Mettler Toledo ME-T Manual De Usuario

Mettler Toledo ME-T Manual De Usuario

Balanzas analíticas y de precisión
Ocultar thumbs Ver también para ME-T:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

Deutsch
Benutzerhandbuch Präzisions- und Analysenwaagen ME-T
Español
Manual de usuario Balanzas analíticas y de precisión ME-T
Guide de l'utilisateur Balances d'analyse et de précision ME-T
Français
Manuale per l'utente Bilance analitiche e di precisione ME-T
Italiano
Handleiding Precisie- en analytische balansen ME-T
Nederlands
Português
Manual do usuário Balanças Analíticas e de Precisão ME-T
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mettler Toledo ME-T

  • Página 1 Deutsch Benutzerhandbuch Präzisions- und Analysenwaagen ME-T Español Manual de usuario Balanzas analíticas y de precisión ME-T Guide de l'utilisateur Balances d'analyse et de précision ME-T Français Manuale per l'utente Bilance analitiche e di precisione ME-T Italiano Handleiding Precisie- en analytische balansen ME-T Nederlands Português...
  • Página 3 Benutzerhandbuch Präzisions- und Analysenwaagen Deutsch Manual de usuario Balanzas analíticas y de precisión Español Guide de l'utilisateur Balances d'analyse et de précision Français Manuale per l'utente Bilance analitiche e di precisione Italiano Handleiding Precisie- en analytische balansen Nederlands Manual do usuário Balanças Analíticas e de Precisão Português...
  • Página 29: Definición De Los Símbolos Y Las Señales De Advertencia

    No desmonte la carcasa de la balanza: no incluye piezas que puedan ser repara- das por el usuario. En caso de problemas, póngase en contacto con un representante de METTLER TOLEDO. Utilice y maneje el instrumento siempre conforme a las instrucciones contenidas en este manual. Siga en todo mo- mento las indicaciones para la puesta en marcha de su nuevo equipo.
  • Página 30 En caso de problemas, póngase en contacto con un representante de METTLER TOLEDO. Utilice solo accesorios y dispositivos periféricos originales de METTLER TOLEDO con la balan- Estos se han diseñado específicamente para ella.
  • Página 31: Diseño Y Función

    2 Diseño y función 2.1 Descripción general 0.1 mg 1 mg 10 mg~0.1 g Pantalla Teclas de funcionamiento Pata de nivelación Tirador para abrir y cerrar la puerta del corta- aires Plato de pesaje Elemento corta-aires Indicador de nivel Ranura Kensington antirrobo Corta-aires de vidrio Interfaz en serie RS232 Toma para el adaptador de corriente alterna...
  • Página 32: Teclas De Funcionamiento

    2.2 Teclas de funcionamiento N.º Tecla Nombre Explicación Encendido/Apagado Permite encender o apagar el equipo. Pantalla táctil capacitiva TFT a color Navegación general. Tara Para tarar la balanza. Cero Para poner a cero la balanza. Inicio Permite volver a la pantalla de inicio de aplicacio- nes desde cualquier ventana o nivel de menú.
  • Página 33: Pantalla De Inicio De Aplicaciones

    2.3.1 Pantalla de inicio de aplicaciones La pantalla de inicio de aplicaciones aparece tras arrancar el equipo. Muestra siempre la última aplicación utilizada antes de apagar la balanza. La pantalla de inicio de aplicaciones es la pantalla principal de la balanza y permite acceder a todas las funciones.
  • Página 34 Botones de acciones Nombre Explicación Configuración de la actividad Permite configurar la aplicación actual (p. ej., Pesaje). principal 10 Información detallada de la ba- Muestra las características técnicas detalladas referentes a la balanza. lanza 11 Unidad de pesaje Muestra la unidad del proceso de pesaje actual. 12 Actividades Permite abrir la selección de actividades.
  • Página 35: Diálogos De Entrada

    2.3.2 Diálogos de entrada 2.3.2.1 Introducción de caracteres y números El cuadro de diálogo del teclado permite al usuario introducir caracteres, como letras, números y diversos caracte- res especiales. ID 1 - Etiqueta Nombre Explicación Campo de entrada Muestra los caracteres que se han introducido. Borrar todo Permite borrar todos los caracteres introducidos.
  • Página 36: Cambio De La Fecha Y La Hora

    2.3.2.2 Cambio de la fecha y la hora Este cuadro de diálogo (vista de selección) permite al usuario configurar la fecha y la hora. Hora Nombre Explicación Cambio del formato de fecha/ Permite seleccionar diversos formatos de fecha/hora. hora Botón de selección Incremento Campo de selección Muestra la fecha/hora definidas.
  • Página 37: Listas Y Tablas

    2.3.3 Listas y tablas Los elementos básicos de una lista simple incluyen un título de contenido y una lista de subelementos. Al pulsar en un elemento, se abre una lista de subelementos o un cuadro de diálogo de entrada. Configuración general y datos Opciones de pesaje Publicación Dispositivos y conectividad...
  • Página 38: Instalación Y Puesta En Marcha

    3 Instalación y puesta en marcha Este apartado describe cómo poner el nuevo equipo en funcionamiento. Para obtener más información u www.mt.com/balances 3.1 Suministro estándar Componentes Modelo 0,1 mg 1 mg 0,1 g / 10 mg Corta-aires alto, 235 mm – – bajo, 170 mm –...
  • Página 39: Instalación De Los Componentes

    3.2 Instalación de los componentes Balanzas con una legibilidad de 0,1 mg Coloque las siguientes piezas en la balanza en el orden indicado: Empuje las puertas laterales de vidrio hacia atrás hasta el tope. Coloque el elemento corta-aires (1). Coloque el plato de pesaje (2). Nota Para la limpieza del corta-aires, consulte Limpieza y mantenimiento.
  • Página 40 Balanzas con una legibilidad de 10 mg / 0,1 g Coloque las siguientes piezas en la balanza en el orden indicado: Coloque el elemento corta-aires (1): retire cuidado- samente el elemento corta-aires para colocarlo deba- jo de la placa de retención. Inserte el soporte del plato (2). Coloque el plato de pesaje (3).
  • Página 41: Instalación De La Funda Protectora

    3.3 Instalación de la funda protectora Advertencia Asegúrese de utilizar la funda protectora adecuada, consulte Accesorios y piezas de repuesto Balanzas con una legibilidad de 0,1 mg / 1 mg Balanzas con una legibilidad de 0,01 g / 0,1 g Instale la cubierta protectora según las ilustraciones Instale la cubierta protectora según las ilustraciones que encontrará...
  • Página 42: Selección De La Ubicación

    3.4 Selección de la ubicación Su balanza es un instrumento de precisión sensible: el emplazamiento en el que se instale afectará sobremanera a la repetibilidad y la precisión de los resultados de pesaje. Elija una superficie firme y lo más horizontal posible. La superficie debe soportar con seguridad el peso de la balanza con carga máxima.
  • Página 43: Encendido De La Balanza

    Nivelación de la balanza − Regule las dos patas de nivelación delanteras hasta que la burbuja de aire se detenga exactamente en el centro del cristal: Burbuja de aire a "12 en punto" gire ambas patas en el sentido de las agujas del reloj Burbuja de aire a "3 en punto"...
  • Página 44: Transporte De La Balanza

    3.11 Transporte de la balanza Apague la balanza y desconecte el cable de alimentación y cualquier cable de interfaz de la balanza. Consulte las notas del apartado [Selección de la ubicación } 40] para conocer cómo elegir una ubicación óptima. Transporte a corta distancia ATENCIÓN En el caso de balanzas con corta-aires: No levante nunca la balanza por el corta-aires de vidrio, ya que no está...
  • Página 45: Pesaje Fácil

    4 Pesaje fácil En este apartado se describe cómo llevar a cabo un pesaje sencillo. Además, también se explican los conceptos básicos de la navegación y las funciones fundamentales de la balanza. 4.1 Resumen de las principales configuraciones y actividades En el siguiente diagrama se ofrece una vista general de las principales configuraciones dentro de una aplicación (en el ejemplo, Pesaje).
  • Página 46: Navegación Por La Pantalla Táctil

    4.2 Navegación por la pantalla táctil Tanto la pantalla como las teclas de funcionamiento situadas en su parte inferior sirven para interactuar con la ba- lanza. La navegación por la pantalla es similar a la de un teléfono inteligente o una tableta PC. 4.2.1 Cómo abrir una aplicación Para abrir las configuraciones o las aplicaciones, toque con el dedo el símbolo de la aplicación deseada (p.
  • Página 47: Uso De Accesos Directos

    4.2.3 Uso de accesos directos Con el objetivo de simplificar la navegación por la pantalla táctil capacitiva TFT a color, se ha previsto un conjunto de accesos directos que permiten entrar rápidamente en las áreas más importantes de la balanza. Así, por ejemplo, el campo del valor de pesaje de la pantalla de inicio de aplicaciones (consulte el diagrama inferior) funciona como acceso directo, al igual que la unidad de pesaje situada al lado de dicho campo del valor de pesaje.
  • Página 48: Cómo Cambiar La Unidad De Pesaje

    Coloque una muestra en el plato de pesaje. ð El símbolo de inestabilidad aparece en la parte izquierda de la pantalla y los dígitos del campo del valor de pesaje adoptan un color azul claro. ð Tras un breve periodo de tiempo, el plato de pesaje se estabiliza. El símbolo de inestabilidad desapare- ce y los dígitos del campo del valor de pesaje recuperan nuevamente su color azul oscuro.
  • Página 49: Unidad Principal

    Pulse en la unidad del proceso de pesaje (acceso directo) gram (g). ð Se abre la pantalla Unidad principal. Coloque el dedo en cualquier parte de la lista y arrástrelo hacia arriba o hacia abajo. Unidad principal g (predeterminada) Pulse otra unidad de pesaje (p. ej., ounce (oz)) para seleccionarla. Pulse [ ] para confirmar la unidad de pesaje elegida.
  • Página 50: Cómo Cambiar La Resolución

    4.5 Cómo cambiar la resolución Existen varias resoluciones disponibles. La resolución predeterminada depende de cada equipo. La resolución puede cambiarse como sigue: Pulse en el campo del valor de pesaje. Pulse 10d - 0.001 g. Resolución Confirme la resolución seleccionada pulsando [ ]. ð...
  • Página 51: Limpieza Y Mantenimiento

    Riesgo de electrocución – El equipo debe estar desconectado de la fuente de alimentación antes de realizar trabajos de lim- pieza o mantenimiento. – Utilice únicamente el cable de alimentación de METTLER TOLEDO, si es necesario sustituirlo. Recuerde las siguientes sugerencias: Nota No utilice bajo ningún concepto productos de limpieza que contengan disolventes ni componentes abrasivos, ya...
  • Página 52: Eliminación De Residuos

    5.3 Eliminación de residuos Conforme a las exigencias de la Directiva 2002/96/CE europea, sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este aparato no debe eliminarse con la basura doméstica. Esta prohibición es asimismo válida para los países que no pertenecen a la UE, cuyas normativas nacionales en vigor así...
  • Página 53: Datos Técnicos

    6 Datos técnicos 6.1 Características generales Adaptador de corriente alterna (AC) principal: 100 – 240 V, ±10 %, Fuente de alimentación estándar 50/60 Hz, 0,3 A Secundario: 12 V CC, 0,84 A (con protección electrónica de sobrecarga) Fuente de alimentación de la balanza: 12 V CC, 0,84 A Utilícese únicamente con un adaptador de corriente alterna (AC) certificado con salida de tensión extrabaja de seguridad (TEBS/ SELV).

Tabla de contenido