Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Instrucciones de operación
Proyector basado en DLP™
Gracias por comprar un Proyector Panasonic.
Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones y conserve este manual
J
para futuras consultas.
Antes de usar su proyector, asegúrese de leer
J
Æ
seguridad" (
páginas 8–16).
M0710KY3031 -DW
Manual de Funciones
Núm. de modelo
La lente de proyección se vende por separado.
"Precauciones respecto a la
Uso comercial
PT-DZ8700U
PT-DS8500U
PT-DW8300U
TQBJ0341-2
ESPAÑOL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic PT-DZ8700U

  • Página 1 PT-DS8500U PT-DW8300U La lente de proyección se vende por separado. Gracias por comprar un Proyector Panasonic. Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones y conserve este manual para futuras consultas. Antes de usar su proyector, asegúrese de leer “Precauciones respecto a la...
  • Página 2: Aviso Importante De Seguridad

    Proyector DLP™ de Alta Luminancia de Panasonic. El número de serie del producto se encuentra en la parte inferior del mismo. Anótelo en el espacio brindado a continuación y conserve este folleto en caso de que necesite servicio.
  • Página 3 Para asegurar la continuidad del cumplimiento, siga las instrucciones de instalación ad- juntas y solo use cables de interfaz cubiertos cuando conecta a una computadora y/o periférico. Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por Panasonic Corporation of North America puede invalidar la autoridad del usuario para operar este equipo.
  • Página 4: Luminosidad Aumentada

    Æ existente. ( página 110) Aprox. 1 500 horas: PT-D7700U (dos lámparas ALIM.LÁMPARA: [ALTO]) 4. Conecta el cable de alimentación. Aprox. 3 000 horas: PT-DZ8700U Æ página 38) (dos lámparas ALIM.LÁMPARA: [ALTO]) Energía de espera reducida 5. Comience a proyectar.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Contenido Asegúrese de leer “Precauciones respecto a la seguridad”. ( páginas 8 - 16) Información importante Funcionamiento básico Aviso importante de seguridad ....2 Encendido SÍ/NO ........38 Precauciones respecto a la seguridad ..8 Conectando el cable de alimentación....38 Encender el proyector ..........39 ADVERTENCIA ............8 Realizar ajustes y seleccionar opciones ....39...
  • Página 6 Contenido TEMPERATURA COLOR ........54 SDI IN (PT-DZ8700U/PT-DS8500U solamente) ..73 GAMMA ..............55 MENU EN PANTALLA ..........73 SYSTEM DAYLIGHT VIEW .........55 COLOR FONDO ..........74 DEFINICION ............56 LOGO INICIAL .............74 REDUCCIÓN DE RUIDO ........56 CONGELADO ............74 Menú SETUP PROYECTOR ....75 IRIS DINÁMICO ...........56 SELECTOR DEL SISTEMA .........57...
  • Página 7 Contenido Menú SEGURIDAD ........91 Medidas de Seguridad para el Soporte de Montaje en el Techo ..127 CONTRASEÑA DE SEGURIDAD ......91 Procedimiento de colocación ......127 CAMBIO DE CONTRASEÑA DE SEGURIDAD ..........91 Índice ............128 AJUSTE DE PANTALLA ........92 CAMBIAR TEXTO ..........92 BLOQUEO MENÚ...
  • Página 8: Precauciones Respecto A La Seguridad

    Precauciones respecto a la seguridad ADVERTENCIA ALIMENTACIÓN „ La toma de red o el cortacorriente debe instalarse junto al equipo y debe ser fácilmente accesible cuando ocurran problemas. Si ocurren los siguiente problemas, interrumpa el suministro de energía inmediatamente. Si continúa usando el proyector bajo éstas condiciones podría producirse un incendio o descargas eléctricas. Si penetran objetos extraños o agua dentro del proyector, interrumpa el suministro de energía.
  • Página 9 Precauciones respecto a la seguridad No instale este proyector en un lugar que no sea lo suficientemente fuerte como para soportar el peso completo del proyector o encima de una superficie inclinada o poco estable. Si no observa esto podría ocasionar que el proyector se desequilibre y caiga, lo cual podría ocasionar daños o heridas graves.
  • Página 10: Sustitución De La Lámpara

    Precauciones respecto a la seguridad Cuando inserte las pilas, asegúrese que la polaridad (+ y -) sea la correcta. No use pilas nuevas junto con pilas viejas ni mezcle diferentes tipos de pilas. No use pilas cuya cubierta externa esté despegada o ausente. Retire las baterías usadas del mando a distancia con prontitud.
  • Página 11: Precaución

    Precauciones respecto a la seguridad PRECAUCIÓN ALIMENTACIÓN „ Cuando desconecte el cable asegúrese de sostener el enchufe y el conector de energía. Si el cable mismo es halado, el cable puede dañarse, e incendios, cortocircuitos o choque eléctricos serios pueden producirse. Cuando no vaya a utilizar el proyector durante un período prolongado de tiempo, desconecte el enchufe de la toma de corriente y extraiga las pilas del mando a distancia.
  • Página 12: Precauciones Durante La Instalación

    Precauciones respecto a la seguridad Precauciones durante la instalación Después de remover los lentes de proyección, instale la esponja de polvo „ adjunta al proyector. Si la esponja de polvo no es instalada, el polvo se acumulará dentro y puede causar problemas No usar bajo las siguientes condiciones.
  • Página 13: Precauciones A Tener En Cuenta Cuando Coloque El Proyector

    Precauciones respecto a la seguridad Precauciones a tener en cuenta cuando coloque el proyector 1 „ Cuando esté instalando y usando el proyector con otro método además de la instalación, parado en el suelo usando los pies ajustables, fíjelo con los 5 tornillos de montaje de techo (como se muestra en la figura). (Diámetro del tornillo: M6.
  • Página 14: Precauciones Para La Configuración De Los Proyectores

    Precauciones respecto a la seguridad Precauciones para la configuración de los proyectores 2 „ Si el proyector se instala en un espacio reducido, deberá equiparse con un sistema de ventilación o aire acondicionado y dejar suficiente espacio de ventilación en la parte posterior y en ambos lados del proyector. Más de 50 cm (20") Más de 50 cm (20") Más de 50 cm (20")
  • Página 15: Componentes Ópticos

    Precauciones respecto a la seguridad „ No toque las superficies del lente con las manos descubiertas. Si la lente o la cubierta se ensucian con huellas de los dedos o con cualquier otra cosa, esto se verá ampliado y proyectado en la pantalla. Por favor coloque la cubierta del lente en el proyector cuando usted no lo esté usando. No mueva el proyector mientras esté...
  • Página 16: Accesorios

    Precauciones respecto a la seguridad Accesorios Asegúrese de que se suministran los siguientes accesorios con su proyector. Mando a distancia (x1) Cable de alimentación (x1) Soporte anticaída (x2) (N2QAYB000550) (TXFSX01RGQZ) (TTRA0238) Cable de seguridads (x2) Arandelas (x4) El tornillo de fijación del cable (x2) Tornillo de ajuste del CD-ROM (x1) Baterías AA/R6 para...
  • Página 17: Sobre Su Proyector

    Sobre su proyector Mando a distancia Vista superior Vista inferior Instalando/retirando las baterías Emisores de señales del mando a Terminal cableado del mando Presione la Introduzca las pilas de acuerdo distancia a distancia ( Æ página 20) lengüeta y levante con el diagrama de polaridad del la tapa.
  • Página 18: Cuerpo Del Proyector

    Sobre su proyector Cuerpo del proyector Vista frontal Vistas laterales Indicador de alimentación (STANDBY (R) / ON (G)) Cierre de seguridad Indica el estado de la fuente de alimentación. Orificio de PANEL DE Terminales a los entrada de aire CONTROL El indicador Lámpara1 (LAMP1) lados Æ...
  • Página 19: Jpanel De Control

    Botón <AUTO SETUP> Para cambiar a la entrada SDI. Pulse este botón durante la proyección de una imagen (PT-DZ8700U/PT-DS8500U sólo) para corregir la posición de la imagen en la pantalla de forma automática. Cuando la función de ajuste automático está activada, en la pantalla se muestra el mensaje [EN PROGRESIÓN].
  • Página 20: Ajuste Del Número De Id Del Proyector En El Mando A Distancia

    Sobre su proyector Ajuste del número de ID del Uso de un mando a distancia alámbrico proyector en el mando a distancia Al conectar varios proyectores como parte del sistema, conéctelos mediante un cable con Cada proyector tiene su propio número de ID; se debe miniconector estéreo M3 (se vende por separado) ajustar el número de ID del proyector controlador para controlar simultáneamente varias unidades...
  • Página 21: Configuración

    Configuración Método de proyección Puede utilizar el proyector con cualquiera de los siguientes 4 métodos de proyección. Para establecer el método deseado en el proyector. Montaje en techo y proyección Configuración en mesa/suelo frontal yretroproyección (Se necesita una pantalla translúcida) Menú...
  • Página 22: Tamaño De Pantalla Y Distancia De Proyección

    Configuración Tamaño de pantalla y distancia de proyección Cuando planifique la geometría del proyector y la pantalla, utilice las siguientes ilustraciones y la información de las siguientes páginas como referencia. Después de colocar el proyector de forma aproximada podrá ajustar con precisión el tamaño y la posición vertical de la imagen utilizando el objetivo zoom eléctrico y el mecanismo de desplazamiento del objetivo.
  • Página 23 Configuración Distancia de proyección utilizando el ajuste geométrico (PT-DZ8700U/PT-DS8500U solamente) KEYSTONE VERTICAL (Vista lateral) KEYSTONE HORIZONTAL (Vista superior) Pantalla Pantalla ARCO VERTICAL (Vista lateral) ARCO HORIZONTAL (Vista superior) L2: Distancia de proyección L2: Distancia de proyección R2: Radio del círculo R2: Radio del círculo...
  • Página 24: Distancia De Proyección Por Lente De Proyección (Para El Pt-Dz8700U)

    Configuración Distancia de proyección por lente de proyección (para el PT-DZ8700U) Para una relación de aspecto de 16: 10 (Unidad: m) Tipo de objetivo Objetivo zoom Número de modelo del ET-D75LE1 ET-D75LE2 ET-D75LE3 ET-D75LE4 ET-D75LE8 objetivo de proyección Distancia focal 1,4–1,8: 1...
  • Página 25 Configuración Para una relación de aspecto de 16: 9 (unidad: m) Tipo de objetivo Objetivo zoom Número de modelo del ET-D75LE1 ET-D75LE2 ET-D75LE3 ET-D75LE4 ET-D75LE8 objetivo de proyección Distancia focal 1,4–1,8: 1 1,8–2,8: 1 2,8–4,6: 1 4,6–7,4: 1 7,3–13,8: 1 Û...
  • Página 26 Configuración Para una relación de aspecto de 4: 3 (unidad: m) Tipo de objetivo Objetivo zoom Número de modelo del ET-D75LE1 ET-D75LE2 ET-D75LE3 ET-D75LE4 ET-D75LE8 objetivo de proyección Distancia focal 1,6–2,2: 1 2,2–3,3: 1 3,3–5,6: 1 5,6–8,9: 1 8,8–16,5: 1 Û...
  • Página 27: Distancia De Proyección Por Lente De Proyección (Para El Pt-Ds8500U)

    Configuración Distancia de proyección por lente de proyección (para el PT-DS8500U) Para una relación de aspecto de 4: 3 (unidad: m) Tipo de objetivo Objetivo zoom Número de modelo del ET-D75LE1 ET-D75LE2 ET-D75LE3 ET-D75LE4 ET-D75LE8 objetivo de proyección Distancia focal 1,5–2,0: 1 2,0–3,0: 1 3,0–5,0: 1...
  • Página 28 Configuración Para una relación de aspecto de 16: 9 (unidad: m) Tipo de objetivo Objetivo zoom Número de modelo del ET-D75LE1 ET-D75LE2 ET-D75LE3 ET-D75LE4 ET-D75LE8 objetivo de proyección Distancia focal 1,5–2,0: 1 2,0–3,0: 1 3,0–5,0: 1 5,0–8,0: 1 8,0–15,0: 1 Û...
  • Página 29: Distancia De Proyección Por Lente De Proyección (Para El Pt-Dw8300U)

    Configuración Distancia de proyección por lente de proyección (para el PT-DW8300U) Para una relación de aspecto de 16: 9 (unidad: m) Tipo de objetivo Objetivo zoom Número de modelo del ET-D75LE1 ET-D75LE2 ET-D75LE3 ET-D75LE4 ET-D75LE8 objetivo de proyección Distancia focal 1,5–2,0: 1 2,1–3,1: 1 3,1–5,2: 1...
  • Página 30 Configuración Para una relación de aspecto de 4: 3 (unidad: m) Tipo de objetivo Objetivo zoom Número de modelo del ET-D75LE1 ET-D75LE2 ET-D75LE3 ET-D75LE4 ET-D75LE8 objetivo de proyección Distancia focal 2,0–2,7: 1 2,7–4,1: 1 4,1–6,9: 1 6,9–11,0: 1 10,9–20,6: 1 Û...
  • Página 31 Si utiliza el proyector con un tamaño de pantalla no indicado en este manual, compruebe la dimensión diagonal (pulgadas) de la pantalla y calcule la distancia de proyección mediante las fórmulas siguientes. Fórmulas de cálculo de distancia de proyección según tipo de objetivo (para el PT-DZ8700U) Número de modelo del Relación de Distancia focal Fórmula de la distancia de (L) proyección...
  • Página 32 Configuración Fórmulas de cálculo de distancia de proyección según tipo de objetivo (para el PT-DS8500U) Número de modelo del Relación de Distancia focal Fórmula de distancia de proyección (L) Unidad: m objetivo de proyección aspecto Mín.: L = 0,0307 × SD (") - 0,0760 4: 3 Máx.: L = 0,0410 ×...
  • Página 33: Ajuste De Las Patas Delanteras Y Ángulo De Proyección

    Configuración Fórmulas de cálculo de distancia de proyección según tipo de objetivo (para el PT-DW8300U) Número de modelo del Relación de Distancia focal Fórmula de distancia de proyección (L) Unidad: m objetivo de proyección aspecto Mín.: L = 0,0343 × SD (") - 0,0760 1,5–2,0: 1 16: 9 Máx.: L = 0,0458 ×...
  • Página 34: Conexiones

    Conexiones Antes de conectar al proyector Lea atentamente el manual de instrucciones del dispositivo que va a conectar. Desactive el interruptor de alimentación de los dispositivos antes de conectar los cables. Si algún cable de conexión no ha sido suministrado con el dispositivo, o si no dispone de un cable opcional para la conexión del dispositivo, prepare un cable de conexión de sistema apropiado para el dispositivo.
  • Página 35: Ejemplo De Conexión: Equipo Av

    Conexiones Las asignaciones de claves y nombres de señales del terminal <DVI-D IN> Nº contacto Denominación de las señales Nº contacto Denominación de las señales Vista exterior T.M.D.S datos 2 - — T.M.D.S datos 2+ T.M.D.S datos 2/4 blindaje Detección de conexión —...
  • Página 36: Ejemplo De Conexión: Ordenadores

    Conexiones Ejemplo de conexión: ordenadores Control Control Ordenadores Ordenadores Ordenador Ordenador Ordenador Nota El terminal de entrada de señales DVI-D sólo acepta un enlace. Para las especificaciones de las señales RGB que pueden ser aplicadas desde PC, refiérase a la “Lista de señales compatibles”.
  • Página 37: Removiendo/Adjuntando Los Lentes De Proyección (Opcional)

    Removiendo/adjuntando los lentes de proyección (opcional) Æ Mueva el lente a la posición de inicio antes de reemplazar o retirar el lente de proyección. ( página 43) Cómo instalar el objetivo de Cómo desmontar el objetivo proyección de proyección Alinee la marca (anaranjada) en el Retire el “Tornillo de ajuste de lente”.* lente de proyección con la marca en Remueva el primer tornillo en el lado derecho...
  • Página 38: Encendido Sí/No

    Encendido SÍ/NO Conectando el cable de alimentación. Asegúrese de insertar el cable de energía a la base para prevenir que se salga. Antes de conectar el cable de energía, confirme que el interruptor PRINCIPAL DE ENERGÍA está en " " posición APAGADO.
  • Página 39: Encender El Proyector

    (<RGB1>, <RGB2>, <DVI-D/HDMI>, <VIDEO> <S-VIDEO>, <SDI>). La lámpara [Indicadora de energía] se ilumina en verde y muy pronto la imagen se proyecta en la pantalla. (SDI: PT-DZ8700U/ PT-DS8500U solamente) Ajuste la inclinación de la unidad Nota principal (adelante-atrás o derecha- Si se enciende el proyector a aproximadamente 0 °C, se necesitará...
  • Página 40: Apagar El Proyector

    Encendido SÍ/NO Apagar el proyector Función de apagado directo Pulse <POWER STANDBY> ( La alimentación suministrada internamente hace que el ventilador de refrigeración continúe funcionando Pulse ◄► para seleccionar y enfríe en el caso de que falle la alimentación o [EJECUTAR] y, a continuación, pulse después de haber desconectado por error el cable de (ENTER).
  • Página 41: Proyección

    Proyección Æ Revise las conexiones de los dispositivos periféricos, instalación del lente de proyección ( página 37), y Æ Æ conexión del cable de energía ( página 38) y encienda la energía ( página 39) para iniciar el proyector. Seleccione la señal de entrada y ajuste la imagen. Seleccionando la señal de entrada Cómo ajustar el enfoque, nivel de ampliación y desplazamiento...
  • Página 42: Margen De Ajuste De La Posición Del Objetivo (Desplazamiento Óptico)

    ET-D75LE1, ET-D75LE2, ET-D75LE3, objetivo de ET-D75LE6 ET-D75LE4, ET-D75LE8, ET-D75LE10, proyección ET-D75LE20, ET-D75LE30 Posición de Posición de PT-DZ8700U proyección estándar proyección estándar 0,15 H 0,15 H 0,2 H 0,2 H Anchura de la imagen Anchura de la imagen proyectada, H proyectada, H Posición de...
  • Página 43: Cómo Mover El Lente De Proyección A Su Posición De Origen

    Proyección Cómo mover el lente de proyección a su posición de origen Pulse el botón <LENS> del proyector o el botón <SHIFT> del mando a distancia durante 3 segundos como mínimo. OBJETIVO POSICIÓN INICIAL [ENTER] EJECUTAR [MENU] ABANDONAR Mientras visualiza el menú que se muestra arriba, pulse <ENTER>. (El menú se visualiza durante aproximadamente 5 segundos.) Se visualiza [EN PROGRESIÓN] en el menú...
  • Página 44: Q Estructura Del Montante Del Lente

    Proyección Procedimiento para configurar el equilibrio focal (ajuste de la inclinación mediante el montante del lente) Hay tornillos de ajuste focal en tres puntos del montante del objetivo del proyector que puede realizar la función de corrección cuando, a pesar de haber ajustado el enfoque de la lente, no se consigue uniformidad en toda la pantalla.
  • Página 45: Q Procedimiento De Ajuste

    Proyección Si el objetivo es pesado o el proyector se instala de modo que quede inclinado, puede que el lente también quede inclinado, dando lugar a una falta de equilibrio en el enfoque. En ese caso, consulte la figura 3 y la tabla de abajo y siga las instrucciones que figuran a continuación para realizar el ajuste.
  • Página 46: Operaciones Básicas Con El Mando A Distancia

    Para cambiar a la entrada de vídeo Û SDI. Si el proyector permanece sin uso un cierto tiempo SDI: PT-DZ8700U/PT-DS8500U solamente Û durante, por ejemplo, el intermedio de la reunión, se puede utilizar el modo de obturador para ocultar las imágenes temporalmente.
  • Página 47: Ajuste Automático

    Presione el botón <FUNCTION> en el contraste blanco-negro. Evite suministrar imágenes que tengan semitonos control remoto. o gradaciones, tales como fotografías e imágenes gráficas de ordenador. PT-DZ8700U solamente Û Nota Botón Refiérase al “ BOTÓN DE FUNCIÓN” del menú “Menú...
  • Página 48: Cambio De La Relación De Aspecto De La Imagen

    Operaciones básicas con el mando a distancia Cambio de la relación de aspecto de la imagen Puede cambiar la relación de aspecto de las imágenes proyectadas según la señal de entrada. Botón Pulse <ASPECT> en el mando a distancia. Cada vez que pulse <ASPECT>, el ajuste cambiará como se indica a continuación.
  • Página 49: Menús De Navegación

    Menús de navegación Los menús se utilizan para configurar, ajustar y reconfigurar el proyector. Pulse el botón ▲▼ para resaltar Navegación por el menú el elemento de ajuste deseado y, a continuación, pulse ◄► para cambiar Procedimiento de funcionamiento o ajustar el valor del parámetro. Presione el botón <MENU>.
  • Página 50: Menú Principal

    Menús de navegación MENÚ PRINCIPAL SUBMENÚ El menú principal contiene los siguientes 11 La pantalla del sub menú del menú principal elementos de menú. seleccionado aparece, y usted puede configurar y Cuando se selecciona un elemento del menú ajustar los diferentes ítems en el sub menú. principal, la pantalla cambia a una pantalla de IMAGEN [ selección de submenú.
  • Página 51: Jpantalla De Idioma

    CONTROL DE BRILLO — *1 : Algunos ajustes por defecto varían de acuerdo con la MODO STANDBY NORMAL señal de entrada seleccionada. HORARIO *2 : PT-DZ8700U/PT-DS8500U solamente *3 : PT-DW8300U solamente RS-232C — *4 : PT-DZ8700U solamente ESTADO — APAGA SIN SEÑAL...
  • Página 52: Menú Imagen

    Menú IMAGEN Nota Consulte “Navegación por el menú ” Los ajustes predeterminados de fábrica son [GRÁFICOS] Æ página 49). para sistemas RGB y [ESTÁNDAR] para imágenes en Consulte “MENÚ PRINCIPAL” y “SUBMENÚ ” movimiento. Æ página 50). DICOM es una abreviatura para “Imagen y Comunicación Digital en Medicina”, que es un estándar para los dispositivos de imágenes médicas.
  • Página 53: Contraste

    Menú IMAGEN CONTRASTE COLOR Puede ajustar el contraste de la imagen proyectada. Puede ajustar la saturación de color de la imagen proyectada. Pulse ▲▼ para seleccionar Pulse ▲▼ para seleccionar [COLOR]. [CONTRASTE]. Pulse ◄► o <ENTER>. Pulse ◄► o <ENTER>. Aparece la pantalla de ajuste individual de Aparece la pantalla de ajuste individual de [COLOR].
  • Página 54: Temperatura Color

    Menú IMAGEN TEMPERATURA COLOR Rango de Elemento Funcionamiento Ajuste ajuste Acentuar Puede ajustar el balance de blancos de la imagen Valor Pulse el botón ►. el rojo. proyectada. máximo ROJO ALTO: 255 Debilitar Pulse ▲▼ para seleccionar Pulse el botón ◄. el rojo.
  • Página 55: Gamma

    Menú IMAGEN Pulse los botones ▲▼◄► para Cambiando el nombre de seleccionar caracteres y presione el [USUARIO1] ó [USUARIO2]. botón <ENTER> para ingresarlos. Seleccione [USUARIO1] o [USUARIO2] Pulse los botones ▲▼◄► para en el paso 3). seleccionar [OK], y pulse el botón Pulse <ENTER>.
  • Página 56: Definicion

    Menú IMAGEN Pulse ◄► para cambiar el ajuste de DEFINICION [IRIS DINÁMICO]. Cada vez que pulse ◄►, el ajuste cambiará Esta opción permite ajustar la definicion de las como se indica a continuación. imágenes. Pulse ▲▼ para seleccionar NO (No hay ajuste 1 (Baja) 2 (Intermedia) [DEFINICIÓN].
  • Página 57: Selector Del Sistema

    Pulse ◄► para cambiar el ajuste de problemas con algún equipo. [SELECTOR DEL SISTEMA]. Señales de entrada del terminal SDI Pulse <ENTER>. (PT-DZ8700U/PT-DS8500U solamente) Señales de entrada del terminal Selecciona entre AUTO, 1 080/60i, 1 035/60i, VIDEO/S-VIDEO 720/60p, 1 080/24p, 1 080/50i, 1 080/30p, 1 080/25p, 1 080/24sF, 720/50p,480i y 576i.
  • Página 58: Posición Menu

    POSICIÓN menu ASPECTO Consulte “Navegación por el menú ” Æ página 49). Esta opción permite cambiar la relación de aspecto Consulte “MENÚ PRINCIPAL” y “SUBMENÚ ” de las imágenes. Æ página 50). Modifica la relación de aspecto del tipo de pantalla seleccionada en [AJUSTE PANTALLA].
  • Página 59: Zoom

    POSICIÓN menu VID AUTO (PRI.) Nota Algunos modos de tamaño no están disponibles para El proyector identifica las señales VID o S1 ciertos tipos de señales de entrada. En el caso de las mencionadas anteriormente y muestra la imagen señales NTSC, no es posible seleccionar [ESTÁNDAR]. seleccionando automáticamente el tamaño de Si se selecciona una relación de aspecto distinta de pantalla 4: 3 o 16: 9 según el VID, si es detectado,...
  • Página 60: Fase Reloj

    POSICIÓN menu Pulse ▲▼ para seleccionar [FIJACIÓN]. GEOMETRÍA Pulse ◄► para cambiar el ajuste de (PT-DZ8700U/PT-DS8500U solamente) [FIJACIÓN]. Puede proyectarse un cuadro de vídeo sobre una Se utilizan los ajustes [VERTICAL] pantalla de una forma especial utilizando una y [HORIZONTAL] como relación tecnología única de procesamiento de imagen.
  • Página 61 POSICIÓN menu Menú KEYSTONE Menú CURVATURA KEYSTONE VERTICAL RATIO LENTES Ajusta la distancia focal del objetivo que usted está utilizando. KEYSTONE VERTICAL SUB KEYSTONE VERTICAL KEYSTONE HORIZONTAL KEYSTONE HORIZONTAL ACRO VERTICAL SUB KEYSTONE HORIZONTAL ACRO HORIZONTAL LINEALIDAD BALANCE VERTICAL BALANCE HORIZONTAL Nota Al seleccionar el ajuste GEOMETRÍA es posible que el menú...
  • Página 62: Keystone (Pt-Dw8300U Solamente)

    POSICIÓN menu KEYSTONE (PT-DW8300U solamente) Si el proyector no está perpendicular a la pantalla, o si la pantalla de proyección tiene una superficie inclinada, puede corregir la distorsión trapezoidal o keystone. Pulse ▲▼ para seleccionar [KEYSTONE]. Pulse <ENTER>. Seleccione el ítem de ajuste deseado. Pulse ◄►...
  • Página 63: Menú Avanzado

    Incremente la resolución vertical al recibir entrada de Pulse ◄► para ajustar el borrado. señales PAL (o SECAM) 576i o entrada de señales El valor de ajuste del PT-DZ8700U puede NTSC 480i, 1 080/50i y 1 080/60i. ajustarse dentro del margen de 0 a 599 en Pulse ▲▼...
  • Página 64: Resolución De Entrada

    MENÚ AVANZADO RESOLUCIÓN DE ENTRADA BORDES ZONA BLENDING El ajuste de la resolución de entrada permite obtener El proyector tiene una función que permite ocultar las una imagen óptima cuando la pantalla parpadea o “costuras” al utilizar varias pantallas. cuando se visualiza un halo alrededor de los contornos. Pulse ▲▼...
  • Página 65 MENÚ AVANZADO Para visualizar el marcador de Pulse <ENTER>. Aparece la pantalla de ajuste individual de ajuste [BRILLO EXTERNO]. Cuando la opción [FIJACIÓN] está ajustada a Pulse ▲▼ para seleccionar [NO], no es posible ajustar [ROJO], [VERDE] y [MARCADOR]. [AZUL] de forma individual. Pulse ◄►...
  • Página 66: Retardo De Frame

    MENÚ AVANZADO RETARDO DE FRAME Cuando se reciben señales 1 080/60i, 1 080/50i y 1 080/24sF, esta opción permite simplificar el procesamiento de la imagen de modo que el retardo de frame de las imágenes se reduzca. Pulse ▲▼ para seleccionar [RETARDO DE FRAME].
  • Página 67: Menú Pantalla De Idioma (Language)

    Menú PANTALLA DE IDIOMA (LANGUAGE) Consulte “Navegación por el menú ” Æ página 49). Consulte “MENÚ PRINCIPAL” y “SUBMENÚ ” Æ página 50). Cambiar el idioma de visualización Esta opción le permite cambiar el idioma de visualización en pantalla. PANTALLA DE IDIOMA (LANGUAGE) Los nombres de los menús, opciones de ajuste, pantallas de ajuste y botones de control se visualizan en el idioma seleccionado por el usuario.
  • Página 68: Menú Opcion Display

    Menú OPCION DISPLAY Pulse ▲▼ para seleccionar Consulte “Navegación por el menú ” [ROJO], [VERDE] y [AZUL] (si se Æ página 49). ha seleccionado [7COLORES], Consulte “MENÚ PRINCIPAL” y “SUBMENÚ ” elija [ROJO], [VERDE], [AZUL], Æ página 50). [CIAN], [MAGENTA], [AMARILLO] y [BLANCO]).
  • Página 69: Corrección Larg.pant

    AJUSTE PANTALLA todos los datos, pulse <MENU>. La pantalla del [MODULO709] o del (PT-DZ8700U/PT-DS8500U solamente) [MÓDULO DE MEDIDA] se mostrará. Ajústelo según la pantalla que esté utilizando. Cuando Introducción de las coordenadas se ha cambiado la relación de aspecto de la imagen de un color determinado (sólo...
  • Página 70: Monitor Forma Onda (Pt-Dz8700U Solamente)

    Ajuste la onda POSICIÓN PANTALLA]. Proyecte la señal de ajuste de brillo desde, por En el caso de PT-DZ8700U: ejemplo, un disco de ajuste comercialmente Cuando el [RELACIÓN DE ASPECTO] es [16: 9] disponible (0 % [0 IRE ó 7,5 IRE] – 100 % [100 IRE]) Margen de ajuste: - 60 to +60 y ajuste la onda.
  • Página 71: Señal Automática

    Menú OPCION DISPLAY Ajuste la porción clara de ROJO. AUTO AJUSTE En [ROJO] del menú de [BALANCE DE BLANCOS ALTO], ajuste el 0 % del nivel de Utilice esta opción para ajustar una señal específica u negro de la señal de imagen a la posición oblonga (16: 9, etc.).
  • Página 72: Rgb In (Sólo Entrada Rgb)

    Menú OPCION DISPLAY Ajustar la posición RGB IN (Sólo entrada RGB) automáticamente Cambiar esta configuración para cambiar la Seleccionar [AJUSTE DE POSICIÓN] impedancia de entrada de la entrada de señal sincrónica. en el paso 3). Pulse los botones ▲▼ para Pulse los botones ◄►...
  • Página 73: Hdmi In

    Menú OPCION DISPLAY Pulse ◄► para cambiar el ajuste de SDI IN (PT-DZ8700U/PT-DS8500U solamente) [NIVEL DE SEÑAL DVI]. Cada vez que pulse ◄►, el ajuste cambiará Se puede seleccionar el tipo de amplitud de la señal. como se indica a continuación.
  • Página 74: Color Fondo

    SÍ LOGO2 NINGUNO LOGO1 GUIA ENTRADA Esto configura si se muestra la guía de entrada LOGO2 Se proyecta el logotipo Panasonic. seleccionada actualmente en la posición No se proyecta ningún logotipo establecida para la [POSICIÓN DE OSD]. NINGUNO inicial. SÍ...
  • Página 75: Menú Setup Proyector

    Menú SETUP PROYECTOR Pulse ▲▼ para seleccionar Consulte “Navegación por el menú ” [CONFIGURACIÓN]. Æ página 49). Consulte “MENÚ PRINCIPAL” y “SUBMENÚ ” Pulse ◄► para cambiar el ajuste de Æ página 50). [CONFIGURACIÓN]. Cada vez que pulse ◄►, el ajuste cambiará como se indica a continuación.
  • Página 76: Control Ventilación

    Menú SETUP PROYECTOR Nota CONTROL VENTILACIÓN En los modos [ÚNICA], [LÁMPARA1] y[ LÁMPARA2], si una lámpara permanece apagada o si la lámpara que Puede controlar la velocidad del ventilador en función está encendida actualmente acumula más de 3 000 de del ángulo de proyección.
  • Página 77: Alim.lámpara

    Menú SETUP PROYECTOR Presione ◄► para ajustar. Nota [CAMBIO LAMP] sólo se activa si se ha seleccionado Ajuste [[DUAL] o [ÚNICA] en [SELECCIÓN DE LÁMPARA]. Adjustment Máx. cantidad Si se selecciona [DUAL] en [SELECCIÓN DE Funcionamiento Brillante range de control de LÁMPARA], solamente se enciende una lámpara por brillo cuatro horas luego del tiempo establecido.
  • Página 78: Jestatus De Control De Brillantez

    Menú SETUP PROYECTOR Cuando [MODO] está configurado en Nota [AUTO] Al configurar [MODO] del control de brillo a [AUTO] o [PC], ejecute el control de brillo con el obturador abierto Pulse los botones ▲▼ para por al menos 2 minutos. Si el obturador está...
  • Página 79 Menú SETUP PROYECTOR Cuando el [MODO] del control de brillo Cuando el [MODO] del control de brillo esté en [NO] es configurado a [AUTO] y el [LINK] está configurado a [GRUPO A – D] Se muestra el estado en el que el control de brillo está...
  • Página 80: Cuando [Modo] De Control De Brillo Esté Configurado A [Pc]

    Menú SETUP PROYECTOR Cuando [MODO] de control de brillo Detalles de error esté configurado a [PC] Mensaje de error Medida de Recuperación • Limitar el número de ESTADO DE CONTROL DE BRILLO proyectores en el mismo MODO número a 8. PROJECTOR2 [EXCEDE EL •...
  • Página 81: Modo Standby

    Menú SETUP PROYECTOR Muestre el patrón interno de prueba HORARIO [TODO BLANCO] en todos los proyectores. Esto configura el cronograma de ejecución de la orden para cada día de la semana. Ajuste el [GANANCIA CONTROL DE BRILLO] de todos los proyectores a Cómo habilitar la función 100%.
  • Página 82: J Acerca De [Ajustes De Emular]

    Serie D9500, Serie D9600, D9610 • ENTRADA HDMI Serie D8500, Serie D8600 SERIE Serie D7500, Serie D7600, PT-DZ8700U/PT-DS8500U solamente Û D7700 Serie D7700, Serie DW7000 Pulse ▲▼ para seleccionar [GUARDAR] SERIE Serie L6500, Serie L6510, y pulse el botón <ENTER>.
  • Página 83: Estado

    Menú SETUP PROYECTOR Cuando se selecciona la Serie D7700 Muestra el número de MODELO DE componente de la unidad de Use ▲▼ para seleccionar la señal de LAMPARA lámpara. entrada [DVI-D] o [SDI]. NUM. DE SERIE Muestra el número de serie para No se puede seleccionar [RGB1], [RGB2], LAMP1 la lámpara 1.
  • Página 84: Apaga Sin Señal

    SERIE L6500 MONITOR Muestra la onda de la señal de FORMA entrada. ONDA Û La asignación de clavija de la terminal PT-DZ8700U solamente Û [REMOTE 2 IN] se utiliza como ajuste ESTÁNDAR por defecto del proyector. Pulse <ENTER>. Æ página 120)
  • Página 85: Calibración De Lentes

    Menú SETUP PROYECTOR Pulse <ENTER>. CALIBRACIÓN DE LENTES Aparece la pantalla [AJUSTAR RELOJ]. Presione ▲▼ para seleccionar el ítem Esto configure automáticamente el valor límite del eje del lente y la posición de inicio del proyector. a ser configurado, y presione ◄►para configurar la hora local.
  • Página 86: Guardar Datos Usuario

    Menú SETUP PROYECTOR GUARDAR DATOS USUARIO INICIALIZAR Guarda varios valores de los ajustes a modo de copia Restablece varios valores de ajuste por defecto. de seguridad para la memoria interna del proyector. Pulse ▲▼ para selecciona Pulse ▲▼ para seleccionar [GUARDAR [INICIALIZAR].
  • Página 87: Menú P In P

    Menú P IN P Pulse ▲▼ para seleccionar el elemento Consulte “Navegación por el menú ” de ajuste deseado y presione <ENTER>. Æ página 49). Aparece el menú secundario para el elemento Consulte “MENÚ PRINCIPAL” y “SUBMENÚ ” seleccionado. Æ página 50).
  • Página 88: Menú Patrón De Prueba

    Menú PATRÓN DE PRUEBA Consulte “Navegación por el menú ” Æ página 49). Consulte “MENÚ PRINCIPAL” y “SUBMENÚ ” Æ página 50). PATRÓN DE PRUEBA Los resultados de ajuste de la posición, tamaño y otros factores no se reflejan en los patrones de prueba. Asegúrese de que la señal de entrada sea mostrada antes de realizar diversas clases de configuración.
  • Página 89: Menú Lista De Señales Registradas

    Menú LISTA DE SEÑALES REGISTRADAS Renombrar datos registrados Consulte “Navegación por el menú ” Æ página 49). Presione ▲▼◄► para seleccionar los Consulte “MENÚ PRINCIPAL” y “SUBMENÚ ” Æ página 50). datos de señales. Pulse <ENTER>. Aparece la pantalla [ESTADO DE SEÑALES REGISTRADAS].
  • Página 90: Gestión De La Lista De Sub Memoria

    Menú LISTA DE SEÑALES REGISTRADAS Pulse <DEFAULT>. Gestión de la lista de sub Se muestra la [LISTADO SUB MEMORIA] memoria modificada. Puede regresar al paso anterior con el botón Puede restablecer los datos de la sub memoria <MENU>. cuando utilice señales de la misma fuente de entrada.
  • Página 91: Menú Seguridad

    Menú SEGURIDAD Nota Consulte “Navegación por el menú ” [CONTRASEÑA] está establecido en [NO] de manera Æ página 49). predeterminada al inicio. Consulte “MENÚ PRINCIPAL” y “SUBMENÚ ” Cambie la CONTRASEÑA DE SEGURIDAD de forma Æ página 50). regular y procure que sea difícil de adivinar. Si intenta acceder al menú...
  • Página 92: Ajuste De Pantalla

    Menú SEGURIDAD AJUSTE DE PANTALLA BLOQUEO MENÚ Puede configurar un texto propio (por ejemplo el Puede bloquear la función del botón <MENU> y se nombre o la URL de su compañía) para que se pedirá la contraseña para mostrar el menú cada vez. visualice de forma regular en al imagen durante la Pulse ▲▼...
  • Página 93: Control De Inicio De Dispositivo

    Menú SEGURIDAD CONTROL DE INICIO DE DISPOSITIVO Puede restringirse el control del mando y de las principales unidades de control. Pulse ▲▼ para seleccionar [CONTROL DE INICIO DE DISPOSITIVO]. Pulse <ENTER>. Aparece la pantalla [CONTROL DE INICIO DE DISPOSITIVO]. Pulse ▲▼ para seleccionar [PANEL DE CONTROL] o [MANDO A DISTANCIA].
  • Página 94: Menú Red

    Menú RED Nota Consulte “Navegación por el menú ” Antes de utilizar un servidor DHCP, asegúrese de que el Æ página 49). servidor DHCP esté en funcionamiento. Consulte “MENÚ PRINCIPAL” y “SUBMENÚ ” Para obtener información sobre la dirección IP, Æ...
  • Página 95: Conexiones De Red

    Menú RED Conexiones de red El proyector incorpora funciones de red; se puede utilizar los controles del navegador web para realizar las operaciones siguientes en un ordenador. Configuración y ajuste del proyector Visualización del estado del proyector Transmisión de mensajes de correo electrónico si el proyector tiene algún problema Nota Se necesita un cable LAN para utilizar la función de red.
  • Página 96: Acceso Desde El Navegador Web

    Introduzca su “User Name” y “Password”. Los ajustes por defecto son usuario1 (privilegios de usuario) o admin1 (privilegios de administrador) para el nombre de usuario y panasonic (en minúsculas) para la contraseña. Pluse [OK] para visualizar la página de estado del proyector.
  • Página 97: J Página De Cambio De Contraseña

    Menú RED Página de cambio de contraseña Presione [Change password]. Administrador Usuario Módulo de Administrador Cuenta de Administrador Cuenta Campo para ingresar el nombre del usuario actual Campo para ingresar la contraseña actual Campo para ingresar el nombre del nuevo usuario Campo para ingresar una nueva contraseña Campo para ingresar una nueva contraseña (reingrese para confirmar)
  • Página 98: J Página De Control Básico

    Menú RED Página de control básico Para ir a otra página, haga clic en [Projector control] y, a continuación, en [Basic control]. Etiquetas de selección de página Botón de configuración avanzada Púlselas para cambiar de página. Pulse en este elemento para visualizar la página Muestra el estado de la pantalla.
  • Página 99: J Página De Control Detallado

    Menú RED Página de control detallado Haga clic en [Projector control] y, a continuación, en [Detail control] para visualizar la página de control detallado. Haga clic en estos botones para controlar el Este botón permite actualizar la descripción proyector y actualizar la descripción en pantalla en pantalla que aparece en el lado derecho de que aparece en el lado derecho de la página de la página de control con la información más...
  • Página 100: J Página De Información De Error

    Menú RED Página de información de error Si se visualiza “Error (Detail)” n la pantalla de información de estado, haga clic en este botón para ver los detalles del error. Dependiendo de la naturaleza del error, el proyector puede entrar en modo de espera como medida de protección.
  • Página 101: J Página De Configuración De Correo Electrónico

    Menú RED Página de configuración de correo electrónico En este proyector, si ocurre un problema o si se alcanza el valor establecido para el tiempo de uso de la lámpara, se puede enviar un mensaje de correo electrónico a una o más direcciones de correo electrónico preestablecidas (máximo dos direcciones).
  • Página 102 Menú RED Active estas casillas si desea que el correo electrónico se envíe periódicamente a la segunda dirección de correo electrónico. El correo electrónico se enviará a las horas y en los días especificados. - ESPAÑOL...
  • Página 103 Menú RED Página de configuración de correo electrónico (continuación) Cuando se van a utilizar dos direcciones de correo electrónico, introduzca la dirección de correo electrónico a la que se debe enviar el correo. No la introduzca cuando no se vaya a utilizar la segunda dirección de correo electrónico.
  • Página 104: J Página De Configuración De Autenticación

    Menú RED Página de configuración de autenticación El servidor POP/SMTP se configura en esta página cuando se requiere autenticación POP/SMTP para transmitir correo. Presione [Detailed set up], luego [Authentication set up] para mostrar la página de configuración del servidor de autenticación. Seleccione el método de autenticación Campo de contraseña de servidor POP/SMTP especificado por su proveedor de Internet.
  • Página 105: Contenido De Los Mensajes De Correo Electrónico Enviados

    Menú RED Contenido de los mensajes de correo electrónico enviados Cuando se establece la configuración de correo electrónico, se envía un mensaje de correo electrónico con el contenido que se indica a continuación. Cuando ocurre un error, se envía un mensaje de correo electrónico con el contenido que se indica a continuación.
  • Página 106: J Página De Ajuste Del Reloj

    Menú RED Página de ajuste del reloj Haga clic en [Detailed set up] y, a continuación, en [Adjust clock] para visualizar la página de ajuste del reloj. Selección de zona horaria Campo de nueva fecha Botón para actualizar el ajuste de zona horaria Campo de nueva hora Coloque esto en [ON] para establecer Botón para actualizar los ajustes de hora y fecha...
  • Página 107: Indicadores De Control

    Indicadores de control Cómo solucionar los problemas indicados Si ocurre algún problema con el proyector, los indicadores le informarán. Solucione los problemas indicados como se describe a continuación. Atención El indicador Lámpara1 (LAMP1) El indicador Lámpara2 (LAMP2) El indicador Temperatura (TEMP) Indicador de alimentación El indicador Filtro (FILTER) (STANDBY (R) / ON (G))
  • Página 108: J Indicador Temp

    Indicadores de control Indicador TEMP Indicación de la Información Comprobación Solución lámpara Espere 5 minutos aproximadamente ¿Conectó la alimentación con en el estado actual. Estado de la temperatura ambiente por Coloque la unidad en un lugar con calentamiento debajo de aproximadamente. una temperatura ambiente entre 0 °C (32 °F)? Se enciende...
  • Página 109: Sustitución

    Sustitución Antes de reemplazar la unidad Apague el interruptor de POWER del proyector de manera apropiada y desconecte el enchufe del Æ tomacorriente de la pared. ( páginas 38, 40) Æ Asegúrese de cumplir el procedimiento “Apagar el proyector” ( página 40) cuando realice la operación de fuente de energía.
  • Página 110: J Unidad De Lámpara

    Sustitución Unidad de lámpara La unidad de LÁMPARA es un consumible. Puede comprobar la duración de uso mediante [LAMP1/LAMP2] de [ESTADO] ( Æ página 83) en el menú [SETUP PROYECTOR]. La sustitución de la lámpara debe ser realizada por un técnico cualificado. Póngase en contacto con su distribuidor para adquirir una lámpara de repuesto (ET-LAD310: 1 bombilla, ET-LAD310W: 2 bombilla).
  • Página 111: J Procedimiento De Sustitución De La Lámpara

    Sustitución Procedimiento de sustitución de la lámpara Atención Si el proyector está montado en el techo, no trabaje directamente debajo del proyector ni acerque su cara al proyector. La unidad de lámpara y la cubierta de la unidad de lámpara deben colocarse de forma correcta y segura. Si la unidad de la lámpara no es instalada suavemente, remuévala y luego instálela de nuevo.
  • Página 112: Localización Y Solución De Problemas

    Localización y solución de problemas Si algún problema persiste, póngase en contacto con su proveedor. Página de Problema Causa referencia El cable de alimentación puede no estar conectado. — El interruptor <MAIN POWER> está desconectado. No hay suministro eléctrico en la toma de red. —...
  • Página 113 Localización y solución de problemas Página de Problema Causa referencia El [SELECTOR DEL SISTEMA] puede no estar configurado La imagen no correctamente. se muestra Puede que haya un problema con el VCR u otra fuente de señal. — correctamente. Se está introduciendo una señal que no es compatible con el proyector. Es posible que el cable sea más largo que el cable opcional.
  • Página 114: Información Técnica

    Consulta de lista de INST ? “11 12 21 22 31 32” (PT-DW8300U sólo) selección de entrada “11 12 21 22 31 32 33” (PT-DZ8700U/PT-DS8500U sólo) Consulta de nombre de Se visualiza el nombre establecido para [NOMBRE PROYECTOR] en NAME ? proyector [NETWORK SETUP].
  • Página 115: Órdenes De Control Mediante Lan

    Nombre de usuario de derechos de Administrador para CONTROL DE WEB. (El nombre pre establecido de usuario es “admin1") yyyyy: Contraseña del usuario de derechos de administrador antedicho (La contraseña pre establecida es “panasonic") zzzzzzzz: Número aleatorio de 8-byte obtenido en el Paso 2) <Método de transmisión de orden>...
  • Página 116 Información técnica Cuando no está configurada la contraseña de derechos de administrador de Control de WEB (Modo sin protección) <Método de conexión> Obtener la dirección IP y el número de puerto (Valor establecido inicial = 1024) del proyector y hacer una solicitud para conexión del proyector. Usted puede obtener tanto la dirección IP como el número de puerto de la pantalla de menú...
  • Página 117: Puerto De Serie

    Información técnica Puerto de serie El conector de serie situado en el panel de conexión del proyector cumple con las especificaciones para conexiones RS-232C; esto significa que el proyector se puede controlar desde un ordenador personal conectado mediante esta conexión. Conexión ●Un proyector ●Varios proyectores...
  • Página 118: J Formato Básico (Con Sub Orden)

    Información técnica Formato básico La transmisión desde el ordenador comienza con STX y luego se envía el ID, comando, parámetro y ETX, en este orden. Agregue parámetros según los detalles de control. (2 bytes) Punto y coma caracteres de (1 byte) Dos puntos (1 byte) ID (2 bytes)
  • Página 119: J Especificaciones Del Cable

    VID = VIDEO SVD = S-VIDEO RG1 = RGB1 RG2 = RGB2 conexión DVI = DVI-D SDI = SDI (PT-DZ8700U/PT-DS8500U solamente) HD1 = HDMI Consulta del modo de 0 = DOBLE 1 = SENCILLO 2 = LAMP1 3 = LAMP2 lámpara activado...
  • Página 120: Puerto Remote 2 In

    Información técnica Puerto REMOTE 2 IN El puerto de conexión [REMOTE 2 IN] de la unidad principal permite manejar el proyector desde un panel de control, etc. situado en un lugar remoto donde no se pueden recibir señales de control remoto por infrarrojos. Mando a distancia Control externo Mando a distancia / control externo...
  • Página 121: Lista De Combinación De Imagen En Dos Ventanas

    (Las señales WUXGA soportan solamente señales VESA CVT RB (Blanqueamiento Reducido). *3 : PT-DZ8700U/PT-DS8500U solamente Nota Si la resolución horizontal de la señal de entrada de la sub ventana es de 1 280 pixeles o superior, la calidad del cuadro de la sub ventana se puede reducir.
  • Página 122: Lista De Señales Compatibles

    1 280 × 768 47,8 59,9 79,5 D/H/R 1 280 × 768 1 280 × 768 47,4 60,0 68,3 D/H/R 1 280 × 768 60,3 74,9 102,3 D/H/R 1 280 × 768 68,6 84,8 117,5 D/H/R PT-DZ8700U/PT-DS8500U solamente Û - ESPAÑOL...
  • Página 123 Se produce una cierta pérdida de datos para facilitar la proyección. Nota El número de puntos de visualización del PT-DZ8700U es 1 920 × 1 200 y el número de puntos de visualización del PT-DS8500U es 1 400 × 1 050.
  • Página 124: Especificaciones

    10 600 lm (ANSI) 9 600 lm (ANSI) H: 15 kHz - 100 kHz, V: 24 Hz - 120 Hz Sistema PIAS (Panasonic Intelligent Auto Scanning – barrido automático inteligente de Panasonic) Para señales Frecuencia del reloj de puntos menos de 162 MHz...
  • Página 125 Especificaciones Núm. de modelo PT-DZ8700U PT-DS8500U PT-DW8300U VIDEO IN 1 juego, BNC, 1,0 V [p-p] 75 Ω S-VIDEO IN 1 juego, Mini DIN 4p, Y: 1,0 V [p-p], C: 0,286 V [p-p], 75 Ω, compatible con señal S1 DVI-D IN 1 juego, DVI-D de 24 contactos (enlace único), compatible con DVI 1.0, compatible con HDCP...
  • Página 126: Dimensiones

    Especificaciones Dimensiones <Unidades: mm> 462 (18 - 7/32") 26 (1 - 1/32") 468 (18 - 7/16") 530 (20 - 7/8") Acerca de la marca Reconocimiento de marcas registradas Microsoft y sus logos, Windows XP, Windows Vista , Windows 7, e Internet Explorer son las marcas ®...
  • Página 127: Soporte De Montaje En El Techo

    Panasonic no se responsabiliza por cualquier pérdida o daño resultante de la utilización de un soporte de montaje para techo no fabricado por Panasonic, o si el daño al proyector ocurre como resultado de instalar el soporte de montaje para techo en un lugar inapropiado, aún cuando el periodo de garantía del proyector no haya finalizado.
  • Página 128: Índice

    Índice Índice ENFOQUE Menú SEGURIDAD ......91 Ajuste ........41 Menú SETUP PROYECTOR ..75 Accesorios ........16 Acerca de la marca.......126 Especificaciones ......124 Método de proyección ....21 ESTADO .........83 MODO DE IMAGEN .......52 Ajuste automático ......47 MODO GRAN ALTITUD ....75 Ajuste del número de ID del MODO STANDBY ......81 proyector en el mando a FASE RELOJ ........60...
  • Página 129 Este producto contiene una pila plana de litio que contiene perclorato, podría necesitar un manejo especial. Consulte: www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate Web Site : http://panasonic.net/avc/projector/ © Panasonic Corporation 2010 Panasonic Solutions Company 3 Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 TEL: (877) 803 - 8492 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 TEL: (905) 624 - 5010...

Este manual también es adecuado para:

Pt-ds8500uPt-dw8300u

Tabla de contenido