пользователю в соответствии с ним, и который
обладаетнеобходимымизнаниямиихорошознаком
спродуктом.
«Оператор»: лицо, использующее продукт в
соответствиисназначениемпоследнего.
«СИЗ»: средства индивидуальной защиты от
падениясвысоты.
«Карабин»: устройство, соединяющее элементы
системы защиты от падения. Соответствует
стандартуEN362.
«Привязной
снаряжение, которое охватывает тело работника и
предназначенодлязащитыотпадения.Состоитиз
ремнейипряжек.Оснащеноточкамикреплениядля
защитыотпадения.Точкикрепления,обозначенные
«А»,
могут
использоваться
точки крепления, обозначенные «А/2», должны
использоваться в сочетании с другой точкой
крепления«А/2».СоответствуетстандартуEN361.
«Максимальная рабочая нагрузка»:максимальная
масса пользователя, использующего СИЗ; его
рабочей одежды, инструментов и компонентов,
которыеемунеобходимыдляпроведенияработ.
«Система защиты от падения»: совокупность
следующихэлементов:
RU
– П ривязныеремнибезопасности.
– А втоматическая система защиты от падения,
система защиты от падения, оборудованная
аккумулятором энергии; система защиты
от падения ползункового типа на жесткой
анкерной линии; система защиты от падения
ползунковоготипанагибкойанкернойлинии.
– А нкерноекрепление.
– С оединительныйэлемент.
«Элемент системы защиты от падения»: общий
термин, обозначающий любой из следующих
элементов:
– П ривязныеремнибезопасности.
– А втоматическая система защиты от падения,
система защиты от падения, оборудованная
аккумулятором энергии; система защиты
от падения ползункового типа на жесткой
анкерной линии; система защиты от падения
ползунковоготипанагибкойанкернойлинии.
– А нкерноекрепление.
– С оединительныйэлемент.
«Точки крепления»: точки, расположенные на
привязныхремняхбезопасностиииспользующиеся
для присоединения систем защиты от падения,
систем стабилизации на рабочем месте и систем
дляпроведенияработвподвешенномсостоянии.
120
ремень
безопасности»:
самостоятельно;
«Узел крепления»:элемент,закрепленныйнакакой-
либо конструкции и позволяющий присоединять
системузащитыотпаденияилистраховочныйтрос,
соответствующийстандартуEN795.
2.2. Пиктограммы
ОПАСНО: ставится перед абзацем, который
содержит
инструкции,
предупреждение
травматизма,
смертельных травм, тяжких и легких телесных
повреждений,
и
предотвращение
окружающейсреде.
ВАЖНО: ставится перед абзацем, который
содержит
инструкции,
предупреждениенеисправностейилиповреждений
оборудования, не угрожающих непосредственно
жизни или здоровью оператора или других лиц и
(или)
не
представляющих
окружающейсреды.
ПРИМЕЧАНИЕ: ставится перед абзацем,
который содержит инструкции, направленные на
обеспечениеэффективностииудобстваустановки,
эксплуатации
и
технического
оборудования.
: С м.инструкцию.
: Т ребуетсяношениесредствиндивидуальной
защиты (система защиты от падения и
каска).
: ВНЕСТИ
В
КОНТРОЛЬНЫЙ
следует внести информацию в отрывной
контрольный листок, который находится в
серединеданнойинструкции.
3. Условия эксплуатации
3. Условия эксплуатации
Перед эксплуатацией оборудования следует:
• П роизвестивизуальныйконтрольсостоянияпояса,
ремней, швов, пряжек. Ремни и нити швов не
должны содержать следы износа, обтрепывания,
ожогов и разрывов. Элементы регулировки и
пряжки не должны содержать следы коррозии
и деформации и должны функционировать
надлежащимобразом.Вслучаесомненийследует
немедленноизъятьпродуктизэксплуатации.
• П роверитьсостояниесопутствующихкомпонентов.
• П роверитьсистемузащитыотпадениявсборе.
направленные
на
в
частности
ущерба
направленные
на
опасности
для
обслуживания
ЛИСТОК: