Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User manual
GB
Manuel d'utilisation
F
ES
Manual de uso
P
Manual do utilizador
D
Benutzerhandbuch
DS15- -H---DS100- -H
refrigeration dryer (60Hz)
DATE: 06.11.2002
ISSUE: 2
Page
1
Page
7
Página
13
Página
19
Seite
25
CPN: 85616902
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ingersoll Rand DS15-H

  • Página 1 User manual Page Manuel d’utilisation Page Manual de uso Página Manual do utilizador Página Benutzerhandbuch Seite DS15- -H---DS100- -H refrigeration dryer (60Hz) DATE: 06.11.2002 ISSUE: 2 CPN: 85616902...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Index Safety warnings Introduction page Foreword page Packaging page Important: Transport page S Keep this manual with the machine throughout its entire service life. Storage page S Carefully read this manual before carrying out any operation on the machine. Inspection page S This machine is designed for PROFESSIONAL USE only.
  • Página 3: Introduction

    English CPN: 85616902 --- DS15- - H---DS100- - H Transport All figures to which the “see Fig.” references in this text refer can be found at the end this manual. The language translations for these figures can be found in the S Keep the unit in an upright position and do not leave it outdoors.
  • Página 4: Electrical Connection

    Condensate drain f) Avoid recirculation of hot condenser air back into the condenser air inlet. g) If the system is prone to instantaneous pressure surges which exceed the dryer’s The dryer is supplied either with a float drain (see Fig. 9), a timed drain or an elec- rated capacity, mount a suitably sized receiver near the overpressure source.
  • Página 5: Operation

    English CPN: 85616902 --- DS15- - H---DS100- - H Preventive maintenance b) Stop the dryer 2 minutes after shutting down the air compressor or interrupting the air flow to the dryer. For optimum performance from your dryer follow the periodic maintenance sched- Avoid allowing compressed air to enter the dryer when the dryer is ule described below.
  • Página 6: Disassembling The Unit

    Refrigerant leaks in the refrigeration circuit f) Insert new element (17) together with new O---ring. Tighten element. g) Tightly screw (clockwise) filter body onto head. FOREWORD h) Verify that all components are properly tightened. The unit is delivered in perfect working order, already charged as specified in Fig. 5. i) Slowly open air inlet shut---off valve upstream of dryer.
  • Página 7: Troubleshooting

    English CPN: 85616902 --- DS15- - H---DS100- - H 7 Trouble shooting The following diagram lists the various problems which may occur during the dryer’s service life. In the case of serious difficulties however, contact a refrigerant special- ist. NOTE: Always by---pass the dryer when it is out of service. Overload High refriger- High air...
  • Página 8 Sommaire Consignes de sécurité Introduction page Avant---propos page Il est recommandé: Emballage page Transport page S de conserver le manuel pendant toute la période de vie de la machine; Stockage page S de lire attentivement le manuel avant d’effectuer toute opération sur la ma- chine;...
  • Página 9: Introduction

    Français CPN: 85616902 --- DS15- - H---DS100- - H Transport Toutes les figures auxquelles renvoient les mentions ” voir Fig. ” de ce texte appa- raissent à la fin de ce manuel. La traduction des légendes s’y rapportant se trouve S Veiller à...
  • Página 10: Raccordement Électrique

    Purge condensats d) Veiller à ce que les grilles de ventilation du sécheur restent dégagées. e) Laisser suffisamment d’espace autour de l’appareil pour faciliter l’entretien et Le séchoir est livré soit avec un drain flotteur (voir la Fig. 9), à minuterie ou avec ne pas entraver l’évacuation d’air du condenseur.
  • Página 11: Fonctionnement

    Français CPN: 85616902 --- DS15- - H---DS100- - H Entretien préventif b) Arrêter l’installation 2 minutes après avoir arrêté le compresseur d’air ou en tout cas après avoir interrompu le débit d’air à travers le sécheur. Pour faire en sorte que le sécheur continue de bien fonctionner, effectuer l’entretien Évitez de permettre l’entrée d’air comprimé...
  • Página 12: Démantèlement De L'unité

    Perte de réfrigérant du circuit frigorifique d) Dévisser et retirer l’élément (17). e) Nettoyer l’intérieur du filtre si nécessaire. VORBEMERKUNG f) Insérer le nouvel élément (17) avec le nouveau joint torique. Resserrer l’élément. L ’unité arrive déjà chargée et en parfait état de marche, comme le montre la Fig. 5. g) Vissez en serrant (dans le sens des aiguilles d’une montre) le corps du filtre sur Les fuites de réfrigérant peuvent être identifiées par le déclenchement du protec- la tête.
  • Página 13: Détection Des Pannes

    Français CPN: 85616902 --- DS15- - H---DS100- - H 7 Détection des pannes Le diagramme ci---dessous indique tous les problèmes que le sécheur pourrait éven- tuellement poser. En cas de difficultés, il est cependant préférable de s’adresser à un technicien frigoriste qualifié. NOTE: Il est conseillé...
  • Página 14 Índice Advertencias de seguridad Introducción página 14 Consideraciones preliminares página 14 Se recomienda: Embalaje página 14 Transporte página 14 S Conservar el manual durante toda la vida útil de la máquina. S Leer el manual con atención antes de efectuar cualquier operación en la Almacenamiento página 14 máquina.
  • Página 15: Introducción

    Español CPN: 85616902 --- DS15- - H---DS100- - H Transporte Todas las figuras a las que hace referencia el texto ”consulte la Fig.” pueden encon- trarse al final de este manual. Las traducciones de esas figuras se encuentran en S Mantener siempre la unidad en posición vertical, y no dejarla a la intemperie. la Leyenda (página de tamaño A3) insertadas después de todas las figuras.
  • Página 16: Conexión Eléctrica

    Dispositivo de drenaje de la condensación e) Deje suficiente espacio alrededor de la unidad para facilitar las operaciones de mantenimiento y asegurar la libre salida de aire del condensador. El secador se suministra con drenaje por flotador (véase la Fig. 9), por temporizador f) Evitar que exista aire caliente recirculado refrigerando el condensador.
  • Página 17: Funcionamiento

    Español CPN: 85616902 --- DS15- - H---DS100- - H Mantenimiento preventivo b) Parar el equipo dos minutos después de haber detenido el compresor de aire o, en cualquier caso, tras haber interrumpido el flujo de aire a través del secador. Para asegurar un funcionamiento prolongado y satisfactorio del secador, se reco- Evite que entre aire comprimido en el secador si el secador esté...
  • Página 18: Desmontaje De La Unidad

    Pérdida de refrigerante del circuito frigorífico c) Desatornille (en sentido contrario a las agujas del reloj) el cuerpo del filtro del cabezal. ACLARACIÓN d) Desenrosque y extraiga el elemento (17). La unidad se suministra ya cargada según la Fig. 5, y en perfectas condiciones de fun- e) Si es necesario, limpiar el interior del filtro.
  • Página 19: Localización De Averías

    Español CPN: 85616902 --- DS15- - H---DS100- - H 7 Localización de averías El diagrama siguiente describe los inconvenientes que puede sufrir el secador. De todos modos, en caso de dificultad es aconsejable acudir a un técnico frigorista cuali- ficado. NOTA: se aconseja dejar el secador en by---pass cuando no esté...
  • Página 20 Índice Avisos de segurança Introdução página 20 Prefácio página 20 Recomendamos: Embalagem página 20 Transporte página 20 S conservar o manual durante o tempo de vida da máquina; S antes de efectuar qualquer operação com a máquina, ler com atenção o manu- Armazenamento página 20 Inspección...
  • Página 21: Introdução

    Português CPN: 85616902 --- DS15- - H---DS100- - H Transporte Todos números referidos como ”consultar Fig.” neste texto podem ser encontrados neste manual. As traduções para estes números podem ser encontradas na legen- S Manter sempre a unidade na posição vertical e não deixar a unidade ao ar livre. da (página A3) inserida após todos os números.
  • Página 22: Ligações Eléctricas

    Drenagem da condensação e) Deixe espaço suficiente à volta da unidade para simplificar a manutenção e ga- rantir a descarga de ar do condensador. O secador é fornecido com um tubo de drenagem flutuante (ver Fig. 9), um tubo de f) Evite a recirculaçãodoarquente docondensadornaentrada deardocondensador.
  • Página 23: Funcionamento

    Português CPN: 85616902 --- DS15- - H---DS100- - H Manutenção preventiva b) Parar a instalação dois minutos depois de ter parado o compressor de ar ou de- pois de ter interrompido o fluxo de ar através do secador. Para assegurar que o secador continua a funcionar de forma eficiente, fazer a man- Evite que o ar comprimido entre no secador quando estiver desligado ou utenção periódica como a seguir se indica: numa situação de larme que pare o compressor de refrigeração.
  • Página 24: Desmantelamento Da Unidade

    Perda de refrigerante pelo circuito frigorífico b) Despressurizar o filtro (usando a válvula de descarga manual ou automática (18). Deixe a válvula aberta. PREFÁCIO c) Desaparafuse (no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio) o corpo do filtro A unidade é entregue em perfeitas condições de funcionamento já carregada como da cabeça.
  • Página 25: Procura De Avarias

    Português CPN: 85616902 --- DS15- - H---DS100- - H 7 Procura avarias O diagrama seguinte apresenta todos os problemas que podem surgir no secador. Em caso de dificuldade é, no entanto, preferível consultar um técnico qualificado no sector. Nota: É aconselhável fazer o by---pass do secador quando este está fora de serviço. protector temperatura absorção ex-...
  • Página 26 Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Einleitung Seite Vorbemerkung Seite Zur Erinnerung: Verpackung Seite S Das Handbuch über die gesamte Standzeit des Gerätes aufbewahren. Transport Seite S Das Handbuch aufmerksam vor Arbeiten aller Art am Gerät lesen. Lagerung Seite S Das Gerät ausschließlich für PROFESSIONELLEN EINSATZ und den Zustandsprüfung Seite bestimmungsgemäßen Zweck verwenden.
  • Página 27: Einleitung

    Deutsch CPN: 85616902 --- DS15- - H---DS100- - H Transport Die Abbildungen, auf die mit dem Verweis ”siehe Fig.” hingewiesen wird, befinden sich am Ende dieser Gebrauchsanweisung. Übersetzungen zu diesen Abbildungen S Die vertikale Position der Einheit stets sicherstellen und auf keinen Fall außer- finden Sie in der Legende (DIN--- A3--- Blatt) nach den Abbildungen.
  • Página 28: Elektrische Anschlüsse

    Entwässern des Kondensers e) Lassen Sie genügend Platz um das Gerät frei, um die Wartung zu erleichtern und die Luftzirkulation des Kondensers zu ermöglichen. Der Trockner ist mit einer automatischen Entwässerung ausgestattet (siehe Fig. 9). f) Vermeiden, daß heiße Druckluft zurück an den Kondensierwassereinlaß läuft. Besitzt der Trockner zusätzlich eine elektronische Entwässerung, beachten Sie bitte g) Ist die Anlage starken Momentanflüssen, die die “größengerechte”...
  • Página 29: Betrieb

    Deutsch CPN: 85616902 --- DS15- - H---DS100- - H Vorbeugende Wartung b) Die Anlage ist 2 Minuten nach dem Stopp des Luftverdichters oder jedenfalls nach Unterbrechung der Luftzirkulation durch den Trockner zu stoppen. Zur Gewährleistung einer dauerhaften, uneingeschränkten Funktionstüchtigkeit Verhindern Sie, dass Pressluft in den Trockner strömt, so lange der des Trockners sind die im folgenden beschriebenen Wartungsarbeiten regelmäßig Trockner ausgeschaltet ist oder eine Alarmsituation vorliegt, da dann der auszuführen:...
  • Página 30: Entsorgung Der Einheit

    Kältemittelverlust am Kältekreis e) Ggf. das Filterinnere reinigen. f) Neues Element (17) mit einem neuen O---Ring einsetzen. Element festziehen. VORBEMERKUNG g) Das Filtergehäuse fest an den Filterdeckel schrauben (im Uhrzeigersinn). Die Einheit wird mit der erforderlichen Befüllung (siehe Fig. 5) und funktionsbereit h) Überprüfen, ob alle Elemente ordnungsgemäß...
  • Página 31: Störungssuche

    Deutsch CPN: 85616902 --- DS15- - H---DS100- - H 7 Störungssuche Im folgenden Diagramm sind sämtliche am Trockner eventuell auftretenden Störun- gen angegeben. Reparaturen sollten jedoch vorzugsweise von einem Kältetechniker durchgeführt werden. ANMERKUNG: Beim Trocknerstillstand empfiehlt sich dessen Umgehung durch eine Bypass---Leitung.
  • Página 32 Fig. 1 Installation compressor receiver by ---pass to compressed air ring main (suggested) filter high inlet temperature dryer package filter Aftercooler Dryer oil/water separator CPN: 85616902 --- DS15- - H---DS100- - H...
  • Página 33 CPN: 85616902 --- DS15- - H---DS100- - H Fig. 2 Safety and description labels on dryer...
  • Página 34 Fig. 3 Safety and description labels on dryer QUALITY REMEMBER CHECKED TO CHANGE YOUR INSPECTOR N. 302 S Model REMEMBER FILTER ELEMENT TO CHANGE YOUR S Serial No. QUALITY CHECKED DS25- - H FILTER ELEMENT S Low/High side refrigeration element installed on: INSPECTOR N.
  • Página 35 CPN: 85616902 --- DS15- - H---DS100- - H Fig. 4 Overall dimensions filter / separator discharge tube supply cable condensate drain tube air inlet air outlet...
  • Página 36 Fig. 4 Overall dimensions dimensions --- inches (mm) model model L / M 17.7 32.1 19.7 DS15- - H (450) (815) (197) (500) (73) (82) (133) DS25- - H 23.6 23.6 39.0 39.0 11.1 11.1 22.6 22.6 (600) (990) (282) (575) (77) (177)
  • Página 37 CPN: 85616902 --- DS15- - H---DS100- - H Fig. 6 Refrigerant diagram Fig. 7 Calibration COMPONENT MODEL SETTING AIR OUTLET AIR INLET 1. compressor 2. refrigerant condenser 3. fan motor Automatic expansion valve 4. evaporator 5. separator 7. expansion automatic valve 8.
  • Página 38 Fig. 8 Spare Parts List (see Fig. 9) Fig. 9 Parts Codes Part Part DS15- - H DS25- - H DS35- - H DS50- - H DS75- - H DS100- - H 89328223 89328231 89328249 89328256 89327704 85611879 89327712 89327720 89327738 89327746 89320691...
  • Página 39 CPN: 85616902 --- DS15- - H---DS100- - H Fig. 10 Electrical diagram 115V 1~ 60Hz only for model > > DS50- - H---DS100- - H Inn=0.03A RECOMMENDED and generally demanded by law (by installer) only for model DS100- - H...
  • Página 40 14. QS---HL main switch with on lamp (green) or after 8000 working hours, whichever comes first. 15. EV2 aftercooler fan motor Only use genuine Ingersoll Rand elements. Refer to User Manual for correct replacement element. aftercooler coil QUALITY CHECKED INSPECTOR N. 302 filter separator d.
  • Página 41 8000 d’heures de fonctionnement, ce qui se passe en premier. 15. EV2 moteur du ventilateur du postrefroidisseur Utilisez uniquement des éléments d’origine Ingersoll Rand. Reportez---vous au manuel de l’utilisateur pour l’élément de remplacement correct. postrefroidisseur SOUMIS AUX ESSAIS PAR L ’INSPECTEUR N° 302 séparateur de filtre...
  • Página 42 8000 horas operativas (lo que suceda antes). 15. EV2 motor de ventilador del postenfriador Utilice sólo elementos Ingersoll Rand originales. Consulte el manual del usuario para averiguar cuál es el elemento de recambio correcto. postenfriador PRUEBA DE CONTROL EFECTUADA POR EL INSPECTOR N. 302 separador de filtro d.
  • Página 43 8.000 horas de funcionamento, consoante o que ocorrer primeiro. 15. EV2 motor do ventilador do pós ---refrigerador Utilize apenas peças Ingersoll Rand originais. Consulte o Manual do Utilizador para conhecer a peça de substituição correcta. pós ---refrigerador APROVADO PELO INSPECTOR N.º...
  • Página 44 Es wird dringend empfohlen, die Filterelemente einmal im Jahr 14 QS---HL Hauptschalter mit Leuchte (grün) bzw. nach 8000 Arbeitsstunden auszuwechseln. 15. EV2 Lüftermotor am Nachkühler Nur Filterelemente von Ingersoll Rand verwenden. Informationen zu den richtigen Ersatzelementen finden Sie im Benutzerhandbuch. Nachkühler ABNAHMEPRÜFER Nr. 302 Filterabscheider d.

Este manual también es adecuado para:

Ds25-hDs35-hDs50-hDs75-hDs100-h

Tabla de contenido