DeWalt DW890 Manual De Instrucciones
DeWalt DW890 Manual De Instrucciones

DeWalt DW890 Manual De Instrucciones

Cizalla con cabeza giratoria
Ocultar thumbs Ver también para DW890:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DW890/384122
11/22/04
7:32 AM
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DW890, DW891, DW891-220
Swivel Head Shears
Cisaille à tête pivotante
Cizalla con cabeza giratoria
Page 3
Questions? See us in the World Wide Web at www.dewalt.com
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA
DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES
DE USAR EL PRODUCTO.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DW890

  • Página 1 DW890/384122 11/22/04 7:32 AM Page 3 Questions? See us in the World Wide Web at www.dewalt.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA INSTRUCTION MANUAL DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. GUIDE D'UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2 PLACEMENT PARTS. Repair or replace damaged cords. DEWALT... BUILT JOBSITE TOUGH Polarized Plugs(DW890, DW891) DeWalt high performance industrial tools are made for America’s toughest industrial and construction applications. The design of every Polarized plugs (one blade is wider than the other) are used on tool in the line—from drills to sanders to grinders—is the result of...
  • Página 3 DW890/384122 11/22/04 7:32 AM Page 1 tools to rain. Don’t use power tools in damp or wet locations. Keep handles dry, clean, and free from oil and grease. work area well lit. Do not use tool in presence of flammable liquids •...
  • Página 4 If the nameplate marking on the tool shows 120 SAVE THESE INSTRUCTIONS volts, 60Hz or “AC Only”,(DW890, DW891) your tool must be operated only with alternateing current and never with direct current. Motor A marking of 220/240 volts, 50-60 Hz or “AC Only”...
  • Página 5 DW890/384122 11/22/04 7:32 AM Page 3 FIG. 4 tapping blade gently towards the rear. Side knife and side spacer will now drop out of the housing. LOWER To remove eccentric bearing assembly from shaft , use an SURFACE OF appropriate...
  • Página 6 FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels All ball bearings are factory lubricated to last the life of the tool. All become illegible or are missing, call 1-800-4-DEWALT for a free sleeve and needle bearings receive their lubrication from grease in replacement.
  • Página 7: Importantes Mesures De Sécurité

    MISE EN GARDE : Lors de l’entretien, N’UTILISER QUE DES PIÉCES DE RECHANGE IDENTIQUES. Réparer ou remplacer les cordons endommagés. Fiche polarisée(DW890, DW891) Afin de réduire les risques de secousses électriques, l’outil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Ce genre de fiche n’entre que d’une façon dans une prise polarisée.
  • Página 8 DW890/384122 11/22/04 7:32 AM Page 6 pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié afin masque respiratoire si le travail de coupe produit de la poussière. qu’il installe une prise appropriée. Il ne faut en aucun cas modifier la •...
  • Página 9 AVERTISSEMENT : Certains outils, tels que les sableuses électriques, les scies, les meules, les perceuses ou certains autres Un moteur DeWALT actionne l’outil DeWALTVeiller à ce que la outils de construction, peuvent soulever de la poussière contenant des tension d’alimentation soit conforme aux exigences de la plaque produits chimiques susceptibles d’entraîner le cancer, des...
  • Página 10 FIG. 2 Une baisse de tension de plus de 10 p. 100 entraîne une perte de puissance et la surchauffeTous les outils DeWALT sont essayés BOITIER avant de quitter l’usineLorsque celui-ci refuse de fonctionner, vérifier FIG. 1 la source de courant électrique.
  • Página 11 DW890/384122 11/22/04 7:32 AM Page 9 Pour retirer le roulement excentrique équipé de l’arbre, se servir d’une clé appropriée afin de desserrer l’écrou excentrique en le faisant tourner dans le sens antihoraire. Pour installer le roulement excentrique équipé sur l’arbre, s’assurer d’insérer d’abord la grosse rondelle mince sur l’arbre.
  • Página 12 DW890/384122 11/22/04 7:32 AM Page 10 pratique, on peut déterminer quelle pression avant procure une Important coupe en douceur. Il est important de laisser les surfaces inférieures Pour assurer la SÉCURITÉ D’EMPLOI et la FIABILITÉ de l’outil, n’en des couteaux latéraux reposer à plat contre le matériau à couper confier la réparation, l’entretien et les rajustements (y compris...
  • Página 13: Reglas Generales De Seguridad

    DEWALT...PARA TRABAJOS PESADOS elimine la pata de conexión a tierra ni modifique la clavija en Las herramientas industriales DeWalt de alto rendimiento se han ninguna manera. No utilice adaptadores. Verifique con un fabricado para las más duras condiciones industriales y de electricista calificado si tiene dudas acerca de la conexi–n a...
  • Página 14: Seguridad Personal

    DW890/384122 11/22/04 7:32 AM Page 12 SEGURIDAD PERSONAL corriente polarizada apropiada. El doble aislamiento elimina la • Esté alerta concéntrese en lo que está haciendo. Recurra al necesidad de cables con tres hilos y sistemas de alimentación con sentido común cuando opere una herramienta eléctrica. No conexión a tierra.
  • Página 15 DW890/384122 11/22/04 7:32 AM Page 13 • No fuerce la herramienta. Emplee la herramienta correcta para • arsénico y cromo de la madera químicamente tratada (CCA). su aplicación. La herramienta correcta hará el trabajo mejor y de El riesgo al contacto con estas substancias varía, según la frecuencia manera más segura y bajo las especificaciones para las que fue...
  • Página 16: Desensamblaje Y Ensamblaje (Figuras 2 Y 3)

    Las disminuciones del voltaje mayores de FIG. 2 10% harán que la herramienta pierda potencia y se sobrecaliente. Todas las herramientas DeWalt se han probado en fábrica; si ésta no CARCAZA operara, verifique la toma de corriente del sitio en que la opera.
  • Página 17: Operación

    DW890/384122 11/22/04 7:32 AM Page 15 FIG. 4 SUPERFICIE INFERIOR DE FIG. 5 LAS CUCHILLAS LATERALES LAMINA DE METAL APRIETE ALTERNATIVAMENTE ABERTURA DE LA PARA ASEGURAR CUCHILLA cuchilla central en la cizalla aplicándole unos golpecillos utilizando Para retirar las cuchillas de la cabeza, saque los 3 tornillos de la un punzón para alinear el orificio de la cuchilla con los orificios...
  • Página 18: Mantenimiento

    DW890/384122 11/22/04 7:32 AM Page 16 poco de práctica usted podrá determinar con qué presión hará el PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS corte más suavemente. Es muy importante conservar los bordes CERCANO inferiores de las cuchillas laterales planos sobre el material (figura 4).
  • Página 19: Póliza De Garantíía

    DW890/384122 11/22/04 7:32 AM Page 17 WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD distintas a las enlistadas al final de este certificado. 21286 o llame al teléfono 1-800-732-4441. Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio autorizados y franquiciados en la República...
  • Página 20 Copyright © 1997, 2002 The following are trademarks for one or more DeWALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip; the kit box configuration; and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.

Este manual también es adecuado para:

Dw891Dw891-220

Tabla de contenido