Mettler Toledo NewClassis MS-S Serie Instrucciones De Manejo

Mettler Toledo NewClassis MS-S Serie Instrucciones De Manejo

Ocultar thumbs Ver también para NewClassis MS-S Serie:
Tabla de contenido
Balanzas NewClassis
Modelos MS-S / MS-L
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mettler Toledo NewClassis MS-S Serie

  • Página 1 Balanzas NewClassis Modelos MS-S / MS-L...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Encendido y apagado de la balanza 5.2   Realización de un pesaje sencillo 5.3   Puesta a cero / Deducción de la tara 5.4   Balanzas DeltaRange de METTLER TOLEDO 5.5   Cambio de las unidades de peso 5.6   Memoria / Memoria del último peso 5.7  ...
  • Página 4 6.3.4   Menú de interfaz 7   Aplicaciones 7.1   Aplicación "Recuento de piezas" 7.2   Aplicación "Pesaje porcentual" 7.3   Aplicación "Pesaje de control" 7.4   Aplicación "Estadística" 7.5   Aplicación "Formulación" (Formulación de total neto) 7.6   Aplicación "Totalización" 7.7   Aplicación "Pesaje dinámico" 7.8   Aplicación "Pesaje con factor de multiplicación" 7.9  ...
  • Página 5 13.2   Características específicas del modelo 13.2.1   Balanzas con una resolución de 0,1 mg, plataforma S con corta-aires 13.2.2   Balanzas con una resolución de 1 mg, plataforma S con corta-aires 13.2.3   Balanzas con una resolución de 0,01 g, plataforma S 13.2.4   Balanzas con una legibilidad de 0,1 g a 1 g, plataforma S 13.2.5  ...
  • Página 7: Introducción

    1   Introducción Gracias por escoger una balanza METTLER TOLEDO. Las balanzas de precisión de la línea NewClassic aúnan una gran cantidad de posibilidades de pesaje y un uso sencillo. Estas instrucciones de manejo se aplican a todos los modelos de balanza MS-S y MS-L de la línea NewClassic y se fundamentan en la versión de firmware (software) instalada inicialmente, la V1.54.
  • Página 8: Precauciones De Seguridad

    Si experimenta algún problema con la balanza, póngase en contacto con su distribuidor de METTLER TOLEDO. Utilice únicamente accesorios para balanzas y aparatos periféricos de METTLER TOLEDO, los cuales están adaptados de forma óptima a su balanza. Eliminación de residuos De conformidad con la directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos...
  • Página 9: Descripción General

    3   Descripción general 3.1   Plataforma S 1 mg 0.1 mg 10 mg 0.1 g Descripción general...
  • Página 10: Plataforma L

    Nombre y función de los componentes Pantalla Pies de seguridad (en modelos de la serie S de 10 mg y 0,1 g) Teclas de funcionamiento 10 Pie nivelador Corta-aires de cristal 11 Interfaz de dispositivo USB Tirador para abrir y cerrar la puerta de la corta- 12 Interfaz en serie RS232C aires Plato de pesada...
  • Página 11: Teclas De Función

    3.3   Teclas de función Weigh-Track Funciones de las teclas N.º Tecla Pulsar brevemente (menos de 1,5 s) Mantener pulsada (más de 1,5 s) ● Cambiar la resolución de pantalla (fun­ ninguna función ción 1/10d) con la aplicación en marcha Nota: únicamente disponible en modelos aprobados de determinados países.
  • Página 12: Panel De Pantalla

    N.º Tecla Pulsar brevemente (menos de 1,5 s) Mantener pulsada (más de 1,5 s) ● ● Con entradas: desplazarse hacia abajo Seleccionar la aplicación asignada a F2 e introducir la configuración de los pará­ ● Desplazarse por los apartados o las se­ metros de esa aplicación lecciones de los menús ●...
  • Página 13 Iconos de estado Indica los valores de peso neto Notificación acústica activada de las teclas pulsadas Ajustes (calibración) iniciados Límites de utilización de la balanza 1 (solo para modelos Dual Range) FACT activado Límites de utilización de la balanza 2 (solo para modelos Dual Range) Aplicaciones “Diagnóstico”...
  • Página 14: Instalación De La Balanza

    4   Instalación de la balanza La balanza debe estar desconectada de la corriente en el momento de realizar todos los pa­ sos de instalación y montaje. 4.1   Desembalaje e inspección del material suministrado 1 Abra el embalaje y extraiga con cuidado todos los componentes. 2 Compruebe los elementos suministrados.
  • Página 15: Instalación De Los Componentes

    4.2   Instalación de los componentes Balanzas con legibilidad de 0,1 mg, plataforma S con pantalla de protección (236 mm) Coloque los siguientes componentes en la balanza en el orden especificado: Nota: empuje los cristales laterales hacia atrás hasta el tope y sujete la corta-aires (1) con ambas manos por las barras de la parte superior.
  • Página 16 Balanzas con resolución de 10 mg, plataforma S – Coloque los siguientes componentes en la balan­ za en el orden especificado: ● Soporte para la cazoleta (1) ● Plato de pesada (2) ● Elemento de la corta-aires (3) Balanzas con resolución de 0,1 g, plataforma S –...
  • Página 17: Selección De La Ubicación Y Nivelación De La Balanza

    4.3   Selección de la ubicación y nivelación de la balanza Su balanza es un instrumento de precisión y, con una ubicación óptima, ofrecerá una gran exactitud y fiabili­ dad. 4.3.1   Selección de la ubicación Elija un lugar estable, sin vibraciones y lo más horizontal posible. La superficie debe ser capaz de soportar el peso de la balanza a carga completa.
  • Página 18: Fuente De Alimentación

    Si no es así, no conecte bajo ningún concepto la balanza o el adaptador de CA a la toma de corriente y póngase en contacto con el distribuidor responsable de METTLER TOLEDO. Importante: ●...
  • Página 19: Funcionamiento Con Batería

    Nota: el usuario no puede reemplazar la batería recargable incorpora­ da. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de METTLER TOLEDO. 4.6   Transporte de la balanza Apague la balanza y desconecte el cable de alimentación y cualquier cable de interfaz de la balanza. Consulte las notas del apartado "Selección de la ubicación"...
  • Página 20: Requisitos Generales

    Plataforma S Plataforma L 1 Apague la balanza y desconecte el cable de alimentación y cualquier cable de interfaz de la balanza. 2 Retire el elemento del corta-aires (modelos de 10 mg). 3 Retire el plato de pesaje y el soporte del platillo. 4 Retire la placa inferior y desbloquee la corta-aires (modelos con corta-aires).
  • Página 21: Ajuste Totalmente Automático Fact

    última aplicación activa y está preparada para su uso. 0 . 00 Ejemplo de ticket impreso de un ajuste con pesa interna: ---- Ajuste interno ---- 21.ene 2009 12:56 METTLER TOLEDO Mod. balanza MS4002S N.º serie 1234567890 Temperatura 22.5 °C...
  • Página 22: Ajuste Preciso Del Cliente

    "AJ. HECHO". La balanza vuelve a la última aplicación activa y está preparada para su uso. 0 . 00 Ejemplo de ticket impreso de un ajuste con pesa externa: ---- Ajuste externo ---- 21.ene 2009 12:56 METTLER TOLEDO Mod. balanza MS4002S N.º serie: 1234567890 Temperatura 22.5 °C Valor teór.
  • Página 23 ● La balanza y la pesa de control deben estar a la temperatura de funcionamiento. ● Cumpla las condiciones ambientales adecuadas. Ejecutar el ajuste preciso del cliente La balanza está en condiciones de medición. ADVANCED 1 Tenga preparada la pesa de ajuste necesaria. 2 Descargue el plato de pesaje.
  • Página 24: Pesaje Fácil

    5   Pesaje fácil En este apartado, se explica cómo realizar pesajes sencillos y cómo acelerar el proceso de pesaje. 5.1   Encendido y apagado de la balanza Encendido Conexión a la red eléctrica 1 Retire toda carga del plato de pesaje. 2 Conecte la balanza a la red eléctrica mediante el adaptador de CA. La balanza realiza una prueba de la pantalla (todos los segmentos de 8888888 XXXXXXX...
  • Página 25: Realización De Un Pesaje Sencillo

    ● Después de encenderse desde el modo de reposo, la balanza no necesita tiempo para calentarse y está lis­ ta para pesar de inmediato. ● El modo de reposo no es posible con las balanzas aprobadas (solamente está disponible en ciertos paí­ ses).
  • Página 26: Balanzas Deltarange De Mettler Toledo

    10 veces meno­ res (según el modelo). 5.4   Balanzas DeltaRange de METTLER TOLEDO Las balanzas DeltaRange de METTLER TOLEDO tienen un rango fino móvil con incrementos de indicación 10 veces menores en todo el in­ 812 . 7 tervalo de pesaje.
  • Página 27: Pesaje Con La Ayuda Para El Pesaje

    1 Cargue una muestra. La pantalla indica el valor del peso y alma­ cena el valor estable. 0 . 00 2 Retire la muestra. Al retirar el peso, la pantalla muestra cero. 121 . 01 3 Pulse « ». La pantalla muestra durante 5 segundos el último valor de peso estable guardado junto con los símbolos de asteris­...
  • Página 28: El Menú

    6   El menú 6.1   ¿Qué es el menú? El menú le permite adaptar la balanza a sus necesidades de pesaje específicas. En el menú, puede cambiar la configuración de la balanza y activar funciones. El menú principal tiene 4 menús diferentes, que contienen 47 apartados diferentes, cada uno de los cuales le ofrece distintas opciones de selección.
  • Página 29: Funcionamiento Del Menú

    Menú "INTERFAZ" Apartado Descripción RS232 Adaptación de la interfaz en serie RS232C a la de una unidad periférica. ENCAB. Configuración del encabezado para la impresión de valores individuales. SIMPLE Configuración de la información para la impresión de valores individuales. L.FIRMA Configuración del pie de página para la impresión de valores individuales.
  • Página 30: Descripción De Los Apartados De Menú

    Cambio de la configuración en un apartado de menú seleccionado ENTORNO El símbolo intermitente ">>" en la pantalla indica que existen opciones seleccionables. ESTABLE 1 Pulse « ». La pantalla mostrará la configuración actual del apar­ tado de menú seleccionado. Cada vez que se pulsa « »...
  • Página 31: Menú Básico

    "INTERFAZ" Se muestra el menú "INTERFAZ" con la configuración de todos los parámetros de interfaz de los aparatos periféricos, p. ej. la impresora. "PROTEGER" Protección de los menús. Protege las configuraciones de la ba­ lanza de manipulaciones indebidas. "APAGADO" La protección de los menús está desactivada (configuración de fábrica).
  • Página 32: Menú Avanzado

    "UNIDAD 2": unidad de peso 2 Si es necesario mostrar los resultados en el modo de pesaje en otra unidad, esta segunda unidad de peso se puede seleccionar en este apartado de menú (según el modelo). Para ver las unidades, consulte "UNIDAD 1". Seleccione "NO", si no desea utilizar "UNIDAD 2".
  • Página 33 "CAL": ajuste (calibración) En este apartado del menú, se puede preseleccionar la función de la tecla « ». La balanza se puede ajustar con pesas internas o externas pulsando la tecla « ». Si hay una impresora conectada a la balanza, los datos del ajuste (calibración) se imprimirán.
  • Página 34 "MM/DD/A" 02/01/09 02/01/2009 "A-MM-DD" 09-02-01 2009-02-01 "D.MMM A" 1.FEB.09 1.FEB 2009 "MMM D A" FEB.1.09 FEB 1 2009 Configuración de fábrica: "DD.MM.A" "FRM.HORA": formato de hora Este apartado del menú permite preseleccionar el formato de la hora. Están disponibles los siguientes formatos de fecha: Ejemplos de indicación "24:MM"...
  • Página 35 "PANTALLA": configuración de pantalla Este apartado del menú permite ajustar la luminosidad y el contraste de la pantalla. "BRILLO" Para ajustar la luminosidad en incrementos del 1 %. "50%" Configuración de fábrica: 50 % "CONTR." Para ajustar el contraste en incrementos del 1 %. "75%"...
  • Página 36 "CONTAB." Totalización "DINAMICO" Pesaje dinámico "FACTOR M" Factor de multiplicación "FACTOR D" Factor de división "DENSIDAD" Densidad "ASIGN:F2": asignar aplicación a la tecla F2 En este apartado del menú, se puede asignar una aplicación a la tecla «F2». Están disponibles las siguientes aplicaciones (según el modelo): "PORCENT."...
  • Página 37: Menú De Interfaz

    "IC.SERV.": recordatorio de mantenimiento Este apartado de menú permite activar y desactivar el recordatorio de mantenimiento " ". "ACTIVO" Recordatorio de mantenimiento " " activado (configuración de fábrica). Le avisará tras un tiempo predeterminado (p. ej. un año u 8000 horas de funcionamiento) para que solicite el servicio de recalibración.
  • Página 38 "ENF.AUTO" Todos los valores de peso estable se enviarán sin necesidad de pulsar la tecla « ». "SEND.TODO" Si se pulsa la tecla « », el valor de peso se enviará indepen­ dientemente de la estabilidad. "2.PANT." Conexión de una unidad de indicación auxiliar opcional. Nota: los parámetros de la transmisión no se pueden seleccio­...
  • Página 39 "IMP CERO": opciones para “IMP.EST.” Este apartado del menú le permite definir la función de impresión automática "IMP.EST." para impresión de ce­ ros "SI" o "NO". "APAGADO" Los ceros no se imprimen (Cero +/- 3d) (configuración de fá­ brica) "ACTIVO" Los ceros se imprimen siempre Nota: este apartado del menú...
  • Página 40 Teclas de desbloqueo Reinicio / Autodiagnóstico Tecla de tara Calibración / Ajuste (según la configuración del menú) Calibración / Ajuste internos Tecla de función (F) Tecla de función (CAL) Tecla C Realizar calibración interna Imprimir modelo de balanza / báscula Imprimir el número de serie de la célula de pesaje Imprimir la versión de software podría no ser accesible en balanzas / básculas verificadas...
  • Página 41 ● No se puede ver en una 2.ª pantalla. ● Cada aparato tiene una configuración independiente. "STOP BIT" – Bits de parada RS232C En este apartado del menú, se pueden configurar los bits de parada de los datos transmitidos a distintos re­ ceptores en serie RS232C.
  • Página 42 "USB": interfaz USB En este apartado del menú, se puede seleccionar el modo de la interfaz del dispositivo "USB" y especificar có­ mo se transmitirán los datos. Nota: ● DESCONECTE LA CONEXIÓN USB DE LA BALANZA ANTES DE CAMBIAR LA CONFIGURACIÓN. ●...
  • Página 43 Tarar inmediatamente Base *) Consultar / configurar el entorno Modificar cero automático Restablecer los ajustes modificados Identificar Calibrar Pantalla (solo el símbolo N y G disponibles) *) Limitación: ● Los valores negativos se limitan hasta el valor de tara actual. ●...
  • Página 44 "ENF.AUTO" aplicable de forma similar a imprimir auto­ máticamente cuando se cambia la carga Nota: este apartado del menú no está disponible en modelos MSxxxKLIPE. "FDL USB": final de línea de USB En este apartado del menú, se puede definir el carácter de "final de línea" (EOL) de los datos transmitidos a un dispositivo USB.
  • Página 45: Aplicaciones

    7   Aplicaciones 7.1   Aplicación "Recuento de piezas" La aplicación "Recuento de piezas" permite determinar el número de piezas colocadas en el plato de pesada. Requisito: la función "RECUENTO" debe asignarse a una tecla «Fx» (consulte el apartado del menú avanzado "ASIGN:Fx", configuración de fábrica: F1). –...
  • Página 46 Posibilidad de configuración Configuración de la referencia por varias piezas con valores de referencia variables. REF.VAR 1 Seleccione "VAR.REF" desplazándose con « ». Pulse « » para confirmar. REF. 2 Seleccione un número de piezas de referencia desplazándose con las teclas «+» y «-». Para acelerar el desplazamiento, mantenga REF.
  • Página 47 Conmutación entre el modo manual y el modo de pesaje 2 . 74 – Pulse « » para alternar entre el modo manual y el modo de pe­ saje. 2 . 7 4 Nota: al cambiar del modo de pesaje al modo manual, el valor del peso se transferirá...
  • Página 48: Aplicación "Pesaje Porcentual

    7.2   Aplicación "Pesaje porcentual" La aplicación "Pesaje porcentual" permite ver el peso de una muestra como un porcentaje de un peso objetivo de referencia. Requisito: la función "PORCENT." debe asignarse a una tecla «Fx» (consulte el apartado del menú avanzado "ASIGN:Fx", configuración de fábrica: F2). –...
  • Página 49 Conmutación entre la indicación del porcentaje y del peso 73.17 Puede utilizar la tecla « » en cualquier momento para cambiar entre la indicación del porcentaje, la unidad de pesaje "UNIDAD 1", el valor 128 . 25 de "RECUP." (si está activado) y la unidad de pesaje "UNIDAD 2" (si es distinta de "UNIDAD 1").
  • Página 50: Aplicación "Pesaje De Control

    7.3   Aplicación "Pesaje de control" La aplicación «Pesaje de control» permite ver la desviación del peso de una muestra dentro de un límite de tolerancia con respecto a un peso objetivo de referencia. Requisito: la función "COMPROB." debe asignarse a una tecla «Fx» (consulte el apartado del menú...
  • Página 51 Paso 2, posibilidad de configuración: Configuración de los límites superior e inferior (en porcenta­ AJ. T+ /- je): 1 Pulse « » para comenzar la configuración. 2 . 50 2 Pulse « » para confirmar el límite predeterminado de +/-2,5 % o introduzca el valor límite mediante las teclas «+»...
  • Página 52 Ayuda para el pesaje 20 . 15 La ayuda para el pesaje sirve para determinar con rapidez la posición del peso de la muestra con respecto a la tolerancia. 1 Límite inferior 2 Peso objetivo 3 Límite superior Finalización de la aplicación Mantenga pulsada la tecla «...
  • Página 53: Aplicación "Estadística

    7.4   Aplicación "Estadística" La aplicación "Estadísticas" le permite generar estadísticas de una serie de valores de pesa­ je. Son posibles los valores entre 1 y 999. Requisito: la función "ESTADIS." debe asignarse a una tecla «Fx» (consulte el apartado del menú avanzado "ASIGN:Fx"). Conecte una impresora o un PC, si lo hay. 1 Para activar la función "ESTADIS.", mantenga pulsada la tecla ESTADIS.
  • Página 54 SUMA 252 . 65 sualización de los resultados y pasar a pesar la siguiente muestra. Ticket impreso: ------ Estadística ----- 21.ene. 2009 12:56 METTLER TOLEDO Mod. balanza MS4002S N.º serie 1234567890 ------------------------ 46.36 g 55.81 g 47.49 g 53.28 g 49.71 g...
  • Página 55: Aplicación "Formulación" (Formulación De Total Neto)

    7.5   Aplicación "Formulación" (Formulación de total neto) La aplicación "Formulación" (Total neto) le permite ● pesar (añadir y guardar) hasta 999 pesos de componentes distintos y mostrar el total. Si hay una impresora conectada, los pesos de componentes se imprimen por separado y como un total.
  • Página 56 Suma de todos los valores de N.TOTAL 94 . 03 peso de componente neto Ticket impreso: ------ Formulación ----- 21.ene. 2009 12:56 METTLER TOLEDO Mod. balanza MS4002S N.º serie 1234567890 ------------------------ 10.33 g 8.85 g 9.23 g 10.84 g 7.43 g...
  • Página 57 Llenado con un peso de componente adicional: 94.03 Se muestra el último total de los pesos de componentes. 1 Añada el peso de componente hasta alcanzar el peso final desea­ 100.00 2 Pulse « » para confirmar. En pantalla aparecerá brevemente el número del siguiente compo­ nente con "F", el peso actual se guardará...
  • Página 58: Aplicación "Totalización

    7.6   Aplicación "Totalización" La aplicación "Totalización" permite pesar distintas muestras para sumar sus valores de pe­ so y calcular el total. Se pueden guardar de 1 a 999 muestras. Requisito: la función "CONTAB." debe asignarse a una tecla «Fx» (consulte el apartado del menú...
  • Página 59: Finalización De La Aplicación

    Ticket impreso: ----- Totalización ----- 21.ene. 2009 12:56 METTLER TOLEDO Mod. balanza MS1602S N.º serie 1234567890 ------------------------ 46.36 g 55.81 g 47.49 g 53.28 g 49.71 g 53.93 g Total 8789.79 g ----------------------- Finalización de la aplicación Mantenga pulsada la tecla «...
  • Página 60: Aplicación "Pesaje Dinámico

    7.7   Aplicación "Pesaje dinámico" La aplicación "Pesaje dinámico" permite determinar el peso de muestras inestables o pesar en condiciones inestables del entorno. La balanza calcula el peso como el promedio de un número de operaciones de pesaje durante un tiempo dado. Requisito: la función "DINAMICO"...
  • Página 61 1 Pulse « » para poner a cero la balanza, en caso necesa­ INIC MAN rio. 2 Si se utiliza un contenedor: coloque el contenedor vacío en el plato de pesada y pulse « » para tarar la balanza. 3 Cargue la muestra. 4 –...
  • Página 62: Aplicación "Pesaje Con Factor De Multiplicación

    7.8   Aplicación "Pesaje con factor de multiplicación" La aplicación "Pesaje con factor de multiplicación" permite multiplicar el valor del peso (en gramos) por un factor predefinido (resultado = factor * peso) y calcularlo con un número predefinido de decimales. Requisito: la función "FACTOR M" debe asignarse a una tecla «Fx» (consulte el apartado del menú...
  • Página 63 Procedimiento de pesaje 1 Pulse « » para poner a cero / tarar la balanza. 2 Cargue la muestra en el plato de pesada. 3 Lea el resultado. Entonces se efectúa el cálculo correspondiente utilizando el peso de la muestra y el factor seleccionado y se 9810 muestra en pantalla el resultado con el incremento seleccionado.
  • Página 64: Aplicación "Pesaje Con Factor De División

    7.9   Aplicación "Pesaje con factor de división" El "Pesaje con factor de división" divide un factor predefinido por el valor del peso (en gra­ mos) (resultado = factor / peso) y lo redondea a un número predefinido de decimales. Requisito: la función "FACTOR D" debe asignarse a una tecla «Fx» (consulte el apartado del menú...
  • Página 65 Procedimiento de pesaje 0.000 1 Pulse « » para poner a cero / tarar la balanza. 2 Cargue la muestra en el plato de pesada. 3 Lea el resultado. Entonces se efectúa el cálculo correspondiente utilizando el peso de la muestra y el factor seleccionado y se 0.010 muestra en pantalla el resultado con el incremento seleccionado.
  • Página 66: Aplicación "Densidad

    Le recomendamos que consulte las instrucciones de manejo suministradas con el kit de densidad. ● Si conecta una impresora de METTLER TOLEDO a su balanza, la configuración se registra automáticamente. Requisito: la función "DENSIDAD" debe asignarse a una tecla «Fx» (consulte el apartado del menú...
  • Página 67 Determinar el parámetro para el líquido auxiliar H-2-0 1 Seleccione el líquido auxiliar desplazándose con « » (o «-» arri­ ba / «+» abajo): ETANOL "H-2-O" para agua destilada, "ETANOL" o "LIBRE" para un líquido auxiliar de definición libre. LIBRE 2 Pulse «...
  • Página 68: Determinación De La Densidad De Líquidos

    Resultado: Pulse « » para imprimir el resultado. Ticket impreso de muestra: - Densidad Corpo solido 21.ene 2010 20:14 Mod. balanza MS204S N.° serie 1234567890 ------------------------ ....Liquido: H-2-O 0.99822 g/cm3 Temp. 20.0 °C Peso en aire: 60.0020 g Peso en liquido: 49.9997 g Volumen del solido: 1.625 cm3...
  • Página 69: Fórmulas Usadas Para Calcular La Densidad

    La balanza le indica que pese el dispositivo de inmersión en el aire PESAR EN AIRE "PESAR EN AIRE". 1 Coloque el dispositivo de inmersión. 2 Pulse « » para iniciar la medición. La balanza le indica que pese el dispositivo de inmersión en el líquido PESAR EN LIQUIDO "PESAR EN LIQUIDO".
  • Página 70 Fórmulas para determinar la densidad de sólidos con compensación de la densidad de aire Densidad de la muestra Peso de la muestra en el aire Peso de la muestra en el líquido auxiliar Volumen de la muestra Densidad del líquido auxiliar Densidad del aire (0,0012 g/cm³) Factor de corrección del peso (0,99985), a fin de tener en cuenta el empuje de Arquímedes de la pesa de ajuste.
  • Página 71 Tabla de densidad para etanol Densidad de C OH según el "Manual del Instituto Americano de Física". Aplicaciones...
  • Página 72: Aplicación "Comprobación Periódica

    7.11   Aplicación "Comprobación periódica" La aplicación "Comprobación periódica" permite determinar la sensibilidad de la balanza. Para obtener más información sobre las pruebas de sensibilidad (comprobaciones periódi­ ® cas), consulte: GWP (Good Weighing Practice) en www.mt.com/gwp. GWP proporciona recomendaciones claras para la comprobación periódica: ●...
  • Página 73 Salga del procedimiento de prueba actual: – Mantenga pulsadas la teclas « », «F1» y «F2» para ejecutar una nueva aplicación. Ticket impreso: --- Prueba rutinaria --- 21.ene. 2009 12:56 METTLER TOLEDO Mod. balanza MS6002S/01 N.º serie 1234567890 Sensibilidad: Peso de prueba 5000.00 g Valor 5000.11 g...
  • Página 74 Contenido de PNT: ● Preparación ● Procedimiento de prueba ● Evaluación ● Desviación • Si el límite de aviso produce "ERR" • Si el límite de control produce "ERR" Aplicaciones...
  • Página 75: Aplicación "Diagnóstico

    7.12   Aplicación "Diagnóstico" La aplicación "Diagnóstico" permite realizar pruebas de diagnóstico predefinidas y ver o im­ primir la información de la balanza que haya especificado previamente. Esta herramienta de diagnóstico ayuda a localizar errores de manera más rápida y eficiente. Requisito: para mostrar los resultados, debe conectarse una impresora o un PC a la balan­ 1 Active el menú...
  • Página 76: Prueba De La Pantalla

    Ejemplo de ticket impreso: Prueba de repetibilidad 21.ene. 2009 11:34 METTLER TOLEDO Mod. balanza MS6002S/01 N.º serie 1234567890 V1.00 Temperatura 21.3 °C N.º de prue ------------------------ 1. Tiempo 00:00:00 1. Temp. 21.3 °C 2. Tiempo 00:00:04 2. Temp. 21.3 °C ------------------------ Desv.
  • Página 77: Prueba Del Teclado

    Ejemplo de ticket impreso: Prueba de la pantalla - 21.ene. 2009 11:34 METTLER TOLEDO Mod. balanza MS204S N.º serie 1234567890 V1.00 Prueba pantalla DONE ------------------------ 7.12.3   Prueba del teclado La prueba del teclado permite comprobar las teclas de la balanza. 1 Pulse «...
  • Página 78: Motor Test

    Ejemplo de ticket impreso: ----- Prueba tecla ----- 21.ene. 2009 11:34 METTLER TOLEDO Mod. balanza MS204S N.º serie 1234567890 V1.00 Tecla 1/10 d Tecla Menú Tecla Cal. Tecla Imprimir Tecla menos Tecla más Tecla Conmutar Tecla Enter Tecla 0/T Tecla Cancelar ------------------------ 7.12.4   Motor test...
  • Página 79: Historial De Calibraciones

    1012 Tiempo de retroiluminación (años:días:horas) 00:018:04 Fecha del siguiente mantenimiento 01:01:2010 Ejemplo de ticket impreso: --- Info. estadística -- 21.ene. 2009 11:34 METTLER TOLEDO Mod. balanza MS4002S N.º serie 1234567890 V1.00 ------------------------ Horas de funcionamiento 18d 4h Peso total cargado 115.7191 kg...
  • Página 80: Información De La Balanza

    E = Usuario de ajuste externo 03:03:09E 4 PPM F = FACT 02:03:09F 1 PPM Ejemplo de ticket impreso: ----- Calibración ------ 05.mar. 2009 11:34 METTLER TOLEDO Mod. balanza MS204S N.º serie 1234567890 1.50 ------------------------ 01 05.mar. 2009 11:34 SERVICIO AJ. externo 23.5°C...
  • Página 81: Información Del Proveedor De Servicios

    Tipo de celda TIPO DE CELULA MMAI6000G2 Número de revisiones de tolerancia TOLERANCIA NO2 Idioma IDIOMA ENGLISH Ejemplo de ticket impreso: Información de balanza 05.mar. 2009 11:34 METTLER TOLEDO Mod. balanza MS6002S N.º serie 1234567890 V1.00 6200 g Plataforma Rainbow TDNR 9.6.3.411.2-03...
  • Página 82: Comunicación Con Los Aparatos Periféricos

    Por Internet 1 Diríjase al sitio http://www.mettler-toledo-support.com. 2 Acceda al sitio de asistencia para las balanzas de METTLER TOLEDO (es necesario el número de serie del instrumento METTLER TOLEDO para el registro). 3 Haga clic en Servicio de atención al cliente 4 Haga clic en la carpeta del producto adecuado y guarde el archivo del programa SerialPortToKey­...
  • Página 83: Interfaz De Dispositivo Usb

    1 Conéctese a Internet 2 Diríjase al sitio http://www.mettler-toledo-support.com. 3 Acceda al sitio de asistencia para las balanzas de METTLER TOLEDO (es necesario el número de serie del instrumento METTLER TOLEDO para el registro). 4 Haga clic en Servicio de atención al cliente 5 Haga clic en la carpeta del producto adecuado.
  • Página 84 7 Haga clic en USBDriverInstaller.exe. Procedimiento de instalación 1 Haga clic en Guardar para guardarlo en una ubicación específica. 2 Haga clic con el botón derecho en el programa de instalación des­ cargado: USBDriverInstaller.exe y seleccione Ejecutar como ad­ ministrador en el menú. 3 Si aparece una advertencia de seguridad, permita a Windows efec­...
  • Página 85: Actualizaciones Del Firmware (Software)

    1 Conéctese a Internet. 2 Diríjase al sitio http://www.mettler-toledo-support.com. 3 Acceda al sitio de asistencia para las balanzas de METTLER TOLEDO (es necesario el número de serie del instrumento METTLER TOLEDO para el registro). 4 Haga clic en Servicio de atención al cliente 5 Haga clic en la carpeta del producto adecuado.
  • Página 86 Carga del firmware nuevo en la balanza. 1 Haga clic con el botón derecho en METTLER TOLEDO e-Loader II y seleccione Ejecutar como administrador en el menú. 2 Siga las instrucciones, que le guiarán paso a paso durante toda la instalación.
  • Página 87: Mensajes De Error Y De Estado

    Error EEPROM (memoria). Póngase en contacto con el servi­ CONTACTO CON ATENCION AL cio de atención al cliente de CLIENTE. METTLER TOLEDO. DATOS DE CELULA INCORREC­ Datos de celda incorrectos. Póngase en contacto con el servi­ TOS. PONGASE EN CONTACTO cio de atención al cliente de...
  • Página 88: Mensajes De Estado

    Mensaje de error Causa Remedio MEM FULL Memoria completa. Borre la memoria y comience una nueva evaluación. FACTOR FUERA DE RANGO El factor está fuera del intervalo Seleccione otro factor. permitido. PASO FUERA DE RANGO El incremento está fuera del inter­ Seleccione otro incremento.
  • Página 89: Limpieza Y Mantenimiento

    No limpie los modelos con protección IP65 con agua a alta temperatura o a alta presión. Póngase en contacto con su distribuidor de METTLER TOLEDO para obtener más información sobre las opciones disponibles de mantenimiento. Las revisiones periódicas efectuadas por un técnico de mantenimiento autorizado garantizan la precisión constante y prolongan la du­...
  • Página 90 1 Empuje hacia atrás las puertas de cristal (A). 1 Incline hacia adelante el cristal delantero (C). 2 Gire hasta el tope los dos cubrebloqueadores 2 Retire el cristal delantero. (B) de la parte delantera. – Tire de la puerta superior de cristal (D) por la parte delantera.
  • Página 91 – Retire el cristal trasero (H). – Pulse el botón de bloqueo (G) para soltar el cris­ tal trasero. 1 Gire el dispositivo de bloqueo de la corta-aires hasta la posición " " (mantenimiento). 2 Desmonte el dispositivo de bloqueo de la corta- aires.
  • Página 92: Especificación De La Interfaz

    12   Especificación de la interfaz 12.1   Interfaz RS232C Cada balanza está equipada de serie con una interfaz RS232C para la conexión con un aparato periférico (p. ej., una impresora o un ordenador). Esquema Artículo Especificaciones técnicas Tipo de interfaz Interfaz de tensión (de acuerdo con EIA RS-232C / DIN 66020 / CCITT) de 24-28 V DATA Longitud máx.
  • Página 93: Comandos Y Funciones De La Interfaz Mt-Sics

    Todas las balanzas nuevas de METTLER TOLEDO que se lanzan al mercado son compatibles con el conjunto de comandos estandarizado "METTLER TOLEDO Standard Interface Command Set" (MT-SICS). La disponibili­...
  • Página 94: Características Técnicas

    13   Características técnicas 13.1   Características generales Fuente de alimentación ● Plataforma S Adaptador de CA / CC Primario: 100 V–240 V, ±10 %, 50/60 Hz, 0,3 A Secundario: 12 V CC, 0,84 A (con protección electrónica de sobrecar­ Alimentación a la balanza: 11–20 V CC, 10 W Utilícese únicamente con un adaptador de CA certificado con co­ rriente de salida de tensión extrabaja de seguridad (TEBS / SELV).
  • Página 95: Características Específicas Del Modelo

    13.2   Características específicas del modelo 13.2.1   Balanzas con una resolución de 0,1 mg, plataforma S con corta-aires Características técnicas MS54S MS104S Valores límite Capacidad máxima 52 g 120 g Legibilidad 0,1 mg 0,1 mg Repetibilidad (con carga nominal) 0,1 mg 0,1 mg Desviación de linealidad 0,2 mg 0,2 mg Sensibilidad de la deriva térmica...
  • Página 96: Balanzas Con Una Resolución De 1 Mg, Plataforma S Con Corta-Aires

    MS204S MS304S Peso de la balanza 5,8 kg 5,8 kg Pesas para la comprobación periódica OIML CarePac #11123001 #11123001 Pesas 200 g F2, 10 g E2 200 g F2, 10 g E2 ASTM CarePac #11123101 #11123101 Pesas 200 g 1, 10 g 1 200 g 1, 10 g 1 13.2.2   Balanzas con una resolución de 1 mg, plataforma S con corta-aires Características técnicas MS303S MS303SE...
  • Página 97: Balanzas Con Una Resolución De 0,01 G, Plataforma S

    MS403S MS603S MS1003S Desviación de linealidad 0,6 mg 0,6 mg 0,6 mg Peso mínimo de las muestras (acc. a 1,4 g 1,4 g 1,4 g USP) Peso mínimo de las muestras (U = 1 %, k 0,14 g 0,14 g 0,14 g = 2) Peso mínimo de las muestras OIML 0,02 g 0,02 g 0,02 g...
  • Página 98 MS802S* MS1602S MS1602SE ASTM CarePac #11123107 #11123106 #11123106 Pesas 500 g 1, 20 g 1 1000 g 1, 50 g 1 1000 g 1, 50 g 1 * Solo disponible en determinados países. MS3002S MS3002SE MS4002S Valores límite Capacidad máxima 3200 g 3200 g 4200 g Legibilidad 0,01 g 0,01 g...
  • Página 99: Balanzas Con Una Legibilidad De 0,1 G A 1 G, Plataforma S

    MS4002SDR MS6002S MS6002SDR Repetibilidad, en campo fino (con carga 0,007 g – 0,007 g nominal) Desviación de linealidad 0,02 g 0,006 g 0,02 g Desviación de linealidad, en campo fino 0,006 g – 0,006 g Peso mínimo de las muestras (acc. a 14 g 14 g 14 g USP) Peso mínimo de las muestras (U = 1 %, k 1,4 g 1,4 g 1,4 g...
  • Página 100 MS3001S* MS6001S OIML CarePac #11123009 #11123011 Pesas 2000 g F2, 100 g F2 5000 g F2, 200 g F2 ASTM CarePac #11123109 #11123111 Pesas 2000 g 1, 100 g 1 5000 g 4, 200 g 4 * Solo disponible en determinados países. Versión aprobada (OIML) MS8001S MS8001SE Valores límite Capacidad máxima 8200 g 8200 g...
  • Página 101: Balanzas Con Una Resolución De 0,1 G A 1 G, Plataforma L

    MS8000S MS8000SE Peso mínimo de las muestras (U = 1 %, k 140 g 140 g = 2) Peso mínimo de las muestras OIML Tiempo de estabilización 1 s 1 s Ajuste Int. Cal / FACT Ext. Cal. Dimensiones de la balanza (An. × Pr. × 194 × 347 × 99 mm 194 × 347 × 99 mm Al.)
  • Página 102 MS32001L MS32001LE Legibilidad 0,1 g 0,1 g Repetibilidad (con carga nominal) 0,1 g 0,1 g Desviación de linealidad 0,3 g 0,3 g Sensibilidad de la deriva térmica 5 ppm/°C 5 ppm/°C Valores típicos Repetibilidad (con carga nominal) 0,07 g 0,07 g Desviación de linealidad 0,06 g 0,06 g Peso mínimo de las muestras (acc. a 140 g 140 g USP)
  • Página 103: Balanzas Con Una Resolución De 2 G A 5 G, Plataforma L

    13.2.6   Balanzas con una resolución de 2 g a 5 g, plataforma L Características técnicas MS15KLE MS15KLIPE Valores límite Capacidad máxima 15 kg 15 kg Legibilidad Capacidad máxima, versión aprobada 6 kg / 15 kg 6 kg / 15 kg Legibilidad, versión aprobada 2 g / 5 g 2 g / 5 g Repetibilidad (con carga nominal)
  • Página 104: Dimensiones

    MS24KLIPE MS30KLE Peso de la balanza 9,3 kg 9,3 kg Pesas para la comprobación periódica Pesas OIML 10 000 g F2, 500 g F2 10 000 g F2, 500 g F2 Pesas ASTM 10000 g 1, 500 g 1 10000 g 4, 500 g 4 13.3   Dimensiones 13.3.1   Balanzas con una resolución de 0,1 mg, plataforma S con corta-aires Modelos: MS54S MS104S...
  • Página 105: Balanzas Con Una Resolución De 1 Mg, Plataforma S Con Corta-Aires

    13.3.2   Balanzas con una resolución de 1 mg, plataforma S con corta-aires Modelos: MS303S MS303SE MS403S MS603S MS1003S 104.5 (MS1003x) Características técnicas...
  • Página 106: Balanzas Con Una Resolución De 0,01 G, Plataforma S

    13.3.3   Balanzas con una resolución de 0,01 g, plataforma S Modelos: MS802S MS1602S MS1602SE MS3002S MS3002SE MS4002S MS4002SDR MS6002S 104.5 (MS6002x) MS6002SDR 18.5 235.5 Características técnicas...
  • Página 107: Balanzas Con Una Legibilidad De 0,1 G A 1 G, Plataforma S

    13.3.4   Balanzas con una legibilidad de 0,1 g a 1 g, plataforma S Modelos: MS3001S MS6001S MS8001S MS8001SE MS8000S MS8000SE Características técnicas...
  • Página 108: Balanzas Con Una Resolución De 0,1 G A 5 G, Plataforma L

    13.3.5   Balanzas con una resolución de 0,1 g a 5 g, plataforma L Modelos: MSxxxKL MSxxxL MS12001L MS16001L MS16001LE MS32001L MS32001LE MS32000L MS32000LE MS15KLE MS15KLIPE MS24KLIPE MS30KLE 91.5 El pesaje debajo de la balanza no es posible. Características técnicas...
  • Página 109: Accesorios Y Piezas De Recambio

    14   Accesorios y piezas de recambio 14.1   Accesorios Descripción Referencia Determinación de la densidad Kit de densidad MS-DNY-43 para balanzas NewClassic MS-S 11142143 (d = 0,1 mg / 1 mg) Vaso de cristal, altura 100 mm, Ø 60 mm 00238167 Dispositivo de inmersión para la densidad de líquidos junto 00210260 con el kit de densidad Calibrado (dispositivo de inmersión + certificación)
  • Página 110 Pantalla de protección MS-DS-21 para modelos con una legi­ 12121014 bilidad desde 0,1 g hasta 0,01 g. Impresoras Impresora RS-P25 con conexión RS232C al equipo 11124300 Rollo de papel, juego de 5 unidades 00072456 Rollo de papel, autoadhesivo, juego de 3 unidades 11600388 Cartucho de cinta, negra, juego de 2 unidades 00065975...
  • Página 111 RS9 – RS25 (m/h), cable de conexión para PC, longitud = 11101052 2 m RS232 - Cable convertidor de USB – Cable con convertidor pa­ 64088427 ra conectar una balanza (RS232) a un puerto USB Cables para la interfaz USB Cable de conexión USB (A-B) para la conexión a PC, longitud: 12130716 Sustitución del cable (inalámbrica) ADP-BT-S con adaptador de serie RS232 Bluetooth para la co­...
  • Página 112 Fuentes de alimentación Adaptador de CA / CC universal (EU, USA, AU, UK) 100-240 V 11120270 CA, 50/60 Hz, 0,3 A, 12 V CC 0,84 A PowerPac-M-12 V, para un funcionamiento de las balanzas 12122363 independiente de la red, 12 V CC / 1 A Protecciones para el plato Láminas de protección, 166 × 196 mm, juego de 20 unida­...
  • Página 113: Piezas De Recambio

    Software LabX direct balance (transferencia de datos sencilla) 11120340 Pesaje debajo de la balanza Gancho para la plataforma L 11132565 Maletines de transporte Maletín de transporte para las balanzas con plataforma S 11124245 Pesas de ajuste Pesas OIML / ASTM (con certificado de calibración), consulte www.mt.com/weights 14.2   Piezas de recambio Corta-aires Dibujo...
  • Página 114 Platos de pesaje / elementos del corta-aires / soporte Dibujo Po­ Descripción Ref. Para la plataforma S 0,1 mg Plato de pesaje ø 90 mm 12122010 0,1 mg Soporte del platillo 11124249 Ø 90 mm 0,1 mg Corta-aires 12122008 1 mg Plato de pesaje 12122009 127 × 127 mm 1 mg...
  • Página 115: Índice

    Comprobación periódica Índice Condiciones del entorno Conexión y desconexión de la Símbolos balanza (Estadísticas) medias Configuración Configuración de cero Convenciones y símbolos Accesorios Corta-aires 15, 89, 113 Actualización del firmware Actualización del software Agua destilada de diagn. 77, 78 Ajuste 20, 22, 33, Deducción de la tara 33, 33...
  • Página 116 Iconos de estado Iconos de la aplicación Panel de pantalla Idioma Pantalla 35, 38 Impresión automática PC-DIR Impresión cero PC-Direct Impresora Pesa externa Imprimir Pesa interna Individual Pesaje con factor Información de la balanza Pesaje con factor de multiplica­ Información del proveedor de ción servicios Pesaje de control...
  • Página 117 Tabla de densidad para etanol Teclas de funcionamiento Temperatura de funcionamiento Tiempo Tiempo de calentamiento 20, 94 Totalización Transmitir datos Transporte de la balanza Ubicación Unidad 31, 32 Unidad de peso 26, 31, 32 Uso del menú Valores numéricos Velocidad de transmisión Zona de regulación del cero Índice...
  • Página 120 www.mt.com/newclassic Para más información Mettler-Toledo AG, Laboratory Weighing CH-8606 Greifensee, Switzerland Tel. +41 (0)44 944 22 11 Fax +41 (0)44 944 30 60 www.mt.com *11781261* Reservadas las modificaciones técnicas. © Mettler-Toledo AG 03/2014 11781261F es...

Tabla de contenido