AEG SR 4345 CD Instrucciones De Servicio

AEG SR 4345 CD Instrucciones De Servicio

Radio estéreo con reproductor cd
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

D
Stereo-Radio mit CD-Player
NL
Stereo radio met CD-speler
F
Radio stéréo avec lecteur CD
E
Radio estéreo con reproductor CD
I
Radio stereo con lettore CD
GB
Stereo radio with CD player
PL
Radio stereofoniczne z odtwarzaczem CD
H
Sztereó rádió CD lejátszóval
Стереофонічний радіоприймач з програвачем для компакт дисків CD
UA
RUS Стерео радиоприемник с CD плеером
STEREO-RADIO MIT
CD-PLAYER
SR 4345 CD
04
09
13
17
21
25
29
34
38
42
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEG SR 4345 CD

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Instruction Manual Radio stereofoniczne z odtwarzaczem CD Instrukcja obsługi/Gwarancja Sztereó rádió CD lejátszóval Használati utasítás Стереофонічний радіоприймач з програвачем для компакт дисків CD Інструкція з експлуатації RUS Стерео радиоприемник с CD плеером Руководство по эксплуатации STEREO-RADIO MIT CD-PLAYER SR 4345 CD...
  • Página 2 Inhalt Deutsch English Inhalt Contents Übersicht der Bedienelemente ........Seite 3 Overview of the Components .........Page 3 Bedienungsanleitung ............Seite 4 Instruction Manual..............Page 25 Technische Daten ............... Seite 7 Technical Data ..............Page 28 Garantie ................Seite 7 Disposal ................Page 28 Entsorgung ................
  • Página 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelő elemek áttekintése • Огляд елементів управління Обзор...
  • Página 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Deutsch Bedienungsanleitung • Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um Ge- haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. fährdungen zu vermeiden.
  • Página 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Deutsch Übersicht der Bedienelemente Stromversorgung • Verbinden Sie das beiliegende Netzkabel (siehe ggf. Bat- 1 Griff teriefach) mit einer vorschriftsmäßig installierten Schutz- 2 AUX IN Anschluss kontaktsteckdose 230 V / 50 Hz und des Netzanschlusses 3 CD-Fach AC (16) an der Rückseite des Gerätes. 4 VOLUME (Lautstärkeregler) •...
  • Página 6: Programmierte Wiedergabe

    Deutsch 1. Schließen Sie das externe Gerät, mit einem 3,5 mm HINWEIS: Stereo-Klinkenstecker, an die AUX Buchse (2) an. • Bitte beachten Sie: 2. Stellen Sie den Funktionswahlschalter (5) auf AUX/OFF. Es gibt eine Vielzahl von Brennverfahren, sowie Quali- Das Gerät schaltet automatisch in den AUX IN Betrieb. tätsunterschiede bei CDs und gebrannten CDs.
  • Página 7: Garantie

    6. Zur erneuten Wiedergabe des Programms, drücken Sie Hiermit erklärt die Firma ETV – Elektro-Technische Vertriebs- Taste. gesellschaft mbH, dass sich das Gerät SR 4345 CD in Über- 7. Zum Löschen des Programms drücken Sie 2x die Taste. einstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der Die Anzeige PROG.
  • Página 8: Entsorgung

    Deutsch 4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die Bitte fügen Sie dem Paket eine Kopie Ihres Kaufbeleges auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un- (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) sowie eine kurze Fehler- sachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des beschreibung bei. Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge- Ohne den Garantienachweis (Kaufbeleg) kann Ihre Rekla- schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel mation nicht kostenfrei bearbeitet werden.
  • Página 9: Gebruiksaanwijzing

    Nederlands Gebruiksaanwijzing • Onderbreek de stroomtoevoer of verwijder de batterijen wanneer u denkt, het apparaat langere tijd niet te gebrui- Dank u voor het kiezen van ons product. We hopen dat u ken. veel plezier aan het gebruik van het apparaat zult beleven. Volgende symbolen kunnen op uw apparaat zijn aange- Symbolen in deze bedieningshandleiding bracht.
  • Página 10: Doelmatig Gebruik

    Nederlands 5 FUNCTION functiekeuzeschakelaar (FM / AUX/OFF / Plaatsen van de batterijen (niet bij de levering inbegrepen) • Open het deksel van het batterijvakje aan de onderzijde 6 TUNING-regelaar van het apparaat. 7 PUSH/OPEN (indrukken/open) CD-lade • Plaats 6 batterijen van het type UM 2/R14 1,5 V. Let op de 8 Luidspreker juiste polariteit (zie hiervoor bodem van het batterijvakje)! 9 REP toets (herhalen)
  • Página 11: Geprogrammeerde Weergave

    Nederlands Beschrijving van de CD-toetsen 4. Voor de verdere handelwijze verwijzen wij naar de hand- leiding van de externe geluidsbron. (12) OPMERKING: Hiermee kunt u de weergave even onderbreken en weer Zet de geluidssterkte van het externe apparaat op een aan- starten.
  • Página 12: Verwijdering

    4. Druk op de toets (12). De titels worden afgespeeld. Het display het eerst geselecteerde titelnummer. Het Model: ................SR 4345 CD display PROG. licht op. 5. Wanneer u één keer op de -toets, wordt de weergave Spanningstoevoer: ............230 V, 50 Hz Batterijvoeding: ........6 x 1,5 V, type UM2/R 14...
  • Página 13: Mode D'emploi

    Français Mode d’emploi • Si l’appareil n’est pas utiliser pendant assez longtemps, débranchez le câble d’alimentation ou retirez les piles. Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous en serez satisfait. Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur l’ap- pareil, qui ont la signification suivante : Symboles de ce mode d’emploi L’éclair indique à...
  • Página 14: Utilisation Conforme

    Français 4 VOLUME (bouton de volume) Pose des piles (non comprises à la livraison) 5 FUNCTION Sélecteur de fonction (FM / AUX/OFF / CD) • Ouvrez le couvercle du compartiment à piles situé sous 6 Régulateur TUNING l’appareil. 7 PUSH/OPEN (appuyer/ouvrir) tiroir CD •...
  • Página 15: Pour Écouter La Radio

    Français Description des touches à CD 3. Les haut-parleurs vous permettent d’écouter les sons de lecteurs externes; vous pouvez régler le volume à l’aide (12) du régleur VOLUME (4). Les touches CD ne fonctionnent pas. Vous pouvez interrompre la lecture pour un court instant. Le 4.
  • Página 16: Elimination

    Données techniques 5. Enfoncez une fois la touche , pour arrêter la lecture sans toutefois effacer le programme. L’affichage PROG. reste Modèle : ................. SR 4345 CD allumé. 6. Pour la relecture du programme, appuyez sur la touche Alimentation : ..............230 V, 50 Hz Fonctionnement piles : ......6 x 1,5 V, Type UM2/R 14...
  • Página 17: Instrucciones De Servicio

    Español Instrucciones de servicio • Saque de la toma de corriente la clavija de conectar a la red o bien quite las pilas cuando no se vaya a usar el Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute aparato durante largo tiempo. usándolo.
  • Página 18: Puesta En Servicio Del Aparato

    Español 5 FUNCTION Botón selectora de función (FM / AUX/OFF / • Preste atención a que la tensión de red coincida con los datos en la placa de características. 6 Regulador TUNING 7 PUSH/OPEN (empujar/abrir) bandeja de CD Introducir baterías (no está incluido en el suministro) 8 Altavoces •...
  • Página 19: Descripción De Las Teclas Cd

    Español Descripción de las teclas CD 2. Coloque el selector de función (5) en AUX/OFF. El apara- to cambia automáticamente al funcionamiento AUX IN. (12) El sonido de la radio se apagará. 3. A través de los altavoces escucha la reproducción de Puede interrumpir brevemente la reproducción y reiniciarla.
  • Página 20: Limpieza Y Conservación

    5 segundos. Vuelva a encender la unidad. Datos técnicos Modelo: ................SR 4345 CD Suministro de tensión: ..........230 V, 50 Hz Funcionamiento de pila: .......6 x 1,5 V, Tipo UM2/R 14 Consumo de energía: ..............12 W Clase de protección: ................II Peso neto: ................1,29 kg...
  • Página 21: Istruzioni Per L'uso

    Italiano Istruzioni per l’uso • Un cavo di collegamento difettoso può essere sostituito con un cavo equivalente solo dal produttore, dal nostro Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostri articoli. servizio assistenza o da persone similmente qualificate, al Speriamo che possiate trarre la massima soddisfazione dal fine di evitare pericoli.
  • Página 22: Elementi Di Comando

    Italiano Elementi di comando Alimentazione elettrica • Servendosi del cavo rete (eventualmente vedere vano 1 Manico batterie) accluso creare un collegamento AC ~ (16) con il 2 Collegamento AUX IN retro dell’apparecchio e una presa con contatto di terra 3 Vano CD regolarmente installata da 230 V/ 50 Hz.
  • Página 23: Ascoltare La Radio

    Italiano Descrizione dei tasti CD 1. Collegare l’ apparecchio esterno alla presa AUX (2) con un jack stereo di 3,5 mm. (12) 2. Impostare il selettore di funzione (5) su AUX/OFF. L’appa- recchio si mette automaticamente in funzione AUX IN. Si può...
  • Página 24: Pulizia E Cura

    Dati tecnici 5. Premendo di nuovo il tasto , si ferma la riproduzione, tuttavia il programma rimane. Il display PROG. rimane Modello: ................. SR 4345 CD acceso. 6. Per riprodurre di nuovo il programma, premere il tasto Alimentazione rete: ............230 V, 50 Hz Funzionamento batterie: ......6 x 1,5 V, Type UM2/R 14...
  • Página 25: Instruction Manual

    English Instruction Manual • If the device is not used for a longer period, remove the plug connector from the plug socket or take out the bat- Thank you for choosing our product. We hope you enjoy teries. using the device. These symbols may be found on the machine and are Symbols in these Instructions for Use intended to indicate the following:...
  • Página 26: Intended Use

    English 5 FUNCTION Function selector switch (FM / AUX/OFF / Inserting the Batteries (not supplied) • Open the lid of the battery compartment on the bottom. 6 TUNING control • Insert 6 batteries of type UM2/R14 1.5 V. Please ensure 7 PUSH/OPEN (push/open) CD tray that the polarity is correct (see the floor of the battery 8 Loudspeaker...
  • Página 27: Listening To The Radio

    English Description of the CD buttons 4. For the remaining procedure please see the operating instructions of the external sound source. (12) NOTE: You can briely interrupt and resume playback using this but- Adjust the volume of the external device to a comfortable ton.
  • Página 28: Disposal

    5 seconds. Then switch the unit back on. Technical Data Model: ................SR 4345 CD Power supply: ..............230 V, 50 Hz Battery operation: ........6 x 1.5 V, Type UM2/R 14 Power consumption:..............12 W Protection class: ................II Net weight: ................1.29 kg...
  • Página 29: Instrukcja Obsługi/Gwarancja

    Język polski Instrukcja obsługi • W razie awarii proszę nie naprawiać urządzenia samemu lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego specjalisty. Dziękujemy za wybranie tego produktu. Mamy nadzieję, że Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszko- korzystanie z tego urządzenia będzie przyjemne. dzeniu, to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w specjalnym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifiko- Symbole użyte w tej instrukcji obsługi waną...
  • Página 30 Język polski Specjalne wskazówki związane z Uruchomienie urządzenia / bezpieczną obsługą wprowadzenie • Przed uruchomieniem urządzenia proszę przeczytać W tym urządzeniu zastosowano laser dokładnie instrukcję obsługi! klasy 1. • Proszę wybrać odpowiednie miejsce do ustawienia urządzenia np. suchą, równą i bezpoślizgową powierzch- nię, na której będziecie Państwo mogli łatwo obsługiwać...
  • Página 31 Język polski Zabezpieczenie transportowe kieszeni CD 4. Ekran pokazuje „– –” a następnie liczbę tytułów. Nacisnąć przycisk (12), aby odtwarzać CD. Na wyświetlaczu • Otworzyć tackę CD (3) dociskając przycisk PUSH/OPEN (7). pojawiają się bieżąca piosenka oraz symbol „ ”. •...
  • Página 32: Dane Techniczne

    Dane techniczne WSKAZÓWKA: Jeśli pojemność pamięci dla tytułów do zaprogramo- Model: ................SR 4345 CD wania zostanie wypełniona, to zaprogramowane tytułu Napięcie zasilające: ............230 V, 50 Hz ukażą się w kolejności. Zasilanie z baterii: ........6 x 1,5 V, Typ UM2/R 14 Pobór mocy: ................12 W...
  • Página 33: Usuwanie

    Język polski Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, chemicz- ne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił zewnętrznych (np. przepięcie w sieci energetycznej czy wyładowania atmosferyczne), jak również wady powstałe w wyniku obsługi niezgodnej z instrukcją obsługi urządzenia. Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na wolne od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu gotówki tylko po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego urządzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją...
  • Página 34: Használati Utasítás

    Magyarul Használati utasítás • Veszélyhelyzetek elkerülése végett a hibás csatlakozó- kábelt csak a gyártóval, a mi vevőszolgálatunkkal vagy Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, élvezni hasonló szakképzettségű más személlyel szabad pótoltat- fogja a készülék használatát. ni azonos értékű kábellel. • Ha hosszabb időn át nem használja a készüléket, húzza ki A használati útmutatóban található...
  • Página 35: A Kezelőelemek Áttekintése

    Magyarul A kezelőelemek áttekintése • Ügyeljen rá, hogy a hálózati feszültség egyezzen a típus- címke adataival! 1 Fogantyú 2 AUX IN csatlakozó Az elemek behelyezése (nem hozzá járó tartozék) 3 CD fiók • Nyissa fel alul az elemtartó rekesz fedelét! 4 VOLUME (hangerő-szabályozó) •...
  • Página 36 Magyarul A CD-gombok leírása 3. A hangszórón keresztül lehet hallgatni a külső készüléke- ket, a VOLUME hangerőszabályozóval (4) lehet változtatni (12) a hangerőn. A CD gombok nem működőképesek. 4. A továbbiakban követendő eljárást a külső hangforrás Rövid időre megszakíthatja, majd újra indíthatja vele a leját- használati utasításában találja.
  • Página 37: Hulladékkezelés

    Műszaki adatok 5. Ha egyszer megnyomja a gombot, megszakad a lejátszás, de a program megmarad. A kijelzőn továbbra is Modell: ................SR 4345 CD látható a PROG. felirat. 6. Ha még egyszer le szeretné játszani a programot, nyomja Feszültségellátás: ............230 V, 50 Hz Elemes üzemmód: ........
  • Página 38: Інструкція З Експлуатації

    Українська Інструкція з експлуатації • Коли Ви довго не користуєтесь приладом, витягніть штепсельну вилку з розетки або дістаньте батарейки. Дякуємо, що придбали наш продукт. Сподіваємося, ви будете задоволені роботою цього приладу. На приладі можуть бути розташовані такі символи, щоб вказати Вам на наступне. Символи в цій інструкції з експлуатації Символ...
  • Página 39: Використання За Призначенням

    Українська 6 Регулятор пошуку хвиль TUNING • Зверніть увагу на те, щоб напруга в мережі відповіда- 7 PUSH/OPEN (закрити/відкрити) лоток для CD ла даним на табличці з технічними даними виробника 8 Гучномовець приладу. 9 REP Клавіш (повторюване відтворення) Установлення батарей Клавіш (пошук вперед) Клавіш (Стоп) (Батареї не входять до обсягу поставки) Клавіш...
  • Página 40 Українська AUX IN гніздо Кришку відділку для компакт дисків CD слід тримати за- вжди закритою. Для підключення аналогових звуковідтворювальних при- ладів. Через це гніздо Ви можете слухати через динаміки ПРИМІТКА. звук інших звуковідтворювальних приладів типу програ- • Якщо диск було покладено не належним чином або вачів MP3, програвачів компакт дисків CD та інших. диск...
  • Página 41: Технічні Параметри

    Технічні параметри незмінному виді. На екрані буде світитися PROG. 6. Для поновлення програвання програми слід натисну- Модель: ..............SR 4345 CD ти клавіш Подання живлення: ..........230 В, 50 Гц 7 . Для того щоб стерти програму з пам’яті приладу, на- Живлення...
  • Página 42: Руководство По Эксплуатации

    Русский ІРуководство по эксплуатации опасность для потребителя. Если электроприбор вы- шел из строя, в особенности из за дефекта сетевого Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам шнура, больше его не включать, а здать на ремонт понравится. квалифицированному специалисту. Регулярно про- веряйте...
  • Página 43 Русский Специальные указания по технике Начало работы/введение безопасности • Внимательно прочтите инструкции по эксплуатации перед тем, как использовать устройство в первый раз! Это устройство работает с • Выберите для устройства подходящее место, по- лазером класса 1. верхность которого должна быть сухой, плоской и не скользкой, и где устройством будет удобно управлять. • Убедитесь, что устройство хорошо проветривается! Обзор...
  • Página 44: Прослушивание Радио

    Русский Защитное приспособление для транспортировки, 3. Вставьте аудио CD этикеткой вверх, на конус в центре отсек для компакт-дисков так, чтобы он защелкнулся на своем месте, после чего закройте крышку отсека компакт-дисков. • Откройте лоток CD (3), нажав кнопку PUSH/OPEN (7). 4. На дисплее высветится “– –” и количество заголов- • Перед тем, как начать эксплуатацию устройства в...
  • Página 45: Технические Данные

    Технические данные тится следующая ячейка памяти 02. 3. Выберите следующую дорожку с помощью кнопок Модель: ..............SR 4345 CD / , и еще раз нажмите кнопку PROG. Повторяйте Электропитание: ...........230 В, 50 Гц эту процедуру, пока не будут выбраны все желаемые...
  • Página 46 SR 4345 CD Elektro-technische Vertriebsges. mbH Industriering Ost 40 • 47906 Kempen...

Tabla de contenido