DE
Die Maschine muss sauber gehalten werden. Dazu Gitter, Tropfschale,
Siebträger, Filter, Wasserbehälter, Dampf-/Heißwasserlanze und Zubehör-
teile (wie Kaffeepresser, Messlöffel und Bürste) regelmäßig reinigen. Die
Wartung und Pflege erfolgt bei ausgeschalteter Maschine.
WICHTIG:
Niemals die Maschine in Wasser eintauchen oder ihre ab-
nehmbaren Teile in die Spülmaschine legen.
Das Wasser im Wassertank muss regelmäßig ausgetauscht werden. Ver-
wenden Sie die Maschine nicht ohne Wasser im Wassertank. Es wird
empfohlen, mindestens alle 2 Monate ein speziell für Espressomaschinen
entwickeltes Entkalkungsprodukt zu verwenden, wie im Kapitel ENTKAL-
KUNG beschrieben.
TECHNISCHE DATEN
Wassertank: 1 Liter
Pumpe: 18 bar
Gewicht ohne Verpackung: 7 kg
Spannung: 220-240 V , 50/60 Hz (EU); 120 V, 60 Hz (US)
Leistung: 1200 W (EU-US) - Mit sofortiger "Power Save"-Funktion
Abmessungen (L x B x H) (mm): 250 x 270 x 330
Der Hersteller behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung,
Änderungen oder Verbesserungen vorzunehmen.
grelha, o tabuleiro de recolha de gotas, o porta-filtro, os filtros, o
reservatório de água, a lança de vapor/água quente e os acessó-
rios (calcador, medidor e escova). A manutenção deve ser realizada
com a máquina desligada.
IMPORTANTE:
Nunca mergulhe a máquina ou os seus componentes
removíveis na água, ou a coloque na máquina de lavar
loiça.
A água contida no reservatório deve ser substituída com regularida-
de. Não utilize a máquina sem água no reservatório. É recomendá-
vel utilizar, pelo menos a cada 2 meses, um produto de remoção de
calcário criado especificamente para as máquinas de café expres-
so, de acordo com as instruções no capítulo DESCALCIFICAÇÃO.
DADOS TÉCNICOS
Reservatório de água: 1 litro
Bomba: 18 bar
Peso sem a embalagem: 7 kg
Voltagem: 220-240 V, 50/60 Hz (EU); 120 V, 60 Hz (USA)
Potência: 1200 W (EU-USA) - Com função "Power Save"
instantânea
Dimensões (L x P x A) (mm): 250 x 270 x 330
O fabricante reserva-se o direito de realizar alterações ou
melhorias sem aviso prévio.
PT
71