Tabla de contenido

Enlaces rápidos

K.No: PMRVPLUS/PRVPLUS 03/2016
PMRV/
PRV
+
+
PLUS
PLUS
Schneckengetriebemotoren
Worm Geared Motors
Motoriduttori a Vite Senza Fine
Motoréducteurs à Vis Sans Fin
Motorreductores de Tornillo Sinfin
DE
EN
IT
FR ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NRW PMRV PLUS+ Serie

  • Página 1 K.No: PMRVPLUS/PRVPLUS 03/2016 PMRV/ PLUS PLUS Schneckengetriebemotoren Worm Geared Motors Motoriduttori a Vite Senza Fine Motoréducteurs à Vis Sans Fin Motorreductores de Tornillo Sinfin FR ES...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    DE EN IT FR ES INHALT / CONTENTS / INDICE / INDEX / INDICE Zeichen / Symbols / Simbologia / Symboles / Simbologia ......................... Betriebsfaktor / Service factor / Fattore si servizio / Facteur de service / Factor de servicio..............4 - 5 Kritische anwendungen / Critical applications / Applicazioni critiche / Applications critiques / Applicaciónes criticas......
  • Página 7: Zeichen / Symbols / Simbologia / Symboles / Simbologia

    DE EN IT FR ES ZEICHEN SYMBOLS SIMBOLOGIA SYMBOLES SIMBOLOGIA Zeichen Leistung in (kW) Antriebswelle Drehmoment in (Nm) Abtriebswelle Drehzahl in (rpm) Radial Übersetzung Axial Kraft in Statisch Masse in (kg) Dynamisch Betriebsfaktor Maximal Minimal Symbols Input shaft Power (kW) Output shaft Torque (Nm)
  • Página 8: Betriebsfaktor / Service Factor / Fattore Si Servizio / Facteur De Service / Factor De Servicio

    DE EN IT FR ES BETRIEBSFAKTOR SERVICE FACTOR FATTORE DI SERVIZIO Der Betriebsfaktor (f ) h ngt von den Betriebsbedingungen, ä The service factor (f ) depends on the operating conditions II fattore di servizio (f ) dipende dalle condizioni di funzionamento alle quali il riduttore è...
  • Página 9: Factor De Servicio

    DE EN IT FR ES FACTEUR DE SERVICE FACTOR DE SERVICIO Le facteur de service (f ) est subordonn aux conditions de é El factor de servicio (f ) depende de las condici nes de ó fonctionnement auxquelles le r ducteur est soumis. Les é...
  • Página 10: Kritische Anwendungen / Critical Applications / Applicazioni Critiche / Applications Critiques / Applicaciónes Criticas

    DE EN IT FR ES KRISTISCHE ANWENDUNGEN CRITICAL APPLICATIONS APLLICAZIONI CRITICHE Die im Katalog aufgeführten Leistungsdaten gelten für die The performance given in the catalogue correspond to Le prestazioni indicate a catalogo corrispondono alla Einbaulage B3 oder gleichwertig, wenn das Ritzel nicht mounting position B3 or similar, ie.
  • Página 11: Aplicaciónes Criticas

    DE EN IT FR ES APPLICATIONS CRITIQUES APLICACIÓNES CRITICAS Les performances indiqu es sur le catalogue correspondent é Las prestaciones indicadas en el cat logo corresponden a á à la position B3 ou similaires, lorsque le premier train la posici n B3 o similares, cuando el primer tren de ó...
  • Página 12: Montage / Installation / Installazione / Installation / Instalación

    Elastizit t nicht mehr vorhanden ist. ä output shaft, use the torque arms NRW can supply. If this caratteristiche di elasticità necessarie al corretto - Bei Pendelbefestigung für Getriebe mit Abtriebshohlwelle is not possible, make sure that the constraint is axially funzionamento.
  • Página 13 é - En la fijaci n pendular, adoptar, para reductores de eje de ó à arbre de sortie creux, les bras de r action livr s par NRW; é é salida hueco, los brazos de reacci n entregados por NRW;...
  • Página 14: Montaggio Motore Su Flange Pam-Iec B5

    DE EN IT FR ES MONTAGE DES MOTORS AN DEN MOTOR MOUNTING WITH PAM-IEC MONTAGGIO MOTORE SU FLANGE PAM-IEC FLANSCH B5 FLANGE B5 PAM-IEC B5 Bei Getrieben, welche ohne motor geliefert werden, sind When the unit is supplied without motor, it is necessary to Quando il gruppo viene fornito senza motore occorre folgende Vorsichtsma nahmen zu beachten, um eine ß...
  • Página 15: Querbelastungen / Radial Loads / Carichi Radiali / Charges Radiales / Cargas Radiales

    DE EN IT FR ES QUERBELASTUNGEN RADIAL LOADS CARICHI RADIALI Die Querbelastung (Querkraft) auf der Welle wird durch The radial load on the shaft is calculated with the following II carico radiale sull’albero si calcola con la seguente formula: nachstehende Formel berechnet: formula: 2000 .
  • Página 16: Cargas Radiales - Descripciones Tecnicas

    DE EN IT FR ES QUERBELASTUNGEN - RADIAL LOADS - CARICHI RADIALI - TECHNISCHE BESCHREIBUNGEN TECHNICAL DESCRIPTIONS DESCRIZIONI TECNICHE Der Wert der zul ssigen Querbelastung (N) wird in den Tafeln ä The value of the admissible radial load (N) is given in the ll valore del carico radiale (N) ammisibile viene riportato über die Leistungen des betreffenden Getriebes aufgeführt und tables relating to the performance of the reduction unit at...
  • Página 17 DE EN IT FR ES QUERBELASTUNGEN RADIAL LOADS CARICHI RADIALI CHARGES RADIALES CARGAS RADIALES ABTRIEBSWELLEN - OUTPUT SHAFTS - ALBERI IN USCITA - ARBRES DE SORTIE - EJES DE SALIDA PMRV PLUS F max 1830 3490 4840 6270 7380 8180 12000 12000 13500...
  • Página 18 DE EN IT FR ES QUERBELASTUNGEN RADIAL LOADS CARICHI RADIALI CHARGES RADIALES CARGAS RADIALES ANTRIEBSWELLEN - INPUT SHAFTS - ALBERI IN ENTRATA - ARBRES D’ENTREE - EJES DE ENTRADA PLUS 94,5 F max 1270 1700 1700 2100 2800 Die Wertw der zul ssigen Querbelastungen sind in den Seiten über die Leistungen (F ) aufgeführt. ä...
  • Página 19: Schmierung / Lubrication / Lubrificazione / Lubrification / Lubricación

    DE EN IT FR ES SCHMIERUNG LUBRICATION LUBRIFICAZIONE Bei in der Tafel nicht vorgesehenen Umgebungstemperaturen In cases of ambient temperatures not envisaged in the table, Nei casi con temperature ambiente non previste in tabella contattare il ns. Servizio Tecnico. setzen Sie sich bitte mit unserem Kundendienst in call our Technical Service.
  • Página 20 - Les r ducteurs fournis sans lubrifiant sont signal s par un adh sif d’alerte. é é é - Spezifische Schmierstoffangabe erfragen Sie bei NRW - Specifications of lubricants recommended by NRW - Specifiche dei lubrificanti consigliati da NRW. - Especificaciones de lubricante aconsejados por NRW.
  • Página 21 DE EN IT FR ES SCHMIERUNG LUBRICATION LUBRIFICAZIONE - Die Getriebegrö en 030-040-050-063-075-090-105 werden ß - The reduction units size 030-040-050-063-075-090-105 - l riduttori delle gr. 030-040-050-063-075-090-105 vengono mit Langzeitschmiermittel, und zwar Synthetiköl (Polyglykol- are supplied complete with lubricant for life, synthetic oil, forniti completi di lubrificante a vita, olio a base sintetica, Öl) AGIP TELIUM VSF, geliefert und können daher in jeder AGIP TELIUM VSF and can therefore be mounted in any...
  • Página 22: Spécifications Sur L'aspect Extérieur / Características De Suministro Superficial

    Die Gussteile werden immer lackiert. Die-cast materials are always painted. La verniciatura adottata sui gruppi NRW (ove prevista) Die aufgetragene Lackierung erfolgt nach folgender Painting used on NRW reduction units (if required) meets the soddisfa le seguenti specifiche: Spezifikation: following specifications:...
  • Página 23 R ducteurs avec carter en fonte: é Les r ducteurs sont toujours peints. é Unidades con cajas de fundici n gris: ó La peinture utilis e pour les r ducteurs NRW est conforme é é Las cajas se pintan siempre. aux sp cifications suivantes: é...
  • Página 25: Bezeichnung / Designation / Designazione / Désignation / Designación

    DE EN IT FR ES Schneckengetriebemotoren und Schneckengetriebe Worm geared motors and worm gear units Motoriduttori e riduttori a vite senza fine Motoréducteurs et réducteurs vis sans fin à Motorreductores y reductores de tornillo sinfin PMRV PLUS PLUS PMRV PPC+ PLUS PMRV PMRV...
  • Página 26 DE EN IT FR ES BEZEICHNUNG DESIGNATION DESIGNAZIONE DÉSIGNATION DESIGNACIÓN PMRV PLUS PLUS Schneckengetriebemotor Worm geared motor PMRV Motoriduttore a vite senza fine predisposto per motore PLUS Motoréducteur vis sans fin à Motorreductor de tornillo sinf n í Schneckengetriebe (mit Einganswelle) Worm reduction unit Riduttore a vite senza fine PLUS...
  • Página 27 DE EN IT FR ES BEZEICHNUNG DESIGNATION DESIGNAZIONE DÉSIGNATION DESIGNACIÓN PMRV PPC + PLUS Übersetzungsvorstufe / Pre-stage helical module / Precoppia di riduzione / Précouple de réduction / Pre-reducci n ó Grö e / Size / ß Grandezza / Taille / Tama o ñ Schneckengetriebemotor Worm geared motor PMRV...
  • Página 28 DE EN IT FR ES BEZEICHNUNG DESIGNATION DESIGNAZIONE DÉSIGNATION DESIGNACIÓN PMRV PMRV PMRV PLUS PLUS PLUS PLUS PMRV Zweistufiger Schneckengetriebemotor PLUS Combined worm geared motor Motoriduttore a vite senza fine combinato PMRV Motoréducteur vis sans in combiné á Motorreductor de tornillo sinfin combinado PLUS Zweistufiges Schneckengetriebe (mit eingangswelle) PLUS...
  • Página 29: Motoranbau / Predisposition / Predisposizione / Prédisposition / Predisposición

    MOTORANBAU PREDISPOSITION PREDISPOSIZIONE PRÉDİSPOSITION PREDİSPOSICIÓN (*) Abgeflachte Pa feder im Lieferumfang ß (*) Low profile key supplied by NRW. (*) Linguetta ribassata di nostra fornitura. (*) Clavette surbaissée fournie. (*) Chavetero rebajado de nuestro suministro. PMRV PLUS 7,5 10 15...
  • Página 30: Kombinationen / Combinations / Combinazioni / Combinaisons / Combinaciónes

    DE EN IT FR ES KOMBINATIONEN COMBINATIONS COMBINAZIONI COMBINAISONS COMBINACI NES Ó PPC 063 PPC 071 PPC 080 PPC 090 PMRV İ PLUS 160 / 19 160 / 24 160 / 28 110 / 11 110 / 14 135 / 14 135 / 19 160 / 19 160 / 24...
  • Página 31: Ausführungen / Versions / Versioni / Versions / Versiones

    DE EN IT FR ES AUSFÜHRUNGEN VERSIONS VERSIONI VERSIONS VERSIONES PMRV PMRV 030-150 030-150 F PLUS PLUS 030-150 030-150 F PLUS PLUS PMRV PMRV PMRV PMRV ...F PLUS PLUS PLUS PLUS PMRV PMRV ...F PLUS PLUS PLUS PLUS PMRV PMRV PPC+ PPC+ ...F...
  • Página 32: Wirkungsgrad / Efficiency / Rendimento / Rendement / Rendimiento

    DE EN IT FR ES WIRKUNGSGRAD EFFICIENCY RENDIMENTO Der Wirkungsgrad ist für die Art der Anwendung wichtig. Efficiency is a parameter which has a major influence on the Un parametro che influisce in maniera determinante nella definizione di talune applicazioni è il rendimento. Er wird entscheidend von den Verzahnungsdaten beeinflu t.
  • Página 33 DE EN IT FR ES WIRKUNGSGRAD EFFICIENCY RENDIMENTO RENDEMENT RENDIMENTO DYNAMISCHE DYNAMIC IRREVERSIBILITA’ IRREVERSIBILITE IRREVERSIBILIDAD ηd SELBSTHEMMUNG IRREVERSIBILITY DINAMICA DYNAMIQUE DINAMICA dynamic réversibilité dynamische reversibilità reversibilidad > 0.6 reversibility dynamique Reversierbarkeit din mica á dinamica kaum reversibilità réversibilité reversibilidad low dynamic 0.5 - 0.6 dynamisch dinamica...
  • Página 34: Verzahnungsdaten / Mesh Data / Dati Ingranamento / Données Des Engranages / Datos Engrane

    DE EN IT FR ES VERZAHNUNGSDATEN MESH DATA DATİ İNGRANAMENTO DATOS ENGRANE DONNÉES DES ENGRANAGES PLUS 27°04 18°49 14°20 9°40 7°42 5°35 4°52 3°52 3°12 2°45 2°07 1,44 1,44 1,44 1,44 1,09 1,44 1,09 0,89 0,74 0,56 ηd (1400) 0,87 0,85 0,82 0,77...
  • Página 35: Drehsinn / Direction Of Rotation / Senso Di Rotazione / Sens De Rotation / Sentido De Rotacion

    DE EN IT FR ES DREHSİNN DIRECTION OF ROTATION SENSO DI ROTAZIONE SENS DE ROTATION SENTIDO DE ROTACION PMRV PLUS PLUS Die Schnecke ist rechtsg ngig. ä The helix is right-handed. ll senso dell’elica è destro. Le sens d’hélice est droite. à...
  • Página 36: Baueigenschaften / Design Features /Caratteristiche Costruttive / Caractéristiques De Construction / Caracteristicas De Construcción

    DE EN IT FR ES BAUEIGENSCHAFTEN (PPC) DESIGN FEATURES (PPC) CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE (PPC) The PPC construction is modular and therefore it can be La costruzione della precoppia è modulare e pertanto può Die Bauweise der Übersetzungsvorstufe ist modular und supplied as a separate unit to mounted on any type fitted esserefornita come gruppo separato da montare su kann daher als getrenntes Aggregat geliefert und auf einem geared motor (PAM).
  • Página 37: Montage Des Elektromotors

    DE EN IT FR ES COUPLING TO ELECTRIC MOTOR MONTAGGIO MOTORE ELETTRICO MONTAGE DES ELEKTROMOTORS Per il corretto montaggio del pignone sull’albero del motore Für eine einwandfreie montage des ritzels auf der welle des Correctly fitting the pinion on the electric motor shaft elektromotors sind nachstehende anweisungen zu beachten: requires you keep to the following instructions: elettrico occorre attenersi alle seguenti istruzioni:...
  • Página 38: Einbaulage / Mounting Positions / Piazzamento / Pos. De Montage / Pos. De Montaje

    DE EN IT FR ES EINBAULAGE MOUNTING POSITIONS PIAZZAMENTO POS. DE MONTAGE POS. DE MONTAJE PMRV PLUS PLUS PMRV PPC - PLUS - Die Ausführung “U” bezieht sich auf die Baugröße von 030 - “U” version is related to sizes from 030 to 075. For these - La versione “U”...
  • Página 39: Paarungsform / Execution / Esecuzione / Exécution / Ejecucción

    DE EN IT FR ES PAARUNGSFORM EXECUTION ESECUZIONE EXÉCUTION EJECUCCIÓN PMRV PMRV PMRV PLUS PLUS PLUS PLUS Die paarungsform legt die einbauanordnung des 1. getriebe The position of the 1st reducer with respect to the 2nd gear L’esecuzione determina la posizione di montaggio del 1° fest.
  • Página 41: Auswahltabellen Der Getriebemotoren

    DE EN IT FR ES Auswahltabellen der Getriebemotoren Selection Tables of Gearedmotors Tabelle di selezione dei motoriduttori Tables de Gearedmotors de sélection Tablas de selección de PMRV gearedmotors 030...150 PLUS 030...150 PLUS PMRV PLUS PLUS...
  • Página 42: Descrizioni Tecniche

    DE EN IT FR ES TECHNISCHE BESCHREIBUNGEN TECHNICAL DESCRIPTIONS DESCRIZIONI TECNICHE DESCRIPTIONS TECHNIQUES DESCRIPCIONES TECNICAS Mitteilung über Leistungstafeln für Getriebemotor Notify about performance tables for Geared motor. Notificare sulle tabelle di performance per i motoriduttori Aviser sur les tableux de performance pour le motoréducteur Notificar sobre la tabla de performance para los motoreductores.
  • Página 43 0.06 kW 0.09 kW Typ / Type / i ges [Min -1 ] [Nm] Tipo / Type / Tipo [kW] 0.06 280.0 10.6 186.7 140.0 93.3 70.0 PMRV 030 - 56M/4A 56.0 1020 PLUS 46.7 1090 35.0 1190 28.0 1290 23.3 1370 17.5...
  • Página 44 0.09 kW 0.12 kW Typ / Type / i ges [Min -1 ] [kW] [Nm] Tipo / Type / Tipo 0.09 180.0 120.0 90.0 60.0 1000 PMRV 030 - 63M/6 45.0 1100 PLUS 36.0 1180 30.0 1260 22.5 1380 1490 18.0 28.0 2480...
  • Página 45 0.12 kW Typ / Type / i ges [Min -1 ] [kW] [Nm] Tipo / Type / Tipo 0.12 46.7 2090 35.0 2300 28.0 2480 PMRV 040 - 63M/4A PLUS 23.3 2630 17.5 2900 14.0 3120 30.0 2420 2660 22.5 PMRV 040 - 63M/6B PLUS...
  • Página 46 0.15 kW 0.18 kW Typ / Type / i ges [Min -1 ] [kW] [Nm] Tipo / Type / Tipo 0.15 180.0 120.0 PMRV 030 - 63M/6C 90.0 PLUS 60.0 1000 45.0 1100 60.0 1920 45.0 2110 2280 36.0 PMRV 040 - 63M/6C PLUS 30.0...
  • Página 47 0.22 kW Typ / Type / i ges [Min -1 ] [kW] [Nm] Tipo / Type / Tipo 0.18 18.7 3890 15.6 4130 11.7 4550 PMRV PPC063/ 050 - 63M/4B PLUS 4840 4840 4840 12.0 4510 PMRV 10.0 4790 PPC071/ 050 - 71M/6A PLUS 4840...
  • Página 48 0.25 kW Typ / Type / i ges [Min -1 ] [kW] [Nm] Tipo / Type / Tipo 0.25 560.0 373.3 280.0 PMRV 030 - 63M/2B 186.7 PLUS 140.0 112.0 93.3 280.0 1150 186.7 1320 140.0 1450 93.3 1660 PMRV 040 - 71M/4A PLUS 70.0...
  • Página 49 0.37 kW Typ / Type / i ges [Min -1 ] [kW] [Nm] Tipo / Type / Tipo 0.25 6270 PMRV 030/063 - 63M/2B PLUS 6270 23.3 5570 PMRV 075 - 71M/4A 17.5 6130 PLUS 14.0 6600 18.0 6070 15.0 6450 PMRV 075 - 71M/6B...
  • Página 50 0.37 kW Typ / Type / i ges [Min -1 ] [kW] [Nm] Tipo / Type / Tipo 0.37 140.0 1990 93.3 2270 70.0 2500 56.0 2700 PMRV 050 - 71M/4B PLUS 46.7 2870 35.0 3150 28.0 3400 23.3 3610 180.0 1830 120.0...
  • Página 51 0.37 kW 0.55 kW Typ / Type / i ges [Min -1 ] [kW] [Nm] Tipo / Type / Tipo 0.37 7380 PMRV 040/075 - 71M/4B PLUS 7380 18.0 6720 15.0 7140 PMRV 090 - 80M/6A PLUS 11.3 7860 8180 8180 PMRV PPC071/...
  • Página 52 0.55 kW Typ / Type / i ges [Min -1 ] [Nm] Tipo / Type / Tipo [kW] 0.55 140.0 2600 112.0 2800 93.3 2970 70.0 3270 PMRV 063 - 71M/2B PLUS 56.0 3520 46.7 3750 35.0 4120 28.0 4440 93.3 2970 70.0...
  • Página 53 0.55 kW 0.75 kW Typ / Type / i ges [Min -1 ] [kW] [Nm] Tipo / Type / Tipo 0.55 15.6 7050 11.7 7760 PMRV PPC080/ 090 - 80M/4A PLUS 8180 8180 10.0 8170 8180 PMRV PPC080/ 090 - 80M/6B PLUS 8180 8180...
  • Página 54 0.75 kW Typ / Type / i ges [Min -1 ] [kW] [Nm] Tipo / Type / Tipo 0.75 280.0 1580 186.7 1810 PMRV 050 - 80M/4B 140.0 1990 PLUS 93.3 2270 70.0 2500 186.7 2360 140.0 2600 2800 112.0 PMRV 063 - 80M/2A 93.3...
  • Página 55 0.75 kW Typ / Type / i ges [Min -1 ] [kW] [Nm] Tipo / Type / Tipo 0.75 45.0 4950 36.0 5330 30.0 5670 PMRV 090 - 90S/6A 22.5 6240 PLUS 18.0 6720 15.0 7140 11.3 7860 15.6 7050 11.7 7760 PMRV...
  • Página 56 0.75 kW 0.92 kW Typ / Type / i ges [Min -1 ] [kW] [Nm] Tipo / Type / Tipo 0.75 10.0 12580 13500 13500 PMRV PPC090/ 130 - 90S/6A PLUS 13500 1052 13500 1193 13500 1385 13500 1664 13500 PMRV 063/130 - 80M/4B PLUS...
  • Página 57 0.92 kW 1.10 kW Typ / Type / i ges [Min -1 ] [kW] [Nm] Tipo / Type / Tipo 0.92 1090 10320 PMRV 050/110 - 80M/4 PLUS 1410 10320 1426 13500 PMRV 063/130 - 80M/4 PLUS 1698 13500 13500 PMRV PPC080/ 130 - 80M/4...
  • Página 58 1.10 kW Typ / Type / i ges [Min -1 ] [kW] [Nm] Tipo / Type / Tipo 1.10 60.0 4500 45.0 4950 36.0 5330 PMRV 090 - 90L/6B 30.0 5670 PLUS 22.5 6240 18.0 6720 15.0 7140 4270 70 0 . 56.0 4600 46.7...
  • Página 59 1.10 kW 1.50 kW Typ / Type / i ges [Min -1 ] [kW] [Nm] Tipo / Type / Tipo 1.10 17.5 11210 PMRV 130 - 90S/4A PLUS 14.0 12080 10.0 12580 13500 PMRV PPC090/ 130 - 90L/6B 1120 13500 PLUS 1265 13500...
  • Página 60 1.50 kW Typ / Type / i ges [Min -1 ] [kW] [Nm] Tipo / Type / Tipo 1.50 90.0 3930 60.0 4500 45.0 4950 PMRV 090 - 100L/6A 36.0 5330 PLUS 30.0 5670 22.5 6240 18.0 6740 3880 93.3 70.0 4270 56.0...
  • Página 61 1.50 kW 1.84 kW Typ / Type / i ges [Min -1 ] [kW] [Nm] Tipo / Type / Tipo 1.50 10320 PMRV 050/110 - 80M/2C 1176 10320 PLUS 1400 10320 22.5 10310 18.0 11110 PMRV 130 - 100L/6A PLUS 15.0 11800 11.3...
  • Página 62 1.84 kW 2.20 kW Typ / Type / i ges [Min -1 ] [kW] [Nm] Tipo / Type / Tipo 1.84 15.56 10850 11.67 1075 11950 PMRV PPC090/ 130 - 90L/4 9.33 1287 12870 PLUS 7.78 1451 13500 1284 18000 1648 18000 PMRV...
  • Página 63 2.20 kW Typ / Type / i ges [Min -1 ] [kW] [Nm] Tipo / Type / Tipo 2.20 280.0 2690 186.7 3080 140.0 3390 112.0 3650 PMRV 090 - 90L/2A PLUS 93.3 3880 70.0 4270 56.0 4600 46.7 4890 70.0 5400 56.0...
  • Página 64 2.20 kW 3.00 kW Typ / Type / i ges [Min -1 ] [kW] [Nm] Tipo / Type / Tipo 31.11 8610 2.20 23.33 9480 PMRV PPC090/ 130 - 90L/2A PLUS 18.67 10210 15.56 10850 28.0 13100 23.3 13920 PMRV 150 - 100L/4A PLUS 17.5...
  • Página 65 3.00 kW 4.00 kW Typ / Type / i ges [Min -1 ] [kW] [Nm] Tipo / Type / Tipo 3.00 56.0 7610 46.7 8080 35.0 8900 PMRV 130 - 100L/4B PLUS 28.0 9580 23.3 10190 17.5 1135 11210 90.0 6490 7430 60.0...
  • Página 66 4.00 kW 4.80 kW 5.50 kW Typ / Type / i ges [Min -1 ] [kW] [Nm] Tipo / Type / Tipo 4.00 56.0 7610 46.7 8080 PMRV 130 - 112M/4B 35.0 8900 PLUS 28.0 1043 9580 23.3 1203 10190 120.0 5900 90.0...
  • Página 67 5.50 kW 7.50 kW 9.20 kW 11.0 kW 15.0 kW Typ / Type / i ges [Min -1 ] [kW] [Nm] Tipo / Type / Tipo 5.50 140.0 5610 93.3 6420 70.0 7060 PMRV 130 - 132S/4C PLUS 56.0 7610 46.7 8080 35.0...
  • Página 68: Leistungstabellen / Performance Tables / Tabelle Delle Prestazioni / Tableaux De Performance / Tablas De Rendimiento

    DE EN IT FR ES PERFORMANCE / PERFORMANCE / PRESTAZIONE / PERFORMANCE / ACTUACIÓN (n1=2800 min ) F r1 F r2 Typ / Type / i ges [Min -1 ] [Nm] Tipo / Type / Tipo [kW] 0.85 560.0 0.62 373.3 0.48 280.0...
  • Página 69 DE EN IT FR ES PERFORMANCE / PERFORMANCE / PRESTAZIONE / PERFORMANCE / ACTUACIÓN (n1=2800 min ) F r1 F r2 Typ / Type / i ges [Min -1 ] Tipo / Type / Tipo [kW] [Nm] 9.52 373.3 2450 8.24 280.0 2690...
  • Página 70 DE EN IT FR ES PERFORMANCE / PERFORMANCE / PRESTAZIONE / PERFORMANCE / ACTUACIÓN (n1=1400 min ) F r1 F r2 Typ / Type / i ges [Min -1 ] Tipo / Type / Tipo [kW] [Nm] 0.65 280.0 0.44 186.7 0.34 140.0...
  • Página 71 DE EN IT FR ES PERFORMANCE / PERFORMANCE / PRESTAZIONE / PERFORMANCE / ACTUACIÓN (n1=1400 min ) F r1 F r2 Typ / Type / i ges [Min -1 ] [kW] [Nm] Tipo / Type / Tipo 6.74 186.7 3080 5.46 140.0 1080...
  • Página 72 DE EN IT FR ES PERFORMANCE / PERFORMANCE / PRESTAZIONE / PERFORMANCE / ACTUACIÓN (n1=900 min ) F r1 F r2 Typ / Type / i ges [Min -1 ] Tipo / Type / Tipo [kW] [Nm] 0.47 180.0 0.32 120.0 0.26 90.0...
  • Página 73 DE EN IT FR ES PERFORMANCE / PERFORMANCE / PRESTAZIONE / PERFORMANCE / ACTUACIÓN (n1=900 min ) F r1 F r2 Typ / Type / i ges Tipo / Type / Tipo [kW] [Min ] [Nm] 5.14 120.0 1040 5370 4.28 90.0 1270...
  • Página 74 DE EN IT FR ES PERFORMANCE / PERFORMANCE / PRESTAZIONE / PERFORMANCE / ACTUACIÓN (n1=500 min ) F r1 F r2 Typ / Type / i ges Tipo / Type / Tipo [kW] [Min ] [Nm] 0.32 100.0 0.22 66.7 0.17 50.0 1060...
  • Página 75 DE EN IT FR ES PERFORMANCE / PERFORMANCE / PRESTAZIONE / PERFORMANCE / ACTUACIÓN (n1=500 min ) F r1 F r2 Typ / Type / i ges Tipo / Type / Tipo [kW] [Min ] [Nm] 3.53 66.7 1270 4340 2.89 50.0 1270...
  • Página 76 DE EN IT FR ES PERFORMANCE / PERFORMANCE / PRESTAZIONE / PERFORMANCE / ACTUACIÓN (n1=1400 min ) PMRV PLUS PLUS F r1 F r2 Typ / Type / i ges Tipo / Type / Tipo [kW] [Min ] [Nm] 0.09 3490 0.06 3490...
  • Página 77 DE EN IT FR ES PERFORMANCE / PERFORMANCE / PRESTAZIONE / PERFORMANCE / ACTUACIÓN (n1=1400 min ) PMRV PLUS PLUS F r1 F r2 Typ / Type / i ges Tipo / Type / Tipo [kW] [Min ] [Nm] 1.02 1177 10320 0.74...
  • Página 79: Abmessungen / Dimensions / Dimensioni / Encombrements / Dimensiones

    DE EN IT FR ES Abmessungen Dimensions Dimensioni Encombrements Dimensiones PMRV 030...150 PLUS 030...150 PLUS PMRV PLUS PLUS...
  • Página 81 PMRV PLUS Ø65 Ø76 54.5 - Gewicht ohne motor ~1.2 kg - Weight without motor 1.2 kg - Peso senza motore 1.2 kg - Poids sans moteur 1.2 kg - Peso sin motor ~1.2 kg Zu den Abmessungen des Motoranschlußflansches (Pm, Dm, bm, tm) siehe tabella auf seite 99. For the dimensions concerning the motor connection area (Pm, Dm, bm, tm) please refer to the table shown at page 99.
  • Página 82 PMRV PLUS Abtrieb / Output / Uscita / Sortie / Salida (..) Auf Wunsch - Gewicht ohne motor ~2.3 kg (..) Only on request - Weight without motor 2.3 kg D H7 (..) Solo su richiesta - Peso senza motore 2.3 kg 20,8 (..) Seulement sur demande...
  • Página 83 PMRV PLUS 14.5 (..) Auf Wunsch - Gewicht ohne motor ~3.5 kg Abtrieb / Output / Uscita / Sortie / Salida (..) Only on request - Weight without motor 3.5 kg D H7 (..) Solo su richiesta - Peso senza motore 3.5 kg (..) Seulement sur demande - Poids sans moteur...
  • Página 84 PMRV PLUS 80.5 16.5 (..) Auf Wunsch - Gewicht ohne motor ~6.2 kg Abtrieb / Output / Uscita / Sortie / Salida (..) Only on request - Weight without motor 6.2 kg D H7 (..) Solo su richiesta - Peso senza motore 6.2 kg (..) Seulement sur demande - Poids sans moteur...
  • Página 85 PMRV PLUS 112.5 (..) Auf Wunsch - Gewicht ohne motor ~9 kg Abtrieb / Output / Uscita / Sortie / Salida (..) Only on request - Weight without motor 9 kg D H7 (..) Solo su richiesta - Peso senza motore 9 kg 31,3 (..) Seulement sur demande...
  • Página 86 PMRV PLUS 129.5 (..) Auf Wunsch - Gewicht ohne motor ~13 kg Abtrieb / Output / Uscita / Sortie / Salida (..) Only on request - Weight without motor 13 kg D H7 (..) Solo su richiesta - Peso senza motore 13 kg 38,3 (..) Seulement sur demande...
  • Página 87 PMRV PLUS 127.5 252.5 - Gewicht ohne motor ~21 kg - Weight without motor 21 kg - Peso senza motore 21 kg - Poids sans moteur 21 kg - Peso sin motor ~21 kg Zu den Abmessungen des Motoranschlußflansches (Pm, Dm, bm, tm) siehe tabella auf seite 99. For the dimensions concerning the motor connection area (Pm, Dm, bm, tm) please refer to the table shown at page 99.
  • Página 88 PMRV PLUS 127.5 252.5 ~35 kg - Gewicht ohne motor 35 kg - Weight without motor 35 kg - Peso senza motore 35 kg - Poids sans moteur ~35 kg - Peso sin motor Zu den Abmessungen des Motoranschlußflansches (Pm, Dm, bm, tm) siehe tabella auf seite 99. For the dimensions concerning the motor connection area (Pm, Dm, bm, tm) please refer to the table shown at page 99.
  • Página 89 PMRV PLUS 147.5 292.5 - Gewicht ohne motor ~48 kg - Weight without motor 48 kg - Peso senza motore 48 kg - Poids sans moteur 48 kg - Peso sin motor ~48 kg Zu den Abmessungen des Motoranschlußflansches (Pm, Dm, bm, tm) siehe tabella auf seite 99. For the dimensions concerning the motor connection area (Pm, Dm, bm, tm) please refer to the table shown at page 99.
  • Página 90 PMRV PLUS 72.5 72.5 - Gewicht ohne motor ~84 kg - Weight without motor 84 kg - Peso senza motore 84 kg - Poids sans moteur 84 kg - Peso sin motor ~84 kg Zu den Abmessungen des Motoranschlußflansches (Pm, Dm, bm, tm) siehe tabella auf seite 99. For the dimensions concerning the motor connection area (Pm, Dm, bm, tm) please refer to the table shown at page 99.
  • Página 91: Ppc+Pmrvplus Abmessungen / Dimensions / Dimensioni / Encombrements / Dimensiones

    DE EN IT FR ES - Die Maße der Abtriebsflansche, sind der Maßzeichnung des PMRVPLUS der entsprechenden Größe zu entnehmen. - For the dimensions of the output flanges, please consider the drawing of relevant PMRVPLUS size. - Per le dimensioni relative alla flangia di uscita, fare riferimento al dimensionale PMRVPLUS della grandezza relativa. - Pour les dimensions relatives aux brides de sortie, nous vous prions de vours r f rer au dessin PMRVPLUS dans la taille d sir e.
  • Página 92 DE EN IT FR ES PMRV PPC 063 / PLUS PMRV PPC 071 / PLUS PMRV PPC 071 / PLUS...
  • Página 93 DE EN IT FR ES PMRV PPC 071 / PLUS 251.5 198.5 PMRV PPC 071 / PLUS 285.5 232.5 PMRV PPC 080 / PLUS 267.5 198.5...
  • Página 94 DE EN IT FR ES PMRV PPC 080 / PLUS 301.5 232.5 PMRV PPC 080 / PLUS PMRV PPC 090 / PLUS 356.5 287.5 PMRV PPC 080 / PLUS PMRV PPC 090 / PLUS 356.5 287.5...
  • Página 95 DE EN IT FR ES PMRV PPC 080 / PLUS PMRV PPC 090 / PLUS 396.5 327.5...
  • Página 96: Pmrvplus+Pmrvplus Abmessungen / Dimensions / Dimensioni / Encombrements / Dimensiones

    DE EN IT FR ES PMRVPLUS+PMRVPLUS ABMESSUNGEN PMRVPLUS+PMRVPLUS DIMENSIONS PMRVPLUS+PMRVPLUS DIMENSIONI PMRVPLUS+PMRVPLUS ENCOMBREMENTS PMRVPLUS+PMRVPLUS DIMENSIONES - Die Maße der Abtriebsflansche F-FL sind der Maßzeichnung des PMRVPLUS der entsprechenden Größe zu entnehmen. - For the dimensions of the output flanges, please consider the drawing of relevant PMRVPLUS size. - Per le dimensioni relative alla flangia di uscita, fare riferimento al dimensionale PMRVPLUS della grandezza relativa.
  • Página 97 DE EN IT FR ES PMRV 030-063 PLUS PMRV 040-075 PLUS 167.5 36.5 PMRV 040-090 PLUS 184.5 36.5...
  • Página 98 DE EN IT FR ES PMRV 050-105 PLUS 127.5 43.5 PMRV 050-110 PLUS 127.5 43.5 PMRV 063-130 PLUS 147.5...
  • Página 99 DE EN IT FR ES PMRV 063-150 PLUS 72.5 72.5...
  • Página 100: Abtriebswellen / Low Speed Shafts / Alberi Lenti / Arbres Pv / Ejes Lentos

    DE EN IT FR ES ABTRIEBSWELLEN LOW SPEED SHAFTS ALBERI LENTI ARBRES PV EJES LENTOS 14h6 32,5 18h6 20,5 25h6 53,5 53,5 25h6 28h6 63,5 84,5 35h6 84,5 42h6 84,5 42h6 48,5 45h6 53,5 50h6 DECKEL COVER CAPPELLOTTO CAPUCHON TAPA...
  • Página 101: Drehmomentstütze / Torque Arm / Braccio Di Reazione / Bras De Réaction / Brazo De Reacción

    DE EN IT FR ES TORQUE ARM DREHMOMENTSTÜTZE BRACCIO DI REAZIONE BRAS DE RÉACTION BRAZO DE REACCIÓN 31,5 38,5 47,5 57,5...
  • Página 102: Abmessungen / Dimensions / Dimensioni / Encombrements / Dimensiones

    DE EN IT FR ES ABMESSUNGEN DIMENSIONS DIMENSIONI ENCOMBREMENTS DIMENSIONES PLUS PLUS 9 j6 11 j6 14 j6 19 j6 24 j6 24 j6 28 j6 28 j6 30 j6 35 j6 10,2 12,5 21,5 PMRV PLUS PLUS PLUS 030-040 030-050 030-063 040-075...
  • Página 103: Pam B5 - B14 Abmessungen / Dimensions / Dimensioni / Encombrements / Dimensiones

    DE EN IT FR ES ABMESSUNGEN DIMENSIONS DIMENSIONI ENCOMBREMENTS DIMENSIONES 10,4 12,8 16,3 21,8 27,3 31,3 31,3 41,3 45,3 51,8 59,3 PMRV (110 - 130) tm= 40,3 (IEC 132) ABMESSUNGEN DIMENSIONS DIMENSIONI ENCOMBREMENTS DIMENSIONES 10,4 12,8 16,3 21,8 27,3 31,3 31,3 41,3...
  • Página 104: Eingenschften / Features / Caratteristiche / Carateristiques / Características

    DE EN IT FR ES GETRIEBEMOTOREN UND SCHNECKEN- WORM GEARMOTORS AND REDUCERS MOTORIDUTTORI E RIDUTTORI A VITE WITH TORQUE LIMITER GETRIEBE MIT DREHMOMENTBEGRENZER SENZA FINE CON LIMITATORE DI COPPIA. PMRL PLUS PMRLPLUS - Eigenschaften PMRLPLUS - Features PMRLPLUS - Caratteristiche Der Drehmomentbegrenzer mit im Ölbad laufender Kupplung The torque limiter, in oil bath, is designed for sizes 050-063- ll limitatore di coppia con frizione in bagno d’olio viene...
  • Página 105 PMRL MOTORREDUCTORES Y REDUCTORES DE MOTOR DUCTEURS ET R DUCTEUR VIS É É À SINF N CON LİMİTADOR DE PAR. Í SANS FIN AVEC LIMITEUR DE COUPLE PMRL PLUS PMRLPLUS - Caracteristiques PMRLPLUS - Caracter sticas í Le limiteur de couple à...
  • Página 106: Versiones Pmrlplus

    DE EN IT FR ES PMRLPLUS VERSIONEN PMRLPLUS VERSIONS PMRLPLUS VERSIONI VERSIONS PMRLPLUS VERSIONES PMRLPLUS Die werksseitige Einstellung der Rutschkupplung entspricht der Position D. The torque limiter is supplied in D position. II limitatore di coppia viene fornito con montaggio in posizione D. Les limiteurs de couple sont fournis avec montage en position D.
  • Página 108: Elektromotor / Electrical Motor / Motore Elettrico / Moteur Électrique / Motor Eléctrico

    THREE PHASE MOTORS ELECTRICAL CHARACTERISTICS AT 50 Hz Rated Values Starting Values Ef ciency* Power Speed Current Torque Current Torque Motor Type Housing Type η Cosϕ Δ Δ Mk/Mn 2pole3000d/d Q3E80M2C Alum num 0,75 2880 80,7 79,1 77,4 0,86 0,00109 12,2 Q3E80M2D Alum num...
  • Página 109 THREE PHASE MOTORS ELECTRICAL CHARACTERISTICS AT 50 Hz Rated Values Starting Values Ef ciency* Power Speed Current Torque Current Torque Motor Type Housing Type η Cosϕ Δ Δ Mk/Mn 6pole1000d/d Q3E90L6C Alum num 0,75 78,9 77,7 76,1 0,65 0,00365 Q3E90L6D 11,2 81,0 80,5...
  • Página 110 THREE PHASE MOTORS DIMENSIONS - B3 A - A SECTION Main Dimensions Foot Mounted Motors Shaft Bearing Seal Power Number Non Drive Non Drive Motor Type Housing Type Drive Side Drive Side (kW) of Poles Side Side Q3E80M2C Alum num 283,5 1*M20 21,5...
  • Página 111 THREE PHASE MOTORS DIMENSIONS - B3 Main Dimensions Foot Mounted Motors Bearing Shaft Seal Power Number Non Drive Non Drive Motor Type Housing Type Drive Side Drive Side (kW) Side Side of Poles Q3E160L2D Alum num 576,0 2*M32 6309-2Z 6209-2Z 45*72*10 45*72*10 Q3E180M2A...
  • Página 112 THREE PHASE MOTORS DIMENSIONS - B5, B35 A - A SECTION A - A SECTION Flange (FA) (B5) Main Dimesions Foot Mounted Motors Shaft Bearing Seal Power Non Drive Non Drive Number Motor Type Housing Type AC Drive Side Drive Side (kW) of Poles Side...
  • Página 113 THREE PHASE MOTORS DIMENSIONS - B5, B35 Main Dimesions Foot Mounted Motors Shaft Bearing Seal Flange (FA) (B5) Power Number Non Drive Non Drive Motor Type Housing Type AC Drive Side Drive Side (kW) of Poles Side Side Q3E160L2C Alum num 576,0 2*M32 254 6309-2Z 6209-2Z 45*72*10 45*72*10 350 250 300...
  • Página 114 ÜÇ FAZLI MOTORLAR THREE PHASE MOTORS DIMENSIONS - B14a, B34a A - A SECTION Main Dimensions Foot Mounted Motors Shaft Bearing Seal Flange (FC) (B14a) Power Number Non Drive Non Drive Motor Type Housing Type AC Drive Side Drive Side (kW) of Poles Side...
  • Página 115 THREE PHASE MOTORS DIMENSIONS - B14b, B34b A - A SECTION Main Dimensions Foot Mounted Motors Shaft Bearing Seal Flange (FB) (B14b) Power Number Non Drive Non Drive Motor Type Housing Type AC Drive Side Drive Side (kW) of Poles Side Side Q3E80M2C...
  • Página 116 THREE PHASE MOTORS ELECTRICAL CHARACTERISTICS AT 50 Hz Rated Values Starting Values Ef ciency* Power Speed Current Torque Torque Current Motor Type Housing Type η Cosϕ Δ Δ Mk/Mn 2pole3000d/d Q2E71M2C* Alum num 0,37 2850 69,5 69,6 67,3 0,80 0,00067 Q2E71M2D* Alum num 0,55...
  • Página 117 THREE PHASE MOTORS ELECTRICAL CHARACTERISTICS AT 50 Hz Rated Values Starting Values Ef ciency* Power Speed Current Torque Current Torque Motor Type Housing Type η Cosϕ Δ Δ Mk/Mn 4pole1500d/d Q2EP315S4C Cast Iron 110,0 127,0 1.480 94,5 94,5 93,9 0,88 3,03500 Q2EP315M4C 132,0...
  • Página 118 THREE PHASE MOTORS ELECTRICAL CHARACTERISTICS AT 50 Hz Rated Values Starting Values Ef ciency* Power Speed Current Torque Current Torque Motor Type Housing Type η Cosϕ Δ Δ Mk/Mn 2pole3000d/d Q2E71M2DE Alum num 0,75 2870 77,4 77,5 75,9 0,77 0,00110 Q2E80M2DE Alum num 2875...
  • Página 119 THREE PHASE MOTORS DIMENSIONS - B3 A - A SECTION Main Dimensions Foot Mounted Motors Shaft Bearing Seal Power Number Non Drive Non Drive Motor Type Housing Type Drive Side Drive Side (kW) Side Side of Poles 0,25 Q2E71M4B Alum num 252,5 1*M20 6202-2Z...
  • Página 120 THREE PHASE MOTORS DIMENSIONS - B3 Main Dimensions Foot Mounted Motors Shaft Bearing Seal Power Number Non Drive Non Drive Motor Type Housing Type Drive Side Drive Side (kW) of Poles Side Side Q2E100L2DE Alum num 352,0 1*M25 6306-2Z 6205-2Z 30*47*7 25*40*7 Q2E112M2C...
  • Página 121 THREE PHASE MOTORS DIMENSIONS - B3 Main Dimensions Foot Mounted Motors Shaft Bearing Seal Power Number Non Drive Non Drive Motor Type Housing Type Drive Side Drive Side (kW) of Poles Side Side Q2EP315S2C 1180,0 2*M63 6317 6317 85*105*5.5 85*105*5.5 Cast Iron 110,0 Q2EP315S4C...
  • Página 122 THREE PHASE MOTORS DIMENSIONS - B5, B35 A - A SECTION A - A SECTION Main Dimensions Foot Mounted Motors Shaft Bearing Seal Flange (FA) (B5) Power Number Non Drive Non Drive Motor Type Housing Type AC Drive Side Drive Side (kW) of Poles Side...
  • Página 123 THREE PHASE MOTORS DIMENSIONS - B5, B35 Main Dimensions Foot Mounted Motors Shaft Bearing Seal Flange (FA) (B5) Power Number Drive Side Non Drive Drive Side Non Drive Motor Type Housing Type AC (kW) Side Side of Poles Q2E100L2DE Alum num 352,0 1*M25 6306-2Z 6205-2Z 30*47*7 25*40*7 250 Q2E112M2C...
  • Página 124 THREE PHASE MOTORS DIMENSIONS - B5, B35 Main Dimensions Foot Mounted Motors Shaft Bearing Seal Flange (FA) (B5) Power Housing Number Non Drive Non Drive Motor Type Drive Side Drive Side (kW) Type of Poles Side Side Q2EP315S2C Cast Iron 630 1180,0 2*M63 406 6317 6317...
  • Página 125 THREE PHASE MOTORS DIMENSIONS - B14a, B34a A - A SECTION Main Dimensions Foot Mounted Motors Shaft Bearing Seal Flange (FC) (B14a) Housing Power Number Non Drive Non Drive Motor Type Drive Side Drive Side (kW) Type of Poles Side Side 0,25 Q2E71M4B...
  • Página 126 THREE PHASE MOTORS DIMENSIONS - B14a, B34a Flange (FC) (B14a) Main Dimensions Foot Mounted Motors Shaft Bearing Seal Power Number Drive Side Non Drive Drive Side Non Drive Motor Type HousingType (kW) of Poles Side Side Q2E1 12M2CE 395,5 2*M25 140 6306-2Z 6206-2Z 30*47*7 30*47*7 Alum num...
  • Página 127 THREE PHASE MOTORS DIMENSIONS - B14b, B34b A - A SECTION Main Dimensions Foot Mounted Motors Shaft Bearing Seal Flange (FB) (B14b) Power Number Housing Non Drive Non Drive Motor Type Drive Side Drive Side (kW) Type of Poles Side Side Q2E71M4B Alum num...
  • Página 128 THREE PHASE MOTORS DIMENSIONS - B14b, B34b Main Dimesions Foot Mounted Motors Shaft Bearing Seal Flange (FB) (B14b) Power Number Non Drive Non Drive Motor Type Housing Type AC Drive Side Drive Side (kW) of Poles Side Side Q2E112M2CE Alum num 395,5 2*M25 140 6306-2Z 6206-2Z 30*47*7 30*47*7...
  • Página 129: Motor Teil Liste / Motor Parts List / Parti Motore List / Pıèces De Moteur Liste / Piezas Del Motor Lista

    THE MOTOR PART LIST WITH B3-B5-B14 FLANGE Housing Lead Cables Wound Stator Bal Bearing (Drive-Side) Rotor Bal Bearing (Non-Drive-Side) Nondrive - Endshield Seal Ring (Front) Flange Seal Ring (Back) Flange Bearing Shim Flange Conduit Foot Drive Shaft (Gearcut) Eye Bolt Fan Cover Pan Head Secrews Pan Head Secrews...
  • Página 130 THE MOTOR PART LIST WITH BRAKE AND B3-B5-B14 FLANGE Housing Seal Ring (Back) Wound Stator Bearing Shim Rotor Conduit Brake Connection Flange Flange Flange Circilip DIN 471 Flange Eye Bolt Foot Pan Head Secrews Drive Shaft (Gearcut) Pan Head Secrews Fan Cover Bolt Bolt...
  • Página 131: Bremse Teil List / Brake Parts List / Elenco Delle Parti Freno / Liste Des Pıèces De Frein / Lista De Piezas De Freno

    BRAKE PART LIST AND PROPERTIES 1 Electromagnet øH øG Armature plate Torque springs Disc Splined hub O-ring Adjuster rings øF øE øC Adjuster nuts øB øA Fixing screws Type K7/D K8/D K9/D K9/T Brake Model Static Braking Torque (Nm) Max Speed of the motor (rpm) 3000 3000...
  • Página 133 In der Schlinge 6, D-59227 Ahlen / Germany T: +49 (0) 2382-855 7010 F: +49 (0) 2382-855 7015 [email protected] www.nrwdrivetechnologies.com www.nrweurodrive.com www.nrweurodrive.de...

Este manual también es adecuado para:

Prv plus+ seriePmrv plus+ 030Pmrv plus+ 040Pmrv plus+ 050Pmrv plus+ 063Pmrv plus+ 075 ... Mostrar todo

Tabla de contenido