Página 1
Instrucciones de operación Uso comercial Proyector basado en DLP™ PT-DZ6710E Núm. de modelo PT-DZ6700E PT-DW6300E PT-D6000E PT-D5000E STANDBY(RED)/ STANDBY(RED)/ LAMP LAMP TEMP TEMP FILTER FILTER ON(GREEN) ON(GREEN) Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones y conserve este manual para futuras consultas.
Proyector DLP™ de Alta Luminancia de Panasonic. El número de serie del producto se encuentra en la parte inferior del mismo. Anótelo en el espacio brindado a continuación y conserve este folleto en caso de que necesite servicio.
Aviso importante de seguridad Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Aviso importante de seguridad IMPORTANTE: CLAVIJA MODULAR (SOLO PARA REINO UNIDO) PARA SU SEGURIDAD LEA CUIDADOSAMENTE EL SIGUIENTE TEXTO. Este aparato tiene una clavija de alimentación modular de tres contactos para su seguridad y conveniencia. Existe un fusible de 13 amperios dentro de la clavija. Si fuera necesario cambiar el fusible, asegúrese de que sea de 13 amperios y que haya sido aprobado por ASTA o BSI a BS1362.
Contenido Comienzo rápido Comienzo 1. Instale el proyector Configuración ............16 Consulte “Configuración” en la Método de proyección ............ 16 página 16. Instalación y extracción de la lente de proyección ..17 Cable de alimentación ............ 18 Funcionamiento básico Proyección ..............19 2.
Precauciones respecto a la seguridad ADVERTENCIAS Si nota la presencia de humo, olores extraños No toque el enchufe del cable de alimentación con o ruidos que salen desde el proyector, desenchufe el las manos húmedas. cable de alimentación del tomacorriente de la pared. Si no observa esto podrían producirse choques eléc- No continúe usando el proyector en tales casos, tricos.
Precauciones respecto a la seguridad No toque el líquido de las baterías. Al cambiar la lámpara, deje que se enfríe al menos El contacto con el líquido de las baterías puede cau- durante una hora antes de manipularla. sar daños en la piel. Lávese inmediatamente con La cubierta de la lámpara se calienta mucho, y el agua y obtenga asistencia médica.
Página 8
Precauciones respecto a la seguridad No instale el proyector en lugares de alta tempera- Cuando no vaya a utilizar el proyector durante un tura como, por ejemplo, cerca de un calefactor o período prolongado de tiempo, desconecte la clavija expuesto a la luz directa del sol. de alimentación de la toma de corriente y extraiga Hacer caso omiso de esta precaución puede ocasio- las baterías del mando a distancia.
Precauciones respecto a la seguridad No introduzca las manos en los orificios que hay La sustitución de la lámpara debería realizarse detrás del objetivo óptico durante los movimientos únicamente después de que se haya enfriado horizontales o verticales del mismo. completamente.
Precauciones respecto a la seguridad El proyector está equipado con una lámpara de mer- Componentes ópticos curio de alta presión que se caracteriza por lo Si utiliza el proyector durante 22 horas seguidas siguiente. cada día, es posible que tenga que sustituir los com- La luminosidad de la lámpara depende del tiempo de ponentes ópticos en menos de 1 año.
Precauciones respecto a la seguridad Accesorios Asegúrese de que se suministran los siguientes accesorios con su proyector. Mando a distancia (x1) Baterías AA para mando a Cable de seguridad (x1), Cable de alimentación (x1) N2QAYB000371 distancia (x2) Arandelas (x2) K2CM3FZ00003 TTRA0214 Cubierta de la lente de Cubierta de la lente (x1)
Estos botones seleccionan los elementos del terminales RGB1, RGB2, menú y pulse el DVI-D, VIDEO, S-VIDEO y botón ENTER SDI (PT-DZ6710E para activarlos. solamente). (página 19) (página 27) Botón AUTO SETUP Pulse este botón durante la proyección de una imagen para corregir la posición de la imagen en la pantalla de forma automática.
(DVI-D de 24 contactos) (RJ-45) REMOTE 1 IN/OUT REMOTE 2 SERIAL IN/SERIAL OUT SDI IN (PT-DZ6710E Si se utilizan dos o más Conecte un cable Conecte un cable RS-232C solamente) unidades principales en el procedente de un circuito desde/hacia un ordenador.
Sobre su proyector Mando a distancia Botones POWER ON y POWER Indicador del mando a distancia STANDBY Parpadea cada vez que se pulsa un botón. POWER ON: inicia la (página 21) proyección desde el modo AUTO SETUP en espera. Pulse este botón durante la POWER STANDBY: regresa al modo en proyección de una imagen para espera.
Sobre su proyector Ajuste del número de ID del Uso de un mando a distancia proyector en el mando a alámbrico distancia Al conectar varios proyectores como parte del sistema, conéctelos mediante un cable con miniconector estéreo A cada proyector se le puede asignar un número de ID M3 (se vende por separado) para controlar único de 2 dígitos;...
Configuración Método de proyección Puede utilizar el proyector con cualquiera de los siguientes 4 métodos de proyección. Para establecer el método deseado en el proyector. Configuración en mesa/suelo Montaje en techo y proyección y proyección frontal frontal CONFIGURACIÓN: FRONTAL/MESA CONFIGURACIÓN: FRONTAL/TECHO CONTROL VENTILACIÓN: INSTALACIÓN MESA CONTROL VENTILACIÓN: INSTALACIÓN TECHO Configuración en mesa/suelo...
Configuración Instalación y extracción de la lente de proyección Extracción de la lente de Montaje de la lente de proyección proyección 1. Desconecte el botón POWER del proyector. Si la cubierta de la lente está montada, gírela en sentido 1. Desconecte el botón POWER del proyector. antihorario y extráigala.
Configuración Cable de alimentación Conexión Desconexión 1. Asegúrese de que el tipo del enchufe del cable de 1. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de alimentación y el terminal AC IN en la parte posterior corriente. del proyector coincidan y, a continuación, enchúfelo 2.
Proyección Proyección de una imagen Encendido del proyector Realizar ajustes y seleccionar opciones Siempre que utilice una lente opcional, instale una lente de proyección antes de encender el proyector. Se recomienda dejar que el proyector se caliente 1. Conecte el cable de alimentación suministrado durante 30 minutos como mínimo antes de hacer (220 - 240 V AC, 50 Hz/60 Hz) al terminal AC IN.
Cuando el indicador de alimentación del proyector se siguientes figuras. vuelva rojo, el ventilador de refrigeración se detendrá. No desconecte el interruptor POWER ni desconecte el PT-DZ6710E/PT-DZ6700E/PT-D6000E/ cable de alimentación de la toma de corriente mientras el PT-D5000E ventilador de refrigeración esté en marcha.
Funcionamiento del mando a distancia Rango de funcionamiento Botón Obturador Botón Auto ajuste El proyector se puede manejar con el mando a distancia dentro de un rango de 30 m (98'5"), dentro de un ángulo de ± 30° en sentido horizontal y ± 15° en sentido vertical. Orientación hacia el proyector Botones Selección de entrada...
S-VIDEO Cambia a S-VIDEO IN. Cambia a SDI IN. *1. SDI es sólo para PT-DZ6710E. Detención de la proyección Si el proyector permanece sin uso un cierto tiempo durante, por ejemplo, el intermedio de la reunión, se puede utilizar el modo de obturador para ocultar las imágenes temporalmente.
Funcionamiento del mando a distancia Uso de una función asignada Puede asignar una función seleccionada al botón FUNCTION. Se pueden asignar las siguientes funciones. Opciones Funciones NOTA: DESHABILITADO Desactivar el botón FUNCTION. • Consulte FUNCIÓN en el menú SETUP PROYECTOR y los LISTADO SUB Mostrar el menú...
Algunos ajustes por defecto varían de acuerdo con la señal (Por defecto: 16) de entrada seleccionada. Los elementos del sub-menú varían según la señal de GEOMETRÍA entrada seleccionada. (PT-DZ6710E solamente) Algunos ajustes pueden realizarse incluso si no hay KEYSTONE señales. CURVATURA Consulte las instrucciones de funcionamiento del CD-ROM suministrado con el proyector.
EDID2:PC (SAL.) VELOCIDAD TRANS. (SAL.) PARIDAD NIVEL DE SEÑAL DVI RESPUESTA (ID TODO) 0-255:PC 16-235 GRUPO SDI IN RESPUESTA (ID GRUPO) (PT-DZ6710E solamente) REMOTE2 MODO 64-940 4-1019 ESTÁNDAR USUARIO MENU EN PANTALLA INFOR.DEL SISTEMA POSICIÓN DE OSD INICIO CONTADOR FILTRO APAGA SIN SEÑAL...
Menús de navegación SEGURIDAD CONTRASEÑA DE SEGURIDAD NETWORK SETUP SÍ NOMBRE DE UNIDAD DHCP CONTROL DE INICIO DE DIRECCIÓN IP MÁSCARA DE SUBRED PUERTA DE ENLACE. GUARDAR DISPOSITIVO NETWORK CONTROL AJUSTE DE PANTALLA CONTROL WEB TEXTO PJLink CONTROL LOGO1 LOGO2 COMMAND CONTROL CAMBIAR TEXTO COMMAND PORT...
Menús de navegación Navegación por el menú Visualización del Menú principal Procedimiento de funcionamiento Pulse el botón MENU para visualizar el menú principal. 1. Pulse F G para desplazarse al elemento de menú que MENÚ PRINCIPAL desee y, a continuación, pulse el botón ENTER para IMAGEN seleccionarlo.
Indicadores de control Indicador FILTER FILTER indica el estado del filtro de limpieza automático (ACF). Indicación de Información Comprobación Solución la lámpara • Compruebe ESTADO DEL • Sustituya el ACF. Se enciende en FILTRO de INFOR.DEL El ACF se ha acabado. rojo SISTEMA en el menú...
Sustitución Sustitución de la unidad de lámpara Antes de limpiar la unidad de lámpara y desenchufe la clavija de alimentación de la esconecte correctamente el interruptor POWER del proyector toma de corriente. Espere durante más de 1 hora para asegurarse de que la lámpara y sus alrededores están suficientemente fríos.
Sustitución Procedimiento de sustitución Retiro y sustitución de la lámpara 1. Utilice un destornillador Phillips para aflojar el 4. Sujete la nueva unidad de lámpara por las asas y “tornillo de sujeción de la cubierta de la unidad de colóquela en la posición correcta. lámpara”...
Sustitución Sustitución del ACF (filtro de limpieza automático) Antes de limpiar el ACF Espere hasta que el ventilador de refrigeración se detenga y desconecte correctamente el interruptor POWER del proyector. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. Póngase en contacto con el centro de servicio técnico autorizado para adquirir un ACF de repuesto (ET-ACF100).
Localización y solución de problemas Si algún problema persiste, póngase en contacto con su proveedor. Página de Problema Causa referencia El cable de alimentación puede no estar conectado. El interruptor POWER está desconectado. No hay suministro eléctrico en la toma de red. La alimentación no se TEMP está...
Información técnica Lista de señales compatibles Frecuencia Frecuencia del reloj Resolución Calidad de barrido de puntos de exhibición Modo Formato (puntos) imagen DVI-D DVI-D H (kHz) V (Hz) (MHz) RGB2 EIDI1 EIDI2 NTSC/NTSC 4.43/ 720 x 480i 15.7 59.9 PAL-M/PAL60 PAL/PAL-N/SECAM 720 x 576i 15.6...
*4. Los siguientes símbolos se utilizan para indicar el formato. V = VIDEO, S = S-VIDEO, D = DVI, R = RGB, Y = YP SDI es sólo para PT-DZ6710E. *5. PT-DW6300E/PT-D6000E/PT-D5000E: A *6. PT-DZ6710E/PT-DZ6700E/PT-D6000E/PT-D5000E: A *7.
Humedad: 20% - 80% (sin condensación) VIDEO/S-VIDEO H: 15,75 kHz/15,63 kHz, V: 50 Hz/60 Hz H: 15 - 91 kHz, V: 50 - 85 Hz Panasonic Intelligent Auto Scanning (PIAS) Frecuencia de reloj de puntos • PT-DZ6710E/PT-DZ6700E: 162 MHz o inferior •...
Página 37
Información técnica 1 juego, Mini DIN 4p S-VIDEO IN Ω Y: 1,0 V [p-p], C: 0,286 V [p-p], 75 , compatible con señal S1 1 juego, conector BNC VIDEO IN Ω 1,0 V [p-p], 75 1 juego, BNC x 5 Señal RGB Ω...
Información técnica Medidas de Seguridad para el Soporte de Montaje en el Techo Aunque tanto el proyector como el soporte de montaje en el techo reúnen todas las condiciones de seguridadnecesarias, asegúrese de instalar y fijar el cable de seguridad suministrado en la parte inferior del proyectorcuando realice el montaje en el techo con el fin de conseguir una mayor seguridad.
Información técnica Dimensiones Unidad: mm (pulgadas) (19-19/32'') Reconocimiento de marcas registradas ® ® Microsoft y los logotipos de Microsoft, Windows, Windows XP y Windows Vista son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países. Otros tipos de nombres, como nombres de empresa y de producto, que aparecen en este manual de instrucciones son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus propietarios respectivos.
Índice ESTÁNDAR ......... 14 Botón del mando a distancia Accesorios ..............11 ........23 Función del mando a distancia Anillo de enfoque ............12 Apagado directo ............. 20 ASPECTO FILTRO ........14 Botón del mando a distancia ............13 Compartimento ........
Página 41
Índice POWER ........... 19 Encendido / apagado ..............13 Interruptor POWER ON ......... 14 Botón del mando a distancia ..........12 Botón del panel de control ........... 19 Encendido / apagado POWER STANDBY ......... 14 Botón del mando a distancia ..........
Página 42
Printed in Japan S0509-6119G TQBJ0296-5...