pomocą cyfrowego aparatu fotograficznego z wyświetlaczem: ➤ Należy skierować diodę emitującą światło podczerwone w kierunku obiektywu kamery. ➤ Należy użyć przycisku na pilocie. ✓ Jeśli pilot działa, na wyświetlaczu widoczne jest światełko diody podczerwieni.
Página 195
Korzystanie z Heki 4 Plus Heki 4 Plus Uzupełnienie do rys. i OSTROŻNIE! Ryzyko obrażeń! Czujnik deszczu zamyka okno, gdy zostanie omyłkowo dotknięty. Dla ochrony przed wilgocią okno dachowe jest wyposażone w czujnik deszczu (1), który całkowicie zamknie dach, gdy wejdzie on w kontakt z wilgocią...
Página 196
Heki 4 Plus Korzystanie z Heki 4 Plus Zamknięcie okna dachowego bez pilota (Tryb awaryjny) Jeśli okno dachowe nie może zostać zamknięte za pomocą pilota (np. z powodu przerwy w zasilaniu), okno dachowe może zostać zamknięte ręcznie: ➤ Należy przerwać dopływ prądu z pojazdu do okna dachowego.
Korzystanie z Heki 4 Plus Heki 4 Plus Włączanie i wyłączanie urządzenia ➤ Należy skierować pilota w kierunku czerwonej lampki kontrolnej okna dachowego. ➤ Należy krótko przycisnąć przycisk ”, aby włączyć lampę. „ ” lub „ Aby wyłączyć oświetlenie: ➤ Należy krótko przycisnąć przycisk ”, aby wyłączyć...
Heki 4 Plus Usuwanie usterek Usuwanie usterek Usterka Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Okno dachowe nie Baterie pilota są za słabe. Należy wymienić baterie pilota. otwiera się lub nie Dopływ prądu do pojazdu Należy sprawdzić dopływ prądu. zamyka. w oknie dachowym jest przerwany.
Pielęgnacja i czyszczenie Heki 4 Plus Heki 4 Plus Usterka Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Oświetlenie nie Baterie pilota są za słabe. Należy wymienić baterie pilota. funkcjonuje. (zob.„Wymiana baterii“ auf Seite 190). Dopływ prądu do pojazdu Należy sprawdzić dopływ prądu do w oknie dachowym jest pojazdu w oknie dachowym.
Heki 4 Plus Gwarancja Gwarancja Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. Jeśli produkt jest uszkodzony, należy zgłosić się do partnera serwisowego w danym kraju (adresy dostępne na odwrocie instrukcji). Nasi specjaliści służą chętnie pomocą i omówią z Państwem dalszy przebieg gwarancji. Utylizacja ➤...
Heki 4 Plus Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci ➤ Činnost: Tento symbol vás vyzývá k tomu, abyste něco učinili. Potřebné činnosti jsou popisovány v příslušném pořadí. ✓ Tento symbol popisuje výsledek určité činnosti. Obr. 1 5, strana 3: Tento údaj odkazuje na prvek, zobrazený na obrázku.
Obsah dodávky Heki 4 Plus Vyměňte vadné osvětlení za žárovky se stejnými technickými parametry (12 V, 8 W). Obsah dodávky Č. na Množství Název obr. 1 Vnější rám se skleněnou kopulí Vnitřní rám Upevňovací šroub 4,0 x 25 mm Upevňovací...
Heki 4 Plus Použití v souladu s účelem Použití v souladu s účelem Střešní okno Heki 4 Plus (výr. č. 9104100294) je vhodné k instalaci do obytných přívěsů nebo obytných automobilů. Obě osvětlení nemají funkci stmívání. Maximální dovolená rychlost vozidla je 100 km/h, protože v závislosti na konstrukci vozidla nebo na instalační...
Montáž střešního okna Heki 4 Plus Heki 4 Plus Použití výztužných lišt Doplnění k obr. 3 ➤ Před instalací zjistěte, zda musí být provedeno zesílení otvoru ve střeše. ➤ Odstraňte pěnovou výplň v závislosti na šířce výztužných lišt (nejsou součástí dodávky) (A).
Página 206
Heki 4 Plus Montáž střešního okna Heki 4 Plus Viz obr. 6 ➤ Zkontrolujte, zda má střešní okno po obvodu dostatečnou vzdálenost (cca 1 až 2 mm) od výřezu ve střeše. Viz obr. 7 ➤ Vyčistěte otvor ve střeše v oblasti montáže.
Página 207
Montáž střešního okna Heki 4 Plus Heki 4 Plus Viz obr. b Osvětlení je z výroby namontováno na kratší straně vnitřního rámu. Osvětlené můžete instalovat na podélnou stranu, v takovém případě je musíte demontovat a nasadit na podélné straně. Demontáž osvětlení...
Página 208
Heki 4 Plus Montáž střešního okna Heki 4 Plus Viz obr. e ➤ Připojte spojku (1) vnějšího rámu ke kontaktům (2) základové desky ve vnitřním rámu. POZOR! Pamatujte na správnou polaritu: Červená žíla: Kladný pól Hnědá žíla: Kostra ➤...
Použití výrobku Heki 4 Plus Heki 4 Plus Použití výrobku Heki 4 Plus UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí úrazu! Nepoužívejte dálkové ovládání, pokud se v oblasti střešního okna zdržují osoby. Nezdržujte se v oblasti otevřeného skleněného střešního okna. Nevystupujte střešním oknem na střechu vozidla.
Página 210
Heki 4 Plus Použití výrobku Heki 4 Plus Kontrola dálkového ovládání Dálkové ovládání můžete zkontrolovat pomocí digitálního fotoaparátu s displejem: ➤ Podržte infračervenou diodu ve směru objektivu kamery. ➤ Stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači. ✓ Pokud dálkový ovladač funguje, uvidíte na displeji světelný bod z infračervené...
Página 211
Použití výrobku Heki 4 Plus Heki 4 Plus Otevření střešního okna ➤ Podržte dálkový ovladač ve směru červené kontrolky střešního okna. ➤ Stiskněte krátce tlačítko “. „ ✓ Střešní okno se otevře pod úhlem cca 70°. ✓ Červená kontrolka svítí.
Página 212
Heki 4 Plus Použití výrobku Heki 4 Plus ➤ Vyjměte vnitřní rám. ➤ Vyjměte kliku nouzového ovládání (obr. j 1) z držáku ve vnějším rámu. ➤ Nasaďte kliku na 8hran (obr. k 1). ➤ Zavřete střešní okno otáčením ve směru hodinových ručiček.
Odstraňování závad Heki 4 Plus Otevření a zatažení rolet (obr. h) POZOR! Nebezpečí poškození následkem vysoké teploty mezi roletou a sklem Při silném slunečním záření smíte zatáhnout stínicí roletu pouze ze dvou třetin. POZNÁMKA Stínicí roletu a roletu proti hmyzu můžete plynule nastavovat nezávisle na sobě.
Heki 4 Plus Údržba a čištění střešního okna Heki 4 Plus Závada Možná příčina Návrh řešení Po zavření střešního Střešní okno není správně Odstraňte předměty (např. větve, okna svítí kontrolka. zajištěno na vodicím klínu. listí), které jsou mezi sklem a rámem.
Odpovědnost za vady Heki 4 Plus Čištění dešťového snímače (obr. i 1) ➤ Vypněte přívod proudu z vozidla do střešního okna. ➤ Vyčistěte dešťový snímač suchou utěrkou Odpovědnost za vady Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek vadný, kontaktujte servisního partnera ve vaší...
Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže Heki 4 Plus ➤ Konanie: Tento symbol vám ukáže, že musíte niečo urobit’. Potrebné konania budú popísane krok za krokom. ✓ Tento symbol popisuje výsledok niektorého konania. Obr. 1 5, strana 3: Tento údaj poukazuje na prvok v niektorom obrázku, v tomto príklade na „Pol.
Heki 4 Plus Obsah dodávky Vymeňte poškodené svietidlá za svietidlá rovnakého typu a s tými istými technickými údajmi (12 V, 8 W). Obsah dodávky Č. na Množstvo Označenie obr. 1 Vonkajší rám so sklenenou kupolou Vnútorný rám Upevňovacia skrutka 4,0 x 25 mm Upevňovacia skrutka ...
Používanie v súlade s určením Heki 4 Plus Používanie v súlade s určením Strešné okno Heki 4 Plus (č. výr. 9104100294) je vhodné na montáž do obytných automobilov alebo karavanov. Obidve svietidlá nie sú stmievateľné. Maximálna povolená jazdná rýchlost’ je 100 km/h, pretože v závislosti od nadstavby vozidla alebo montážnej polohy sa môže vyskytnút’...
Heki 4 Plus Montáž Heki 4 Plus Použitie vystužovacích líšt Doplnok k obr. 3 ➤ Pred montážou sa informujte, či sa nemusí zosilniť strešný výrez. ➤ Odstráňte penovú výplň podľa šírky vašich vystužovacích líšt (nie sú súčast’ou dodávky) (A). ➤ Vsaďte vystužovacie lišty (B).
Página 221
Montáž Heki 4 Plus Heki 4 Plus Pozri obr. 6 ➤ Skontrolujte, či má strešné okno po obvode dostatočnú vzdialenosť (cca 1 až 2 mm) od strešného výrezu. Pozri obr. 7 ➤ Vyčistite strešný výrez v oblasti montáže. Pozri obr. 8 POZOR! Rešpektujte upozornenia výrobcu tesniaceho prostriedku.
Página 222
Heki 4 Plus Montáž Heki 4 Plus Pozri obr. a Musíte svietidlá vybrať, aby ste mohli pevne priskrutkovať vnútorné rámy. ➤ Opatrne vytiahnite svietidlá z držiakov a nechajte ich visieť na kábloch (A). Pozri obr. b Svietidlá sú od výroby namontované na krátkych stranách vnútorného rámu.
Página 223
Montáž Heki 4 Plus Heki 4 Plus Pozri obr. e ➤ Zasuňte spojku (1) vonkajšieho rámu na kontakty (2) platiny vo vnútornom ráme. POZOR! Dávajte pozor na správnu polaritu: Červená žila: Plusový pól Hnedá žila: Ukostrenie ➤ Pripojte 12 V prívodné vedenie z vozidla (3) ku káblom strešného okna (4).
Heki 4 Plus Používanie Heki 4 Plus Plus Používanie Heki 4 Plus Plus UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo poranenia! Nestláčajte diaľkové ovládanie, keď sa v oblasti strešného okna zdržujú osoby. Nezdržujte sa v oblasti otvorenej sklenenej tabule. Nevystupujte cez strešné okno na strechu vozidla.
Página 225
Používanie Heki 4 Plus Plus Heki 4 Plus Preskúšanie diaľkového ovládania Diaľkové ovládanie môžete preskúšať pomocou digitálneho fotoaparátu s displejom: ➤ Držte infračervenú diódu smerom k objektívu fotoaparáta. ➤ Stlačte niektoré tlačidlo na diaľkovom ovládaní. ✓ Keď diaľkové ovládanie funguje, uvidíte na displeji svetelný bod z infračervenej diódy.
Página 226
Heki 4 Plus Používanie Heki 4 Plus Plus Otvorenie strešného okna ➤ Držte diaľkové ovládanie smerom k červenej kontrolke strešného okna. ➤ Krátko stlačte tlačidlo “. „ ✓ Strešné okno sa otvorí až do uhla cca 70°. ✓ Červená kontrolka svieti.
Página 227
Používanie Heki 4 Plus Plus Heki 4 Plus ➤ Uvoľnite skrutky vnútorného rámu. ➤ Vyberte vnútorný rám. ➤ Vyberte núdzovú kľuku (obr. j 1) z držiaka na vonkajšom ráme. ➤ Zasuňte núdzovú kľuku na 8-hran (obr. k 1). ➤ Zatvorte okno otáčaním v smere hodinových ručičiek.
Heki 4 Plus Odstránenie poruchy Otváranie a zatváranie roliet (obr. h) POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia následkom kumulovania tepla medzi roletou a sklom. Pri silnom slnečnom žiarení sa smie tieniaca roleta zatvorit’ len do dvoch tretín. POZNÁMKA Tieniacu roletu a ochrannú roletu proti hmyzu môžete navzájom nezávisle plynule regulovat’.
Ošetrovanie a čistenie Heki 4 Plus Heki 4 Plus Porucha Možná príčina Návrh riešenia Kontrolka zhasne po Okno nie je správne Odstráňte predmety (napr. konáre, zatvorení strešného zaistené vo vstupnom kline. lístie), ktoré sa nachádzajú medzi okna. sklenenou tabuľou a rámom.
Heki 4 Plus Záruka Čistenie (obr. i 1) dažďového senzora ➤ Odpojte prívod prúdu z vozidla k strešnému oknu. ➤ Vyčistite dažďový senzor suchou handričkou. Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obrát’te sa na servisného partnera vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu).
Página 231
GERMANY Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten +49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322 Mail: [email protected] · Internet: www.dometic-waeco.de AUSTRALIA ITALY SWITZERLAND Dometic Australia Pty. Ltd. Dometic Italy S.r.l. Dometic Switzerland AG 1 John Duncan Court...