Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AZIENDA CERTIFICATA UNI EN ISO 9001
UNI EN ISO 9001 CERTIFIED COMPANY
BRUCIATORE DI GASOLIO
LIGHT OIL BURNERS
BRULEUR FIOUL DOMESTIQUE
QUEMADORES PARA GASÓLEO
ECO
22 - 30
22/2 - 30/2 - 40/2
MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
IT
UK
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL
NOTICED'INSTALLATIONET D'ENTRETIEN
FR
ES
Ó
MANUAL PARA LA INSTALLACI
N Y EL MENTENIMIENTO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lamborghini Caloreclima ECO 22

  • Página 1 AZIENDA CERTIFICATA UNI EN ISO 9001 UNI EN ISO 9001 CERTIFIED COMPANY BRUCIATORE DI GASOLIO LIGHT OIL BURNERS BRULEUR FIOUL DOMESTIQUE QUEMADORES PARA GASÓLEO 22 - 30 22/2 - 30/2 - 40/2 MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL NOTICED’INSTALLATIONET D’ENTRETIEN Ó...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    La ringraziamo per la preferenza accordata ai nostri prodotti. LAMBORGHINI CALORECLIMA è una Azienda quotidianamente impegnata nella ri- cerca di soluzioni tecniche innovative, capaci di soddisfare ogni esigenza. La presenza costante dei nostri prodotti sul mercato italiano e internazionale è garantita da una rete capillare di Agenti e Concessionari.
  • Página 4: Norme Generali

    NORME GENERALI E AVVERTENZE Il presente libretto costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto e dovrà es- sere consegnato all’installatore. Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza d’installazione, d’uso e manutenzione. Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione.
  • Página 5 Prima di effettuare qualsiasi intervento che preveda lo smontaggio del bruciatore o l’apertura di accessi di ispezione, disinserire la corrente elettrica. Non depositare contenitori con sostanze infiammabili nel locale ove è situato il brucia- tore. Il locale del bruciatore deve possedere delle aperture verso l’esterno conformi alle norme locali in vigore.
  • Página 6 Non scambiare mai i cavi del neutro con i cavi della fase. Il bruciatore può essere allacciato alla rete elettrica con un collegamento spina-presa, solamente se questo risulti dotato in modo tale per cui la configurazione dell’accop- piamento prevenga l’inversione della fase e del neutro. Installare un interruttore om- nipolare con apertura tra i contatti di almeno 3 mm.
  • Página 7 La lunghezza dei cavi utilizzati deve consentire l’apertura del bruciatore ed eventual- mente della porta della caldaia. I collegamenti elettrici devono essere effettuati esclusivamente da personale qualifica- to e devono essere scrupolosamente rispettate le regolamentazioni vigenti in materia di elettricità. Dopo aver tolto tutti i materiali dall’imballo, controllare i contenuti ed assicurarsi che questi non siano stati in alcun modo danneggiati durante il trasporto.
  • Página 8: Dimensioni

    DIMENSIONI ECO 22 - 22/2 Ø H Ø F Ø G ECO 22 ECO 22/2 ECO 30 - 30/2 - 40/2 Ø G ECO 30 3/8” ECO 30/2 3/8” ECO 40/2 3/8”...
  • Página 9: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE Modello ECO 22 ECO 30 Potenza termica 136,4 - 260,9 190 - 356 Portata kg/h 5 - 22 16 - 30 Potenza elettrica nominale motore Potenza elettrica assorbita max. Peso 26,5 Funzionamento Tutto / Niente Combustibile Gasolio Viscosità max a 20°C 1,5 °E - 6 CSt - 41 sec;...
  • Página 10: Curve Di Lavoro

    CURVE DI LAVORO Le curve rappresentate in diagramma sono state ottenute effettuando le prove di com- bustione secondo le specifiche e le caratteristiche di focolare previste dalle norme vigenti. ECO 22 -0.2 Portata Kg/h ECO 22/2 Portata * Campo di lavoro ottenibile con il solo gicleur di 1° fiamma.
  • Página 11: Montaggio Alla Caldaia

    Potenza kW MONTAGGIO ALLA CALDAIA ECO 22 - 22/2 - 30 - 30/2 - 40/2 Fissare la flangia 2 alla caldaia con n° 4 viti 3, interponendo la guarnizione isolante 4 e la corda isolante 5 come indicato. Infilare il bruciatore nella flangia/caldaia in modo che il boccaglio penetri nella camera di combustione secondo le indicazioni del costruttore della caldaia.
  • Página 12: Tubazioni Alimentazione Combustibile

    TUBAZIONI DI ALIMENTAZIONE OLIO COMBUSTIBILE IMPIANTO IN ASPIRAZIONE IMPIANTO A CADUTA ø 10 ø 12 ø 8 ø 10 ø 6 ø 8 I diagrammi sono validi per olio combustibile avente viscosità max di 1,5°E (cSt) a 20°C. Legenda A Tubo di aspirazione B Filtro combustibile C Saracinesca su tubazione di aspirazione D Elettrovalvola di arresto flusso...
  • Página 13 In caso di blocco bruciatore nel pulsante di blocco sarà fissa la luce rossa. Premendo il pulsan- te trasparente si procede allo sblocco del dispositivo di comando e controllo. Premendo per più di 3 sec. la fase di diagnosi verrà attivata (luce rossa con lampeggio rapido), nella tabella sottostante viene riportato il significato della causa di blocco o malfunzionamento in funzione del numero di lampeggi (sempre di colore rosso).
  • Página 14: Collegamenti Elettrici

    —linea di alimentazione —linea dei termostati —eventuale lampada di blocco e/o contaore ATTENZIONE: —non scambiare il neutro con la fase —eseguire un buon collegamento di terra ECO 22 230V - 50/60 Hz ECO 30 230V - 50/60 Hz LEGENDA Lampada Interr. marcia-arresto Interruttore generale Lampada segn.
  • Página 15 ECO 22/2 (Honeywell MT 4...) 230V - 50/60 Hz ECO 22/2 (Siemens SQN 7...) 230V - 50/60 Hz LEGENDA Fusibile Morsettiera apparecchiatura Landis Filtro antidisturbo Morsetti di rinvio Fotoresistenza Morsetto volante Interruttore generale Termostato caldaia Interruttore marcia/arresto Trasformatore di accensione...
  • Página 16 ECO 30/2 - ECO 40/2...
  • Página 17: Posizione Elettrodi

    POSIZIONE ELETTRODI - DEFLETTORE Dopo avere montato l’ugello, verificare il corretto posizionamento di elettrodi e deflettore, se- condo le quote sottoindicate in mm. È opportuno eseguire una verifica delle quote dopo ogni intervento sulla testa. ECO 22/2 ECO 22 3-3,5 3,5-4,5...
  • Página 18: Regolazione Testa Di Combustione

    REGOLAZIONE TESTA DI COMBUSTIONE ECO 22 - 22/2 La regolazione della testa avviene tramite la vite 1, secondo le indicazioni segnalate dall’indice 2. ECO 30 - 30/2 - 40/2 Agendo sulla vite A si modifica la posizione della linea ugello/deflettore rispetto al boccaglio, va- riando, di conseguenza, la sezione di passaggio dell’aria.
  • Página 19: Montaggio Ugello

    Scelta ugelli All’interno di ogni casella PRESSIONE POMPA / UGELLO sono presenti due valori. In alto è espressa la portata in kg/h, in basso in kW. MONTAGGIO UGELLO Una volta scelto l’ugello adatto alla potenza della caldaia, procedere al montaggio dell’ugello sulbrucia- tore, procedendo come indicato al paragrafo “MANUTENZIONE”.
  • Página 20 15,30 16,22 17,10 17,94 18,73 19,50 20,24 20,95 21,63 22,30 22,95 23,57 24,19 4,50 181,5 192,4 202,8 212,8 222,1 231,3 240,1 248,5 256,5 264,5 272,2 279,6 286,9 17,00 18,03 19,00 19,93 20,82 21,67 22,48 23,27 24,04 24,78 25,49 26,19 26,87 5,00 201,6 213,8...
  • Página 21: Regolazione Pressione Pompa

    REGOLAZIONE PRESSIONE POMPA La pompa è preregolata in fabbrica a 12 bar. Per il controllo della pressione servirsi di un ma- nometro a bagnod’olio. La pressione può essere regolata fra 11 e 14 bar Fra 7 e 14 bar per il bruciatore R.
  • Página 22: Regolazione Serranda Aria

    REGOLAZIONE SERRANDA ARIA ECO 22 Dopo aver allentato la vite C, agendo sulla vite A, si ottiene la regolazione dell’aria di combu- stione secondo le indicazioni dell’indice B. A taratura effettuata bloccare la vite C. ECO 30 Il dispositivo a vite micrometrica, di acces- sibilità...
  • Página 23: Regolazione Servocomando

    REGOLAZIONE SERVOCOMANDO ECO 22/2 La serranda aria è azionata dal motoriduttore: la regolazione delle posizioni chiuso/aperto 1a fiamma/aperto max., si effettua sulle camme gi- rando in senso antiorario per au- mentare l’apertura della serranda ed in senso orario per diminuirla.
  • Página 24: Controllo Combustione

    CONTROLLO COMBUSTIONE Al fine di ottenere i migliori rendimenti di combustione e, nel rispetto dell’ambiente, si rac- comanda di effettuare,con gli adeguati strumenti, controllo e regolazione della combustione. Valori fondamentali da considerare sono: —CO Indica con quale eccesso d’aria si svolge la combustione; se si aumenta l’aria, il valore di CO % diminuisce, e se si diminuisce l’aria di combustione il CO % aumenta.
  • Página 25: Elettrodi - Ugello

    Per accedere ai componenti principali è sufficiente togliere il cofano. La manutenzione alla testa di combustione si esegue nel seguente modo: ● Svitare la vite e togliere il cofano. ● Svitare le viti della piastra superiore ed agganciarle nella posizione di servizio. ●...
  • Página 26: Ricerca Guasti

    RICERCA GUASTI SINTOMI CAUSE PROBABILI RIMEDI Il motore non gira Mancanza di energia elettrica a) controllare i fusibili b) controllare i termostati (ambiente, caldaia, sicurezza) Il motore gira ma non si a) non avviene la scarica agli a) verificare la corretta posizio- ha formazione della fiam- elettrodi ne delle punte e pulire...
  • Página 27 Thank you for your preference towards our products. LAMBORGHINI CALORECLIMA is a Company that has daily involvement in the rese- arch for innovative technical solutions, able to satisfy all needs. The constant presence of out products on the Italian and international market is guaranteed by a capillary network of Agents and Authorised dealers.
  • Página 28: General Standards

    GENERAL STANDARDS This manual is an integral and essential part of the product and must be given to the installer. Read the warnings given in this manual as they supply important indications regarding instal-lation, use and maintenance safety.Keep this manual carefully for future referen- ce.
  • Página 29 The burner room must have openings towards the outside in compliance with local Standards in force. If in doubt relative to the circulation of air, first of all we recommend that the CO2 value is measured, with the burner functioning at maximum flow rate and the room ventilated, only via the apertures destined to feed air to the burner andthen by measuring the CO2 value again, with the door open.The value of CO2 measured in both cases must not change in a significant manner.If there are more than one burner...
  • Página 30 Never touch the burner with wet body parts or without wearing shoes. Never stretch (force) power supply cables and keep them away from heat sources.The length of the cables used must allow the burner and any boiler door to be opened. The electric connections must be made exclusively by qualified staff and the regula- tions in force on the subject of electricity must be respected.After all packaging ma- terial has been re moved, control the contents and ensure that these have not been...
  • Página 31: Dimensions

    DIMENSIONS ECO 22 - 22/2 Ø H Ø F Ø G ECO 14/2 ECO 22 ECO 22/2 ECO 30 - 30/2 - 40/2 Ø G ECO 30 3/8” ECO 30/2 3/8” ECO 40/2 3/8”...
  • Página 32: Tecnical Data

    TECNICAL DATA Model ECO 22 ECO 30 Heat output 136,4 - 260,9 190 - 356 Flow rate kg/h 5 - 22 16 - 30 Motor electric power supply Max. absorbed power Weight 26,5 Functioning type On / Off Fuel Light oil Max.
  • Página 33: Work Curves

    WORK CURVES The curves shown in the diagram were obtained by performing combustion tests in accordance with the specifications and characteristics of fire required by law. ECO 22 -0.2 Flow rate Kg/h ECO 22/2 Flow rate * Pressure curves obtainable with the 1st stage nozzle only.
  • Página 34: Boiler Assembly

    Heat output BOILER ASSMBLY ECO 22 - 22/2 - 30 - 30/2 - 40/2 Attach the flange 2 to the furnace with n° 4 screws (3) through the sealing gasket (4) and any seals (5). Insert the burner in the flange so that the nozzle enters the combu- stion chamber as indicated by the manufacturer of the furnace.
  • Página 35: Fuel Feed Pipes

    FUEL FEED PIPES ASPIRATED SYSTEM GRAVITY-DROP SYSTEM ø 10 ø 12 ø 8 ø 10 ø 6 ø 8 Diagrams refer to light oil with max viscosity 1.5°E (6 cSt) at 20°C. A Fuel aspiration line B Fuel filter C Fuel aspiration line gate D Flow-stop solenoid valve E Return line gate F Return line...
  • Página 36 If the burner is locked out, there will be a steady red light on the lock out pushbutton. By pressing the transparent pushbutton, the control and checking device will be released. By pressing it for more than 3 seconds, the diagnosis stage will be activated (red light flashes rapidly).
  • Página 37: Wiring Diagram

    — Eventual blocking lamp and/or hour-meter WARNING: - Do not invert the neutral with the phase. - Make the connection to an effi cient earthing system. ECO 22 230V - 50/60 Hz ECO 30 230V - 50/60 Hz ON/OFF switch lamp...
  • Página 38 ECO 22/2 (Honeywell MT 4...) 230V - 50/60 Hz ECO 22/2 (Siemens SQN 7...) 230V - 50/60 Hz Counter (possible) Suspended terminal Fuse Boiler thermostat Interference filter Ignition transformer Photoresistor Safety thermostat Main switch 2nd st.modul.thermostat Lock-out lamp (possible) 1st st.solenoid valve Burner motor 2nd st.solenoid valve...
  • Página 39 ECO 30/2 - ECO 40/2...
  • Página 40: Electrodes - Deflector Setting

    ELECTRODES - DEFLECTOR SETTING After having installed the nozzle, check the correct position of the electrodes and deflector ac- cording to the following levels. It is adviseable to check levels after every intervention on head. ECO 22/2 ECO 22 3-3,5...
  • Página 41: Head Combustion Adjustments

    HEAD COMBUSTION ADJUSTMENTS ECO 22 - 22/2 Head adjustment is made by the screw 1, as for indi- cations of index 2. ECO 30 - 30/2 - 40/2 Adjusting screw A modifies the position of the line choke/deflector with regards to the flow nozzle, the-...
  • Página 42: Nozzle Choice

    NOZZLE CHOICE Inside every PUMP/NOZZLE PRESSURE box there are two values. The flow rate in kg/h is expressed at the top, in kW at the bottom. INSTALLING NOZZLE. Once the nozzle adapt to the boiler power has been chosen proceed with its mounting onto the burner following the instructions given in the paragraph “MAINTENANCE”.
  • Página 43 15,30 16,22 17,10 17,94 18,73 19,50 20,24 20,95 21,63 22,30 22,95 23,57 24,19 4,50 181,5 192,4 202,8 212,8 222,1 231,3 240,1 248,5 256,5 264,5 272,2 279,6 286,9 17,00 18,03 19,00 19,93 20,82 21,67 22,48 23,27 24,04 24,78 25,49 26,19 26,87 5,00 201,6 213,8...
  • Página 44: Pump Pressure Adjustments

    PUMP PRESSURE ADJUSTMENT The pump pressure is pre-set during production at 12 bar.For controlling pressure use an oil bathed manometer. The pressure can be adjusted from 11 to 14 bar. 1 I ntake 2 Return 3 Nozzle 4 Pressure Adjustment...
  • Página 45: Air Damper Adjustments

    AIR DAMPER ADJUSTMENT ECO 22 After having untightened the screw C, whith the screw A it obtains the air combustion adjustment, according tothe indications of index B. Block the screw C when the calibration is effected. ECO 30 The immediately accessible micrometric screw, permits a fine, stable and precise control of the intake airflow.
  • Página 46: Air Servomotor Adjustments

    AIR SEVOMOTOR ADJUSTMENT ECO 22/2 Air shutter is operated by the motor-reducer;close/open and 1st stage/open max. Setting adjustmentsare to be made range on the cams, by turning anti- clockwise to increase air shutter opening andclockwise to decre- ase it. Cam II Total closing position...
  • Página 47: Combustion Control

    COMBUSTION CONTROL In order to obtain the best combustion performance and efficiency, and for respect of the envi- ronment, checksand adjustment of the combustion must be carried out, and with appropriate tools.Basic values to be considered are: —CO2 indicates the amount of excess air during combustion; if air is increased, CO2 % value- sdecrease, and if combustion air is decreased, CO2 % values increase.
  • Página 48: Choke Electrodes

    It is sufficient of take off the cover in order to reach the main components. Maintenance of the combustion headshould be carried out as follows: ● Take out the screws and take off the cover. ● Unscrew and take out the over-head plate and place it in service position. ●...
  • Página 49: Operating Irregularities

    OPERATING IRREGULARITIES PROBLEM PROBABLE CAUSE SOLUTION Motor does not work No power supply a) check fuses b) check thermostats Motor works but there is a) electrodes are not dischar- a) check correct position of noflame formation and tipsand clean them with b) nozzle is dented b) clean or replace nozzle...
  • Página 50 Nous vous remercions pour avoir choisi nos produits. LAMBORGHINI CALORECLIMA s’active quotidiennement dans la recherche de so- lutions techniques innovantes et performantes. Les Agents et Concessionnaires de notre réseau assurent leur présence constante et la diusion de nos produits sur le mar- ché...
  • Página 51: Normes Generales

    NORMES GENERALES La présente notice d’instructions est partie intégrante et essentielle du produit et doit obligatoi-rement être remise à l’installateur. Lire attentivement les recommandations contenues dans la présente notice car elles fournissent des informations importantes sur la sécurité de l’installa-tion, de l’utilisation et de l’entretien. Bien conserver la présente notice pour toute consultation ultérieure.
  • Página 52 c) que le flux d’air de combustion et d’évacuation des fumées se fasse directement selon les normes en vigueur ; d) que l’aération et l’entretien normal du brûleur soient garantis. Avant d’effectuer toute intervention qui prévoit le démontage du brûleur ou l’ouverture d’accès d’inspection, retirer le courant électrique.
  • Página 53 longueur d’environ 2 cm en plus du conducteur de phase et de neutre. En cas de doute quant à l’efficacité, il doit être vérifié et contrôlé par du personnel qualifié. Ne jamais intervertir les câbles du neutre avec les câbles de phase Le brûleur peut être raccordé...
  • Página 54 Ne jamais toucher le brûleur avec des parties du corps mouillées ou sans porter de chaussu-res.Ne jamais tirer (forcer) les câbles d’alimentation et les maintenir éloignés des sources de cha-leur La longueur des câbles utilisés doit permettre l’ouverture du brûleur et éventuellement de la porte de la chaudière.Les branchements électriques doivent être effectués exclu- sivement par du personnel qualifié...
  • Página 55: Dimensions

    DIMENSIONS ECO 22 - 22/2 Ø H Ø F Ø G ECO 22 ECO 22/2 ECO 30 - 30/2 - 40/2 Ø G ECO 30 3/8” ECO 30/2 3/8” ECO 40/2 3/8”...
  • Página 56: Caracteristiques Tecniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Type ECO 22 ECO 30 Puissance termique 136,4 - 260,9 190 - 356 Débit kg/h 5 - 22 16 - 30 Puissance électrique moteur Puissance électrique absorbée max. Poids 26,5 Fonctionnement Tout / Rien Combustible Fioul domestique Viscosité max a 20°C 1,5 °E - 6 CSt - 41 sec;...
  • Página 57: Courbes Debit/Pression

    COURBES DEBIT/PRESSION Les plages de travail représentées sur le diagramme ont été obtenues sur la base des essais de combustion selon les spécications et les caractéristiques des chambres de combustion prévues par les normes en vigueur. ECO 22 -0.2 Debit Kg/h...
  • Página 58: Installation Sur La Chaudiere

    Puissance kW INSTALLATION SU LA CHAUDIERE ECO 22 - 22/2 - 30 - 30/2 - 40/2 Fixer la bride 2 à la chaudière à l’aide de 4 vis (3), interposant la garniture isolante 4 et l’éventuelle corde isolante 5. Suivant les indications du constructeur de la chaudière, introduire le brûleur dans la bride de sorte que la tuyère pénètre dans la chambre de...
  • Página 59: Conduites D'alimentation Du Combustible

    CONDUITES D’ALIMENTATION DU COMBUSTIBLE INSTALLATION EN ASPIRATION INSTALLATION A CHUTE ø 10 ø 12 ø 8 ø 10 ø 6 ø 8 Les diagrammes sont valables pour le fioul domestique ayant une viscosité maximum de 1.5°E (6 cSt) à 20°C. Légende A Tuyau d’aspiration B Filtre du combustible...
  • Página 60 En cas de mise en sécurité du brûleur, la lumière rouge du bouton de mise en sécurité sera fixe. En enfonçant le bouton transparent, on débloque le dispositif de commande et de contrôle. Une pression d’une durée supérieure à 3 secondes active la phase de diagnostic (lumière rouge à intermittence rapide).
  • Página 61: Connexions Electriques

    - Ligne des thermostats - Éventuelle témoin de blocage et/ou compte-heures ATTENTION: — ne pas èchanger le neutre avec la phase — réaliser un bon branchement de terre ECO 22 230V - 50/60 Hz ECO 30 230V - 50/60 Hz LEGENDE Témoin interrupteur marche/arrêt...
  • Página 62 ECO 22/2 (Honeywell MT 4...) 230V - 50/60 Hz ECO 22/2 (Siemens SQN 7...) 230V - 50/60 Hz LEGENDE Bornier du moteur servocommande air Bornier de la boîte de contrôle Compteur-horaire (éventuel) Borner de renvoi Fusible Borne volante Filtre antiparasite Thermostat de la chaudière...
  • Página 63 ECO 30/2 - ECO 40/2...
  • Página 64: Position Electrodes

    POSITION ELECTRODES - DEFLECTEUR Après avoir monter le gicleur, vérifier le position correcte des électrodes et du déflecteur, selon les valeursindiquésv ci-dessous. Il est opportun effectuer un contrôle des valeurs après cha- que intervention sur la tête. ECO 22/2 ECO 22 3-3,5 3,5-4,5...
  • Página 65: Reglage Tete De Combustion

    REGLAGE TETE DE COMBUSTION ECO 22 - 22/2 Le reglage de la tète est effectuèe par la vis 1, com- me des indications de l’indèxe 2. ECO 30 - 30/2 - 40/2 En intervenant sur la vis A on modifie la position de la ligne gicleur/accroche-flamme par rapport à...
  • Página 66: Montage Gicleur

    CHOIX DU GICLEUR Dans chaque case, “PRESSION POMPE / GICLEUR” il ya deux valeurs. Au sommet se trouve le débit en kg/h, en bas en kW. MONTAGE GICLEUR Une fois que vous avez choisi le gicleur approprié à la puissance de la chaudière, procédez au montage du gicleur sur le brûleur, en procédant comme indiqué...
  • Página 67 15,30 16,22 17,10 17,94 18,73 19,50 20,24 20,95 21,63 22,30 22,95 23,57 24,19 4,50 181,5 192,4 202,8 212,8 222,1 231,3 240,1 248,5 256,5 264,5 272,2 279,6 286,9 17,00 18,03 19,00 19,93 20,82 21,67 22,48 23,27 24,04 24,78 25,49 26,19 26,87 5,00 201,6 213,8...
  • Página 68: Réglage Pression Pompe

    RÉGLAGE PRESSION POMPE La pompe est préréglée en usine à 12 bar.Pour contrôler la pression, il faut se servir d’un ma- nomètre à bain d’huile.La pression peut être réglée entre 11 et 14 bar. INDEX 1 Aspiration 2 Retour 3 Gicleur 4 Réglage de pression...
  • Página 69: Réglage Clapet D'air

    REGLAGE CLAPET D’AIR ECO 22 Après avoir dèssèré la vis C, avec la vis A on a la règulation de l’air de combustion, suivant les indications del’indèxe B. A tarage effectuèe, fermer la vis C. ECO 30 Le dispositif à vis micrométrique, d’acces- sibilité...
  • Página 70: Réglage Servo-Moteur D'air

    REGLAGE SERVO-MOTEUR DE COMMANDE POUR L’OUVERTURE DE L’AIR ECO 22/2 Le clapet d’air est actionné par le motoréducteur:la réglage des po- sitions fermé/ouvert lèreflamme/ Gamme ouvert maxi., s’effectue sur les de réglage cames entournant dans le sens contraire des aiguilles d’unemon- tre pour augmenter l’ouverture du...
  • Página 71: Contrôle De La Combustion

    CONTRÔLE DE LA COMBUSTION Aÿn d’obtenir de meilleurs rendements de combustion et, pour respecter également l’envi- ronnement, il estrecommandé d’effectuer le contrôle et le réglage de la combustion à l’aide d’instrument appropriés.Il faut considérer les valeurs fondamentales suivantes: —CO2 indique avec quel excès d’air s’effectue la combustion; si l’on augmente l’air, la valeur deCO2 % diminue et, si on diminue l’air de combustion, le CO2 % augmente.
  • Página 72 Pour accéder aux composants pricipaux il est suffisant d’enlever le capot. Pour réaliser l’entretien à la tête de combustion suivre les indications détaillées ci-dessous : ● Devisser la vis et enlever le capot. ● Devisser les vis de la plaque supérieure et les accrocher dans leur place. ●...
  • Página 73: Anomalies De Fonctionnement

    ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT INDICE CAUSES PROBABLES REMEDES Le moteur ne fonctionne Manque d’énergie électrique a) contrôler les fusibles b) contrôler les thermostats Le moteur fonctionne a) la décharge sur les électro- a) vérifier la position correcte mais la flamme ne se desne se produit pas despointes et les nettoyer forme, puis il s’arrête...
  • Página 74: Conformidad

    Le damos las gracias por haber preferido uno de nuestros productos.LAMBORGHI- NI CALORECLIMA es una Empresa diariamente comprometida con la búsqueda de soluciones técnicas innovadoras y capaces de satisfacer cualquier exi-gencia. La pre- sencia constante de nuestros productos en el mercado italiano e inter-nacional está garantizada por una red capilar de Agentes y Concesionarios.
  • Página 75: Normas Generales

    NORMAS GENERALES El presente manual forma parte integral del producto y debe ser entregado al técnico que realiza la instalación. Lea atentamente las instrucciones descritas en este manual, en él se suministran información importante sobre la seguridad, la instalación, el uso y el mantenimiento. Manténgalo siempre en buen estado para futuras consultas.
  • Página 76 d) Que la ventilación haya sido realizada correctamente así como el mantenimiento normal del quemador. Antes de efectuar cualquier operación que implique desmontar el quemador o la aper- tura de entradas para la inspección, desconectar la corriente eléctrica. No almacenar envases con sustancias inflamables en el local donde se instala el que- mador.
  • Página 77 Nunca confunda los cables neutros con los cables de la fase. El quemador se puede conectar a la red eléctrica a través de un enchufe-toma, de tal manera que la preparación de la derivación evite invertir la fase y el neutro.Instalar un interruptor unipolar con salida entre los contactos de 3 mm por lo menos, antes del aparato, como lo exige la actual legislación.
  • Página 78: Medidas

    MEDIDAS ECO 22 - 22/2 Ø H Ø F Ø G ECO 22 ECO 22/2 ECO 30 - 30/2 - 40/2 Ø G ECO 30 3/8” ECO 30/2 3/8” ECO 40/2 3/8”...
  • Página 79: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tipo ECO 22 ECO 30 Potencia 136,4 - 260,9 190 - 356 Caudal kg/h 5 - 22 16 - 30 Potencia motor Potencia eléctrica absorbida máx. Peso 26,5 Funcionamento On / Off Combustible Gasóleo Viscosidad max a 20°C 1,5 °E - 6 CSt - 41 sec;...
  • Página 80: Curvas De Trabajo

    CURVAS DE TRABAJO Las curvas mostradas en el diagrama se han obtenido mediante la realización de las pruebas de combustión de acuerdo con las especificaciones y características del ho- gar requeridos por las normas aplicables ECO 22 -0.2 Caudal Kg/h...
  • Página 81: Montaje A La Caldera

    Potencia kW MONTAJE A LA CALDERA ECO 22 - 22/2 - 30 - 30/2 - 40/2 Fijar la brida (2) a la caldera con n° 4 tornillos (3) interponiendo la guarnición aislante (4) y la eventual cuerda aislante (5). Introducir el quemador a la brida de modo que la tobera penetre en la cámara de combustión según las indicaciones del fabricante de...
  • Página 82: Tuberías De Alimentación Del Fuel

    TUBERÍAS DE ALIMENTACIÓN DEL FUEL INSTALACIÓN DE CAÍDA DESARROLLO DE LA TUBERÍA ø 10 ø 12 ø 8 ø 10 ø 6 ø 8 Los diagramas valen para fuel que tenga una viscosidad máxima de 1,5°E (6 cSt) a 20°C. Descripción A Tubo de aspiración B Filtro del combustible...
  • Página 83: Diagnóstico De Las Causas De Mal Funcionamiento Y Bloqueo Del Equi

    En caso de bloqueo del quemador en el pulsador de bloqueo la luz roja aparecerá fija.Apre- tando el pul-sador transparente se desbloquea el dispositivo de mando y control.Apretando más de 3 seg. la fase de diagnóstico se activará (luz roja con destellos rápidos), en la tabla dedebajo se ilustra el significado de la causa de bloqueo o mal funcionamiento en función del número dedestellos (siempre de color rojo) Apretando el pulsador de desbloqueo por lo menos durante 3 seg.
  • Página 84: Conexiones Eléctricas

    — linea de los termóstatos — eventual lámpara de bloqueo y/o cuentahoras ATENCION: — no intercambiar el neutro con la fase — efectuar un buen empalme de tierra ECO 22 230V - 50/60 Hz ECO 30 230V - 50/60 Hz LISTA Lámpara señalación de bloqueo (eventual)
  • Página 85 ECO 22/2 (Honeywell MT 4...) 230V - 50/60 Hz ECO 22/2 (Siemens SQN 7...) 230V - 50/60 Hz LISTA Bornes de transmisión Cuentahoras (eventual) Borne Volante Fusible Termostato Caldera Filtro antiinterferencia Transformador de encendido Fotoresistencia Termostato de Seguridad Interruptor general Termostato de Modulación 2°...
  • Página 86 ECO 30/2 - ECO 40/2...
  • Página 87: Regulacion Electrodos - Deflector

    REGULACION ELECTRODOS - DEFLECTOR Después de haber montado el inyector, verificar el correcto posiciónamiento de eléctrodos y deflector según losvalores indicados debajo. Es oportuno efectuar una verificación de los va- lores después de cada intervenciónsobre la cabeza. ECO 22/2 ECO 22 3-3,5 3,5-4,5...
  • Página 88: Regulacion Cabeza De Combustion

    REGULACION CABEZA DE COMBUSTION ECO 22 - 22/2 La regulacion de la cabeza de combustion se realiza mediante el tornillo 1, siguiendo el indice 2. ECO 30 - 30/2 - 40/2 Accionando en el tornillo A se modifica la posi- ción de la línea inyector/deflector respecto de la...
  • Página 89: Eleccion Boquillas

    ELECCION BOQUILLAS Dentro de cada casilla PRESIÓN BOMBA / BOQUILLA existen dos valores. En la parte de arriba se expresa la capacidad en kg/h, y abajo en kW. MONTAJE INYECTOR Una vez elegido el inyector adecuando a la potencia de la caldera proceder al montaje del inyector sobre el quemador actuando como indicado en el parágrafo “MANUTENCION”.
  • Página 90 15,30 16,22 17,10 17,94 18,73 19,50 20,24 20,95 21,63 22,30 22,95 23,57 24,19 4,50 181,5 192,4 202,8 212,8 222,1 231,3 240,1 248,5 256,5 264,5 272,2 279,6 286,9 17,00 18,03 19,00 19,93 20,82 21,67 22,48 23,27 24,04 24,78 25,49 26,19 26,87 5,00 201,6 213,8...
  • Página 91: Regulacion Presion Bomba

    REGULACION PRESION BOMBA La bomba es preregulada en fabrica a 12 bar. Para el control de la presión servirse de un manómetro en bano de aceite. La presión puede ser regulada entre 11 o 14 bar. LISTA 1 Aspiración 2 Retorno 3 Inyector 4 Regulación presión...
  • Página 92: Regulacion Clapeta Aire

    REGULACION CLAPETA AIRE ECO 22 Despues de haber aflojado el tornillo C, interviniendo en el tornillo A se obtiene la regulacion del aire de combustion, segun las indicaciones de indice B. Efectuado el calibrado bloquear el tornillo C. ECO 30 El dispositivo con tornillo micrométrico, de...
  • Página 93: Regulacion Motorreductor Apertura Aire

    REGULACION MOTORREDUCTOR APERTURA AIRE ECO 22/2 El cierre del aire está accionado por elmotorreductor; la regula- Campo de ción de las posicionescerrado/ regulación abierto 1° llama/abierto máx., seefectúa con las levas, giran- do en el sentidocontrario de las agujas del reloj para aumentarla...
  • Página 94: Control De Combustion

    CONTROL COMBUSTION Con el fin de obtener los mejores rendimientos de combustión y, en el respeto del ambiente, se recomienda de efectuar con los adecuados instrumentos, el control y la regulación de la combustión.Valores fondamentales a considerar son: —CO2 indica con cual exceso de aire se desarrolla la combustión; si se aumenta el aire, el valor deCO2 % disminuye, y si se disminuye el aire de combustión el CO2 % aumenta .—Número de humo (Bacharach).
  • Página 95: Electrodos Inyector

    Quitar el recubrimiento aislante para poder acceder a los componentes principales. Las tareas de mantenimiento en la cabeza de combustión se deberá efectuar de la siguiente manera: ● Desajustar el tornillo y quitar el chasis. ● Desajustar los tornillos de la plancha superior y engancharlos en la posición de servicio. ●...
  • Página 96: Irregularidades En El Funcionamiento

    IRREGULARIDADES EN EL FUNCIONAMIENTO SINTOMAS PROBABLES CAUSAS SOLUCIONES El motor non gira Falta de energìa eléctrica a) controlar los fusibles b) controlar los termóstatos (am-biente, caldera, seguridad) El motor gira pero no se a) no hay descarga a los a) verificar la correcta posi- forma la llama con parada eléctrodos ciónde las puntas y limpiar...
  • Página 100 Deseche el aparato y los accesorios de acuerdo con las normas vigentes. LAMBORGHINI CALORECLIMA Via Ritonda 78/a 37047 San Bonifacio (Verona) Italia Tel. +39 045 6139411 Made in Italy - Fabriqué en Italie Fabricado en Italia Cod. Z397006570 - Rev 01 - 09/2019...

Este manual también es adecuado para:

Eco 22/2Eco 30Eco 30/2Eco 40/2

Tabla de contenido