NRW D Serie Manual De Instrucciones página 45

Ocultar thumbs Ver también para D Serie:
Tabla de contenido
IT
ACCESSORI
Elementi De Fissaggio
Questo é utilizzato per il disegno di ingranaggi montati.
Deve essere indicato cuando se lo ordina in quanto
esistono le esigenze per I'utilizzo.
Condizioni di utilizzo
- La perforazione centrale deve essere adeguatamente
macchinata DIN332/2
- L'albero sporgente deve essere montato sia con
spallamento dell' albero (II) che senza spallamento
dell' albero (I)
- L'albero sporgente senza spallamento dell'albero é
montato utilizzando la ghiera di fermo (A)
- L'albero sportenge con spallamento dell'albero é montato
utilizzando la ghiera distanziatrice
1
L
mH
SMONTAGGIO / DISASSEMBLING /
DESMONTAJE
1) l'albero del cliente
2) Rondella DIN 127
3) * Annello di sicurezza DIN 472
4) * Vite di alzare
5) Vite a testa esagonale DIN 912
6) * Rondella reggispinta
7) * Dado di alzare
8) Albero cavo
9) Disco
* Gli articoli segnati con la stella non sono forniti da PGR
SMONTAGGIO
1) Allentare la vite a testa esagonale (5)
2)
Rimmuovere il disco (9)
3)
Immergere la rondelle reggispinta (6)
4)
Introdurre il dado di martinetto (3)
5)
Montare I'annello di sicurezza (3)
6)
Rimmuovere
I'albero sporgente
utilizzando la vite di astrazione
ESIGENZE
L'albero sporgente connesso all'albero cavo deve essere
macchinato con la perforazione centrale secondo DIN 332/2.
Considerare che la lunghezza ''Lmax'' è importante per
alzare. La lunghezza dell'albero sporgente non deve essere
più grande della ''Lmax''.
MONTAGGIO
1) Immergere I'albero del cliente nell'albero cavo (8)
2) Montare il disco all'albero cavo (9)
3) Fissare il disco e la rondella (2) stringendo la vite a testa
esagonale (5)
Le dimensioni sopraccitate su questa pagina non si
utilizzano per ogni tipo di ingranaggi elicoidalismussatura.
(Tipo W,IEC adattore ed elicoidale reductor conico)
FR
Éléments De Fixotion
Ceci est utilisé pour le dessin d'engrenages montés II doit
être indiqué lorsque I'on commande parce qu'il y a des
exigences pour I'utilisation
Conditions d'utilisation
- Le forage central doit être machiné de façon appropriée
DIN 332/2
- L'arbre plein doit être monté soit avec I'épulement de
I'arbre (II) soit sans I'épulement de I'arbre
- L'arbre plein sans I'épulement de I'arbre est monté en
utilisant la bague d'arrét (A)
- L'arbre plein avec I'épulement de I'arbre est monté en
utilisant la bague distancieuse
A
B
6
7
3
4
s3
s
L= Lunghezza massima dell' albero sporgente
L= Longueur max. de I'arbre à entrainer
L= Longitud máxima del eje macizo
1) Arbre à entraîner
2) Rondelle à ressort DIN 127
3) * Circlip DIN 472
4) * Vis de démontage
5) Vis à tête cylindrique DIN 912
6) * Rondelle de pression
7) * Ecrou de démontage
8) Arbre creux
9) rondelle
* Ne font pas partie de la livraison, fournis en supplément
DISASSEMBLING:
1) Dévisser la vis à téte cylindrique (pos.5)
2) Démonter la rondelle (pos 9)
3) Mettre en place la rondelle de pression (pos.6)
4) Mettre en place l'écrou de démontage (pos.7)
5) Mettre en place le circlip (pos 3)
dall'albero
cavo
6) En vissant la vis de démontage (pos.4) sortir l'arbre à
entraîner de l'arbre creux.
CONDITION:
L'arbre à entraîner doit être pourvu d'un alésage de
centrage DIN 332/2.
L'arbre à entraîner ne doit pas dépasser la cote ''L'' sinon
l'utilisation des éléments de demontage (pos.5,6,7) devient
impossible.
MONTAGE:
1) Introduire I'arbre à entraîner (pos.8) dans I'arbre creux.
2) Placer la rondelle (pos.9) dans I'arbre creux.
3) Fixer la rondelle avec la vis à tête cylindrique (pos.2) et la
rondelle à ressort (pos.5)
Toutes les dimensions indiquées sont valables pour les
réducteurs à couple conique en exécution W et IEC, et pour
les motoréducteurs à couple conique.
ACCESSOIRES
I
II
DE
EN
TR
ES
ACCESORIOS
Elementos Ds Fijación
Este se utiliza para el diseño de engranajes montados.
Debe indicarse cuando se pide por que existen los
requisitos para el uso
Condiciones de uso
- La
perforación central debe ser apropiadamente
maquinada DIN332/2
- El eje macizo debe montarse con el soporte del eje (II)
o sin soporte del eje (I)
- El eje macizo sin soporto del eje se monta utilizando el
anillo de retención (A)
- El eje macizo con el soporte del eje se monta utilizando el
anıllo distanciador
I
II
1
8
5
2
L
MONTAGGIO / MONTAGE /
MONTAJE
1) El eje del cliente
2) Arandela DIN 127
3) * Anillo de seguridad DIN 472
4) * Tornillo extracción
5) Tornillo con cabezal hexagonal DIN 912
6) * Arandela de empuje
7) * Tuerca de levantamiento
8) Eje hueco
9) Disco
* Los articulos señalados con la estrella no son
suministrados por PGR.
DESMONTAJE
1) Aflojar el tomillo con cabezal hexagonal (5)
2) Quitar el disco (9)
3) Sumegir la arandela de empuje (6)
4) Introducir la tuerca de levantamiento (7)
5) Montar el anillo de seguridad (3)
6) Quitar el eje macizo desde el eje hueco utilizando el
tornillo de extracción (4)
REQUISITOS
El eje macizo conectado el eje hueco debe ser maquinado
con la perforación central según DIN332/2. Considerar que
la longitud ''Lmax'' es importante para levantar. La longitud
del eje macizo debe ser más grande que ''Lmax''.
MONTAJE
1) Sumergir el eje del cliente en el eje hueco (8)
2) Montar el disco al eje hueco (9)
3) Fijar el disc y la arandela (2) apretando el tornillo con
cabezal hexagonal (5)
Las dimensiones arriba enunciadas en esta pagina no se
utilizan para cada tipo de engranajes helicoidales-
reductores conicos ( Tipo W, IEC adaptor y helicoidale
reductor conino)
IT
FR ES
9
a
41
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido