Lamborghini Caloreclima ECO 8 Manual Para La Installación Y El Mentenimiento

Lamborghini Caloreclima ECO 8 Manual Para La Installación Y El Mentenimiento

Quemadores para gasóleo
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

AZIENDA CERTIFICATA UNI EN ISO 9001
UNI EN ISO 9001 CERTIFIED COMPANY
BRUCIATORE DI GASOLIO
LIGHT OIL BURNERS
BRULEUR FIOUL DOMESTIQUE
QUEMADORES PARA GASÓLEO
ECO
8 - 10 - 15 - 20
15/2 - 20/2
MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
IT
UK
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL
NOTICED'INSTALLATIONET D'ENTRETIEN
FR
ES
MANUAL PARA LA INSTALLACIÓN Y EL MENTENIMIENTO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lamborghini Caloreclima ECO 8

  • Página 1 AZIENDA CERTIFICATA UNI EN ISO 9001 UNI EN ISO 9001 CERTIFIED COMPANY BRUCIATORE DI GASOLIO LIGHT OIL BURNERS BRULEUR FIOUL DOMESTIQUE QUEMADORES PARA GASÓLEO 8 - 10 - 15 - 20 15/2 - 20/2 MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL NOTICED’INSTALLATIONET D’ENTRETIEN MANUAL PARA LA INSTALLACIÓN Y EL MENTENIMIENTO...
  • Página 67 Le damos las gracias por haber preferido uno de nuestros productos. LAMBORGHINI CALORECLIMA es una Empresa diariamente comprometida con la búsqueda de soluciones técnicas innovadoras y capaces de satisfacer cualquier exi- gencia. La presencia constante de nuestros productos en el mercado italiano e inter- nacional está...
  • Página 68: Normas Generales

    NORMAS GENERALES El presente manual forma parte integral del producto y debe ser entregado al técnico que realiza la instalación. Lea atentamente las instrucciones descritas en este manual, en él se suministran información importante sobre la seguridad, la instalación, el uso y el mantenimiento. Manténgalo siempre en buen estado para futuras consultas.
  • Página 69 las normas en vigor; d) Que la ventilación haya sido realizada correctamente así como el mantenimiento normal del quemador. Antes de efectuar cualquier operación que implique desmontar el quemador o la apertura de entradas para la inspección, desconectar la corriente eléctrica. No almacenar envases con sustancias inflamables en el local donde se instala el quemador.
  • Página 70 En caso de dudas sobre la eficiencia del mismo ponerse en contacto con personal cualificado. Nunca confunda los cables neutros con los cables de la fase. El quemador se puede conectar a la red eléctrica a través de un enchufe-toma, de tal manera que la preparación de la derivación evite invertir la fase y el neutro.
  • Página 71: Medidas

    MEDIDAS 3 / 8 " G Ø H Ø G ECO 8 ECO 10 ECO 10/L ECO 15 ECO 15/L ECO 15/2 ECO 20 ECO 20/L ECO 20/2...
  • Página 72: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ECO 10 ECO 8 ECO 10/L 59,3 124,5 Potencia 31.000 51.000 kcal/h 87.000 107.100 kcal/h Consumo combustible 3 -8,5 5 -10,5 kg/h Combustible gasóleo p.c.i. 10.210 kcal/kg 1,5°E (6 cSt) a 20°C Tuberías ˜exibles 1/4” largo 1100 mm (racor 3/8”) Presion de tarado bomba Alimentación eléctrica...
  • Página 73: Curvas De Trabajo

    Las curvas mostradas en el diagrama se han obtenido mediante la realización de las pruebas de combustión de acuerdo con las especificaciones y características del ho- gar requeridos por las normas aplicables. mbar ECO 8 ECO 10 kg/h 35,6 71,2...
  • Página 74: Montaje En La Caldera

    MONTAJE EN LA CALDERA Sujeten la brida 2 en la caldera con 4 tornillos 3 interponiendo la junta aislante 4 y la eventual cuerda aislante 5. Metan el quemador en la brida de manera que el cañon pe- netre en la cámara de combustión según las indicaciones del fabricante de la caldera. Aprieten el tornillo 1 para sujetar el quemador.
  • Página 75: Tuberías De Alimentación Del Fuel

    TUBERÍAS DE ALIMENTACIÓN DEL FUEL INSTALACIÓN DE CAÍDA DESARROLLO DE LA TUBERÍA ø 10 ø 12 ø 8 ø 10 ø 6 ø 8 Los diagramas valen para fuel que tenga una viscosidad máxima de 1,5°E (6 cSt) a 20°C. Descripción A Tubo de aspiración B Filtro del combustible...
  • Página 76: Ciclo De Funcionamiento

    El rearranque del quemador se efectúa presionandoel botón de rearme. ECO 8 ECO 10 ECO 15 ECO 20...
  • Página 77: Conexiones Eléctricas

    - respeten las normas de la buena técnica y observen minuciosamente las normas locales vigentes. NOTA: Hay que respetar escrupulosamente la buena norma que indica la conexión de dos cables por borne como mucho. ECO 8 ECO 10 9 10 11 12 230V/50Hz TC-TA Descripción...
  • Página 78 ECO 15 ECO 20 LMO 14 Descripción Cuentahoras (posible) Fusible Fotorresistencia Interruptor general Lampara seguridad (posible) Regleta de bornes programador Motor quemador Termóstato ambiente Termóstato caldera Trasformador de encendido Termostato seguridad Electrovalvula...
  • Página 79: Descripción

    ECO 15/2 ECO 20/2 LMO 24 1° 2° 230 V 50 Hz Descripción Regleta de bornes caja de control Fusible Interruptor general 4 Piloto bloqueo a distancia Motor quemador 6 Conector general 7 Fotorresistencia 8 Termostato ambiente Termostato caldera Transformador de encendido 11 Electroválvula 1a etapa 12 Electroválvula 2a etapa Regleta de bornes servomando...
  • Página 80: Regulaciones

    REGULACIÓN DE LA PRESIÓN DE LA BOMBA ECO 8-10-15-20 La presión de la bomba ya está ajustada en la fábrica a 12 kg/cm2. Pero si fuera necesario, se puedevariar la presión girando el tornillo (42). Para controlar el valor de presión alcanzada hay que montar unmanómetro en el punto de acoplamiento (27).
  • Página 81: Motorreductor De Mando Apertura Aire (Eco 15/2-20/2)

    MOTORREDUCTOR DE MANDO APERTURA AIRE (ECO 15/2-20/2) En el motorreductor el accionamiento de los contactos auxiliares y de fin de carrera se obtiene con un excéntrico de fácil acceso y regulación cuyo tarado es facilitado por medio de una escala graduada. TARADO DEL PUNTO DE ARRANQUE DE LOS CONTACTOS Advertencias generales: EXCENTRICO V (2 Etapa) - Excéntrico para la posición de apertura máxima de la...
  • Página 82: Instalación

    INSTALACIÓN ANTES DE PONER EN MARCHA EL QUEMADOR ES CONVENIENTE ASEGU- RARSE DE QUE: -El quemador y el programador estén conectados a tierra. -La boquilla montada en el quemador sea apropiada a la caldera. -El soporte de las boquillas (10) esté montado con la señal “O” hacia arriba. -En el depósito haya fuel y que las válvulas de compuerta estén abiertas.
  • Página 83: Equipo Lmo

    EQUIPO EQUIPO LMO El pulsador de desbloqueo del equipo es el elemento principal para poder acceder a todas las funciones deldiagnóstico (activación y desactivación), además de desbloquear el dispositivo de mando y control.El pulsador de desbloqueo consta de una luz testigo multicolor que da la indicación del estado del dispositivode mando y control tanto durante el funcionamiento como durante la función de diagnóstico.
  • Página 84: Causa Posible

    DIAGNÓSTICO DE LAS CAUSAS DE MAL FUNCIONAMIENTO Y BLOQUEO DEL EQUI DAN- FOSS OBC 81A.10 (*) Tabla de resumen Códigos parpadeantes Indicación óptica Causa posible 2 destellos Luz parásita ¬¬ 3 destellos No hay formación de llama al final del tiempo de seguridad ¬¬¬...
  • Página 85: Mantenimiento

    ELECTRODOS DE ENCENDIDO (4-5) Si es posible, efectúe la limpieza sin variar su posición respecto al disco deflector; si esto no fuera posible,respete las medidas indicadas, en la fase de montaje. ECO 8-10 ECO 15 - 15/2 ECO 20 -20/2...
  • Página 86: Filtro En La Tubería - Posición Del Ventilador

    FILTRO EN LA TUBERÍA - POSICIÓN DEL VENTILADOR ATENCIÓN: en caso de peligro quite la corriente mediante el interruptor general y cierre el paso decombustible mediante la válvula de compuerta. Cierre la válvula de compuerta en la aspiración y, según el tipo, limpie detenidamente la parte filtrante.Para controlar la limpieza del ventilador y de la clapeta del aire o para controlar el conjunto de la cabezade combustión es suficiente operar de la siguiente manera:...
  • Página 87: Irregularidades En El Func Ionamiento

    IRREGULARIDADES EN EL FUNCIONAMIENTO SINTOMAS PROBABLES CAUSAS SOLUCIONES a) controlar los fusibles El motor non gira Falta de energìa eléctrica b) controlar los termóstatos (am- biente, caldera, seguridad) a) verificar la correcta posición de las puntas y limpiar a) no hay descarga a los eléc- b )limpiar o reemplazar el inyec- El motor gira pero no se forma trodos...
  • Página 88 Deseche el aparato y los accesorios de acuerdo con las normas vigentes. LAMBORGHINI CALORECLIMA Via Ritonda 78/a 37047 San Bonifacio (Verona) Italia Tel. +39 045 6139411 Made in Italy - Fabriqué en Italie Fabricado en Italia Cod. Z397005240 - Rev 01 - 10/2014...

Tabla de contenido