Lea Todas Las Instrucciones - DeWalt DW940 Manual De Instrucciones

Cizalla inalámbrica con cabeza giratoria
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Réparations
Pour assurer la SÉCURITÉ D'EMPLOI et la FIABILITÉ de l'outil, n'en confier la réparation, l'en-
tretien et les rajustements (y compris l'inspection et le remplacement des balais) qu'à un centre
de service ou à un atelier d'entretien autorisé n'utilisant que des pièces de rechange identiques.
Accessoires
Les accessoires recommandés pour l'outils sont vendus séparément au centre de service de la
région. Pour trouver un accessoire, communiquer à l'adresse suivante : D
Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, É.-U., ou composer le 1 800 4-D
433-9258).
MISE EN GARDE : L'utilisation de tout accessoire non recommandé peut être dangereuse.
Garantie limitée de trois ans
D
WALT réparera, sans frais, tout produit défectueux causé par un défaut de matériel ou de fab-
E
rication pour une période de trois ans à compter de la date d'achat. La présente garantie ne cou-
vre pas les pièces dont la défectuosité a été causée par une usure normale ou l'usage abusif
de l'outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations cou-
vertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258
(1 800 4-D
WALT). Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires et ne vise pas les dom-
E
mages causés par des réparations effectuées par un tiers. Cette garantie confère des droits
légaux particuliers à l'acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d'autres droits variant d'un
état ou d'une province à l'autre.
En plus de la présente garantie, les outils D
WALT sont couverts par notre :
E
CONTRAT D'ENTRETIEN GRATUIT D'UN AN
D
WALT entretiendra l'outil et remplacera les pièces usées au cours d'une utilisation normale et
E
ce, gratuitement, pendant une période d'un an à compter de la date d'achat, et la
GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS
Si l'acheteur n'est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de
l'outil électrique, du laser ou de la cloueuse D
WALT, celui-ci peut le retourner, accompagné
E
d'un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d'achat, pour obtenir un remboursement inté-
gral, sans aucun problème.
REMPLACEMENT GRATUIT DE L'ÉTIQUETTE : Si vos étiquettes d'avertissement deviennent
illisibles ou sont manquantes, composez le 1-800-4-D
placement gratuite.
Reglas generales de seguridad – Para todas las
herramientas que funcionan con pilas
¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones hasta comprenderlas. No
ajustarse a las instrucciones siguientes puede ser causa de choque eléctrico,
incendio o lesiones corporales graves.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ÁREA DE TRABAJO
• Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las bancadas desordenadas y las
zonas oscuras propician los accidentes.
• No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de
líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que
pueden originar la ignición del polvo o los vapores.
• Mientras opere una herramienta eléctrica, mantenga lejos a los observadores, niños y
visitantes. Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
• No maltrate el cable. Nunca lleve la herramienta por el cable. Mantenga el cable aleja-
do de las fuentes de calor, el aceite, las orillas afiladas o las piezas en movimiento.
Cambie inmediatamente los cables dañados. Los cables dañados pueden provocar un
incendio.
• Una herramienta que funciona con baterías integradas o con una unidad de ali-
mentación independiente sólo debe recargarse con el cargador especificado para la
batería. Un cargador puede ser adecuado para un tipo de batería y, sin embargo, crear ries-
go de incendio cuando se usa con otro.
• Las herramientas que operan con baterías se deben utilizar sólo con las unidades de
alimentación específicamente diseñadas para la herramienta. La utilización de otras
baterías comporta riesgo de incendio.
SEGURIDAD PERSONAL
• Al utilizar una herramienta eléctrica, esté atento, concéntrese en lo que hace y aplique
el sentido común. No utilice la herramienta si se encuentra fatigado o bajo la influen-
cia de drogas, alcohol o fármacos. Mientras se utilizan herramientas eléctricas, basta un
instante de distracción para sufrir lesiones graves.
• Lleve ropa adecuada. No utilice ropa suelta ni joyas. Recójase el cabello largo.
Mantenga el cabello, la ropa y los guantes apartados de las piezas en movimiento.
Las partes móviles pueden atrapar las prendas de vestir sueltas, las joyas y el cabello largo.
Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas en movimiento, por lo que también se deben
evitar.
• Evite puestas en marcha accidentales. Antes de insertar la batería asegúrese de que
el interruptor esté en posición de bloqueo o de apagado. Transportar herramientas con
el dedo sobre el interruptor o insertar la batería en la herramienta con el interruptor en posi-
ción de encendido favorece los accidentes.
• Antes de poner en marcha la herramienta, retire las llaves de ajuste. Una llave que se
deje en una pieza giratoria de la herramienta puede provocar lesiones.
• No se sobreextienda. Manténgase siempre bien apoyado y equilibrado. Un buen apoyo
y equilibrio permiten controlar mejor la herramienta si se produce algún imprevisto.
• Utilice el equipo de seguridad. Lleve siempre lentes protectores. Cuando sea adecua-
do, también se debe usar mascarilla antipolvo, zapatos de suela antideslizante, casco o pro-
tectores auditivos.
USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA
• Utilice abrazaderas u otro elemento adecuado para sujetar y apoyar la pieza de traba-
jo en una plataforma estable. Sujetar la pieza con la mano o contra el cuerpo es inestable
y facilita la pérdida de control.
• No fuerce la herramienta. Emplee la herramienta correcta para cada aplicación. La
herramienta correcta hace el trabajo mejor y más seguro dentro del rango para el que ha
sido diseñada
• No utilice la herramienta si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier herramienta
que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y se debe reparar.
• Desconecte la unidad de alimentación de la herramienta o ponga el conmutador en
posición de bloqueo o de apagado antes de realizar cualquier ajuste, cambiar acce-
sorios o guardar la herramienta. Estas medidas de seguridad preventiva reducen el ries-
go de poner en marcha la herramienta accidentalmente.
• Cuando no las utilice, guarde las herramientas fuera del alcance de los niños o de
cualquier persona no capacitada. Las herramientas son peligrosas en manos de usuarios
no capacitados.
• Cuando la unidad de alimentación no esté en uso, manténgala alejada de otros obje-
tos metálicos tales como: sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros
objetos metálicos pequeños que podrían generar una conexión entre sus terminales.
Provocar un cortocircuito entre los terminales de la batería puede causar chispas, que-
maduras o incendios.
• Cuide las herramientas. Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. Unas
herramientas adecuadamente cuidadas y con los bordes de corte afilados se atascan menos
y son más fáciles de controlar.
• Compruebe si las piezas móviles se desalinean o atascan, si hay alguna pieza rota o
cualquier otra circunstancia que pueda afectar la operación de la herramienta. Si la
herramienta está dañada, hágala reparar antes de usarla. Muchos accidentes los provo-
can unas herramientas mal cuidadas.
• Utilice únicamente los accesorios recomendados por el fabricante para su modelo. Un
mismo accesorio puede ser adecuado para una herramienta, pero peligroso si se usa en otra.
SERVICIO
• El servicio a la herramienta sólo debe realizarlo personal cualificado. El servicio o
mantenimiento realizados por personal no calificado puede dar como resultado un ries-
go de lesiones.
• Al proceder al mantenimiento de una herramienta, utilice únicamente refacciones
idénticas. Siga las instrucciones de la sección "Mantenimiento" de este manual.
La utilización de piezas no autorizadas, o no respetar las instrucciones de manten-
WALT Industrial Tool
imiento, puede suponer un peligro de choque eléctrico o de lesiones.
E
WALT (1 800
E
Reglas adicionales de seguridad
• Cuando realice un trabajo en el cual la herramienta pueda tener contacto con
cables ocultos, tome la herramienta por las superficies aislantes de sujeción. El
contacto con un cable "vivo" hará que las partes metálicas de la herramienta puedan
transmitir una descarga eléctrica al operario.
ADVERTENCIA: Parte del polvo creado al lijar, aserruchar, moler o perforar con
máquina, así como al realizar otras actividades de la construcción, contiene substancias
químicas que se sabe producen cáncer, defectos congénitos u otras afecciones reproduc-
tivas. Algunos ejemplos de esas substancias químicas son:
• plomo de pinturas a base de plomo,
• sílice cristalizado de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y
• arsénico y cromo de la madera químicamente tratada (CCA).
El riesgo al contacto con estas substancias varía, según la frecuencia en que se haga este
tipo de trabajo. Para reducir la exposición a esas substancias químicas: trabaje en un área
bien ventilada, y trabaje con equipos de seguridad aprobados, tales como máscaras con-
tra el polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas.
• Evite el contacto prolongado con polvos originados por lijar, aserrar, esmerilar, tal-
adrar y otras actividades constructivas. Vista ropas protectoras y lave las áreas
expuestas con agua y jabón. Permitir que el polvo se introduzca en su boca, ojos, o
dejarlo sobre la piel promueve la absorción de químicos dañinos.
ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar o dispersar polvo lo cual
puede causar lesiones respiratorias serias y permanentes y otros tipos de lesión. Siempre
use protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA para la exposición al polvo. Dirija
las partículas en dirección opuesta a su cara y cuerpo.
WALT pour obtenir une étiquette de rem-
E
PRECAUCIÓN: Utilice la protección auditiva adecuada durante el uso de esta
unidad. Bajo ciertas condiciones y duración de uso, el ruido producido por este producto
puede contribuir a la pérdida auditiva.
PRECAUCIÓN: Cuando no esté en uso, guarde la herramienta echada sobre un
costado sobre una superficie estable, donde no interrumpa el paso o provoque una
caída. Algunas herramientas con unidades de alimentación grandes se pueden parar dere-
chas pero pueden caerse fácilmente.
• La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus
definiciones son los siguientes:
V ................volts
Hz ..............hertz
min..............minutos
................construcción clase II
....................
................símbolo de alerta seguridad
Instrucciones de seguridad importantes para
las unidades de alimentación
Su herramienta usa una unidad de alimentación de D
alimentación de repuesto, no olvide indicar el número de catálogo y el voltaje. Las unidades
de alimentación con tiempo de operación extendido duran más que las unidades de ali-
mentación tradicionales. Consulte el cuadro al final de este manual para ver la compatibili-
dad entre cargadores y unidades de alimentación.
NOTA: Su herramienta puede utilizar unidades de alimentación tradicionales o de tiempo
de operación extendido. Sin embargo, asegúrese de seleccionar el voltaje apropiado. Las
baterías pierden su carga lentamente cuando no se encuentran en el cargador. El mejor
lugar para almacenar la batería es en el cargador, en todo momento.
La unidad de alimentación no viene completamente cargada de fábrica. Antes de usar la
unidad de alimentación y el cargador, lea las siguientes instrucciones de seguridad. A con-
tinuación, siga los procedimientos de carga indicados.
• No incinere la unidad de alimentación, aunque esté completamente dañada o gas-
tada. Las unidades de alimentación pueden explotar si se queman.
• Las celdas de la unidad de alimentación pueden tener fugas pequeñas de líquido
bajo condiciones extremas de uso o temperatura. Esto no indica una falla. Sin
embargo, si el sello externo ha sido roto y su piel entra en contacto con el líquido:
a. Lave rápidamente con jabón y agua.
b. Neutralice con un ácido suave como jugo de limón o vinagre.
c. Si el líquido de la batería le entra a los ojos, lávelos con agua limpia por al menos 10
minutos y hágase ver por un médico de inmediato. (Nota Médica: El líquido es una
solución de 25–35% de hidróxido de potasio).
• Cargue las unidades de alimentación sólo en cargadores D
• NO salpique con ni sumerja en agua u otros líquidos.
• No guarde ni use la herramienta y unidad de alimentación en lugares donde la tem-
peratura podría alcanzar o superar los 40ºC (105ºF), tales como cobertizos o con-
strucciones de metal en verano.
PELIGRO: Nunca intente abrir la unidad de alimentación por ningún motivo. Si la caja
plástica de la unidad de alimentación se triza o daña, no introduzca la batería en el car-
gador. Podría producir choque eléctrico o electrocución. Lleve las unidades de alimentación
dañadas a un centro de servicio para su reciclaje.
NOTA: Se han incluido protectores para el almacenaje y transporte de la
batería. Estos deben ser usados cuando la batería no esté conectada a la her-
ramienta ni en el cargador. Recuerde quitar el protector antes de poner la
batería en el cargador o conectarla a la herramienta.
ADVERTENCIA: No guarde o transporte la batería de manera que obje-
tos metálicos puedan hacer contacto con las terminales expuestas de la
batería. Por ejemplo, no ponga la batería en delantales, bolsillos, cajas de her-
ramientas, estuches de productos, cajones, etc. junto con clavos, tornillos, llaves,
etc. sin su protector . La batería puede hacer corto cuando no tiene puesto el protector,
ocasionando incendios o quemaduras, o daños a sí misma.
PRECAUCIÓN: La unidad de alimentación debe estar firmemente conectada a la herra-
mienta. Si la unidad de alimentación no está conectada, puede causar lesiones corporales.
El sello RBRC
El sello RBRC
baterías (o unidades de alimentación) de níquel-cadmio indica que el costo
del reciclaje de la batería o de la unidad de alimentación, al final de su vida
útil, ya ha sido pagado por D
baterías de níquel-cadmio gastadas en la basura o la corriente de residuos
sólidos urbanos; el programa RBRC proporciona una alternativa medioambiental conve-
niente. RBRC
do programas en los Estados Unidos para facilitar la recolección de baterías gastadas de
níquel-cadmio. Al llevar sus baterías gastadas de níquel-cadmio a un centro de servicio
autorizado D
medio ambiente y a conservar recursos naturales. También puede comunicarse con el cen-
tro de reciclaje de su localidad para que le informen acerca de los lugares donde puede
regresar las baterías gastadas.
RBRC
MC
Instrucciones importantes de seguridad para
cargadores de batería
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones de seguridad
para los cargadores de batería.
• Antes de usar el cargador, lea todas las instrucciones y advertencias que se encuentren
en el cargador, la unidad de alimentación y el producto que usa la unidad de ali-
mentación.
PELIGRO: Hay 120 voltios en los terminales de carga. No tocar con objetos conductores.
Podría producir choque eléctrico o electrocución.
ADVERTENCIA: No permita que ningún líquido se introduzca en el cargador. Podría pro-
ducir choque eléctrico.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesión, sólo cargue baterías recargables de
níquel cadmio D
porales y otros daños.
PRECAUCIÓN: Bajo ciertas condiciones, cuando el cargador está enchufado, los con-
tactos de carga expuestos dentro del cargador pueden hacer cortocircuito si entran en con-
tacto con algún material ajeno. Los materiales ajenos de naturaleza conductora, como la
lana de acero, el papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas, deben
conservarse alejados de las cavidades del cargador. Desenchufe siempre el cargador
cuando no haya una unidad de alimentación en su cavidad. Desenchufe el cargador antes
de intentar limpiarlo.
• NO intente cargar la unidad de alimentación con otros cargadores que no sean los
descritos en este manual. El cargador y la unidad de alimentación fueron específica-
mente diseñados para trabajar en conjunto.
A ................amperes
W ..............watts
..............corriente alterna
n o ..............velocidad sin carga
............corriente directa
................ terminales de conexión a
....................tierre
.../min..........revoluciones o minuto
WALT. Cuando solicite unidades de
E

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

MC
MC
(Rechargeable Battery Recycling Corporation) en las
WALT. En algunas áreas es ilegal depositar las
E
MC
, en cooperación con D
WALT y otros usuarios de baterías, han estableci-
E
WALT o al minorista local para proceder al reciclaje, ayuda a proteger el
E
es una marca registrada de Rechargeable Battery Recycling Corporation.
WALT. Otros tipos de baterías podrían reventarse y causar lesiones cor-
E
WALT.
E
loading

Este manual también es adecuado para:

Dw941Dc490