Página 1
Deutsch Benutzerhandbuch Präzisions- und Analysenwaagen ML-T Español Manual de usuario Balanzas analíticas y de precisión ML-T Guide de l'utilisateur Balances d'analyse et de précision ML-T Français Manuale per l'utente Bilance analitiche e di precisione ML-T Italiano Handleiding Precisie- en analytische balansen ML-T Nederlands Português...
Página 3
Aufgaben ausführen kann. Ausführliche Informationen finden Sie im Referenzhandbuch (RM). www.mt.com/ml-t-RM Este manual de usuario consiste en unas breves instrucciones que proporcionan información para llevar a cabo los primeros pasos del instrumento de un modo seguro y eficaz. El personal deberá...
Página 5
Pantalla táctil capacitiva TFT a color Teclas de funcionamiento Elemento cortaaires Plato de pesaje Tirador para abrir y cerrar la puerta del Cortaaires de vidrio cortaaires Nivel de burbuja Patas de nivelación Patas de apoyo (modelos de 10 y 100 mg) Puerto Ethernet Puerto USB host Puerto para dispositivo USB...
Overview operation keys Taste Name Beschreibung EIN/AUS Schaltet die Waage ein oder aus. Kapazitiver TFT-Farb-Touchscreen Allgemeine Navigation Tarieren Tariert die Waage. Null Nullstellen der Waage. Home Mit dieser Taste gelangen Sie aus jeder beliebigen Menüebene bzw. jedem Fenster wieder zurück auf den Homescreen der Anwendung.
Página 9
Benutzerhandbuch Präzisions- und Analysenwaagen Deutsch Manual de usuario Balanzas analíticas y de precisión Español Guide de l'utilisateur Balances d'analyse et de précision Français Manuale per l'utente Bilance analitiche e di precisione Italiano Handleiding Precisie- en analytische balansen Nederlands Manual do usuário Balanças de Precisão e Analíticas Português...
Página 43
Índice de contenidos Introducción Información y documentos adicionales .............. Información sobre conformidad................. Información de seguridad Definiciones de las señales y los símbolos de advertencia ........Indicaciones de seguridad específicas del producto ..........Diseño y función Descripción general ..................Interfaz de usuario ................... 3.2.1 Resumen de las principales configuraciones y actividades ....
Búsqueda de descargas de soft- www.mt.com/labweighing-software-download ware Búsqueda de documentos www.mt.com/library Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con su METTLER TOLEDO representante de ventas o asistencia autorizado. www.mt.com/contact 1.2 Información sobre conformidad Unión Europea El instrumento cumple las directivas y las normas que aparecen indicadas en la Declaración de Conformidad de la UE.
METTLER TOLEDO asume que el propietario del instrumento forma a los usuarios para usar de forma segura el mismo en el lugar de trabajo y para afrontar posibles peligros. METTLER TOLEDO asume que el propietario del instrumento proporciona el equipo de protección necesario.
3 Diseño y función 3.1 Descripción general Vea también a este respecto página 2 3.2 Interfaz de usuario La pantalla muestra información y permite al usuario introducir comandos pulsando determinadas zonas de su superficie. Además, podrá elegir la información que se muestra en pantalla, cambiar la configuración de la balanza y llevar a cabo distintas operaciones en esta.
3.2.1 Resumen de las principales configuraciones y actividades En función de la aplicación, las opciones seleccionables y su contenido pueden variar. Configuración principal de aplicaciones Información de la balanza Actividades Configuración general Balanzas analíticas y de precisión...
3.2.2 Pantalla de inicio de aplicaciones La pantalla de inicio de aplicaciones aparece tras encender la balanza. Siempre muestra la última aplicación que se utilizó antes de apagar la balanza. La pantalla de inicio de aplicaciones es la pantalla principal de la balanza.
Botones de acciones Nombre Descripción Configuración de la actividad Permite configurar la aplicación actual (p. ej., Pesaje). principal 10 Información detallada de la Muestra las características técnicas detalladas referentes a la balanza. balanza 11 Unidad de pesaje Muestra la unidad del proceso de pesaje actual (específico del modelo y del país).
3.2.4 Listas y tablas Navegación: > Configuración general Los elementos básicos de una lista simple incluyen un título de contenido y una lista de subelementos. Al pulsar en un elemento, se abre una lista de subelementos o un cuadro de diálogo de entrada. Configuración general Opciones de pesaje Publicación...
Cualquier configuración modificable directamente desde un acceso directo también se puede modificar desde la configuración principal de la aplicación. 4 Instalación y puesta en marcha 4.1 Selección de la ubicación Una balanza es un instrumento de precisión sensible. La ubicación en la que se instale afectará en gran medida a la precisión de los resultados de pesaje.
4.2 Desembalaje Abra la caja de embalaje de la balanza. Compruebe si se han producido daños en la balanza durante el trans- porte. Si tiene alguna queja o falta alguna pieza, informe inmediatamente a un representante de METTLER TOLEDO. Conserve el embalaje de todas las piezas. Este embalaje garantiza la mejor protección para el transporte de su balanza.
Página 54
Balanzas con una legibilidad de 0,1 mg y con cortaaires (235 mm) Coloque las siguientes piezas en la balanza en el orden indicado: 1 Empuje las puertas laterales de vidrio (1) totalmente hacia atrás. 2 Inserte la placa inferior (2). 3 Coloque el elemento cortaaires (3) y el plato de pesaje (5) con el soporte del plato (4).
Riesgo de muerte o de lesiones graves por descarga eléctrica El contacto con piezas que lleven corriente eléctrica activa puede provocar lesiones o la muerte. 1 Utilice únicamente el cable de alimentación y el adaptador de CA/CC de METTLER TOLEDO diseñados para su equipo.
1 Instale los cables de modo que no puedan resultar daña- dos ni interferir en el funcionamiento. 2 Inserte el conector del adaptador de corriente CA/CC (1) en la entrada de alimentación del instrumento. 3 Si procede, atornille el enchufe en la balanza. 4 Inserte el enchufe del cable de alimentación en una toma eléctrica con conexión a tierra a la que se pueda acceder fácilmente.
Nota Lea y siga todas las advertencias e instrucciones suministradas por el fabricante de las baterías. • No mezcle distintos tipos o marcas de baterías. El rendimiento de las baterías varía según el fabricante. • Extraiga las baterías de la balanza en caso de que esta no vaya a utilizarse durante un periodo prolongado. •...
Pulse para Hora y para Fecha. El formato puede seleccionarse pulsando Hora Nombre Descripción Cambio del formato de fecha/ Permite seleccionar diversos formatos de fecha y hora. hora Botón de selección Incremento. Campo de selección Muestra la fecha y la hora definidas. Botón de selección Disminución.
Balanzas con cuatro pies niveladores 1 Primero, gire los dos pies niveladores traseros hasta que estén totalmente dentro. 2 Regule los dos pies niveladores delanteros como se ha descrito anteriormente. 3 Gire los pies niveladores traseros hasta asentarlos sobre la superfi- cie para asegurar una mayor estabilidad y que así...
A intervalos periódicos durante el servicio de pesaje. • Para obtener más información, consulte el manual de referencia (MR). www.mt.com/ml-t-RM 4.6 Realización de un pesaje sencillo Navegación: > Actividades - Aplicaciones de pesaje >...
Si la balanza se apaga manualmente, la pantalla también se apagará. • Para apagar la balanza por completo, es necesario desconectarla de la fuente de alimentación. Para obtener más información, consulte el manual de referencia (MR). www.mt.com/ml-t-RM 4.7 Transporte, embalaje y almacenamiento ATENCIÓN Lesiones debidas a objetos afilados o cristales rotos Los componentes del instrumento, por ejemplo, el vidrio, pueden romperse y provocar lesiones.
Después del montaje de la balanza • dad de carga, test de repe- En función de sus normas internas (PNT) • tibilidad, test de sensibili- dad). METTLER TOLEDO reco- mienda realizar, como mínimo, un test de sensi- bilidad. Limpieza Después de cada uso consulte "Limpieza"...
Página 63
1 Gire los dos cubrebloqueadores (1) de la parte delantera. 2 Empuje las puertas laterales de vidrio hacia atrás. 3 Incline el vidrio delantero. 4 Retire el vidrio delantero. Balanzas analíticas y de precisión...
Página 64
5 Tire de la puerta superior de vidrio para sacarla. 6 Levante las puertas laterales de vidrio y tire de ellas para sacarlas. 7 Pulse el botón de bloqueo para soltar el vidrio trasero. Balanzas analíticas y de precisión...
8 Retire el vidrio trasero. 9 Retire el plato de pesaje, el soporte del plato y la placa inferior. Una vez finalizada la limpieza, vuelva a instalar todos los componentes en el orden inverso. Para el montaje de la balanza, consulte "Montaje de la balanza". 5.2.2 Limpieza de la balanza ADVERTENCIA Riesgo de muerte o de lesiones graves por descarga eléctrica...
5 Compruebe la nivelación y nivele la balanza si fuera necesario. 6 Efectúe un ajuste interno. 7 Realice un test rutinario de acuerdo con las normas internas de su empresa. METTLER TOLEDO recomienda realizar un test de repetibilidad después de limpiar la balanza.
Los posibles errores, junto con su causa y solución, se describen en el siguiente capítulo. Si hay errores que no se pueden corregir mediante estas instrucciones, póngase en contacto con METTLER TOLEDO. 6.1 Mensajes de error...
El conector de la balanza Realice una comprobación Póngase en contacto con está corroído o es defec- su representante de asis- tuoso. tencia METTLER TOLEDO. La pantalla está defec- Sustituya la pantalla. Póngase en contacto con tuosa. su representante de asis- tencia METTLER TOLEDO.
Página 69
Síntoma de error Causa posible Diagnóstico Solución El valor se desvía hacia Sala o entorno no adecua- – Recomendaciones medio- arriba o hacia abajo dos. ambientales Sala sin ventanas y sin • aire acondicionado, por ejemplo, un sótano. Solo una persona en la •...
2 minutos. La pan- talla se estabiliza. Vencimiento del mantenimiento. – Póngase en contacto con su representante de asistencia METTLER TOLEDO. El sensor de nivel de llenado El instrumento está desnivelado. Nivele el instrumento inmediata- incorporado ha detectado que el mente.
Icono Descripción de estado Diagnóstico Solución Dispositivo de entrada externo Se ha conectado un teclado o Pulse el icono en el campo de conectado. un lector de código de barras a estado. la balanza y esta no ha podido Consulte el flujo de trabajo •...
7 Características técnicas 7.1 Características generales Fuente de alimentación estándar Adaptador de CA/CC: Principal: 100-240 V~ 0,5 A, 50-60 Hz Secundario: 12 V, 1,0 A, MÁX. 24-34 VA, LPS (fuente de alimen- tación limitada), SELV (tensión extrabaja de seguridad) Consumo de energía de la balanza: 12 V CC, 0,84 A Polaridad: Nivel del mar: Puede utilizarse hasta 2000 m sobre el nivel del mar...