Página 2
384417/DW892 .1 7/15/02 11:46 AM Page 3 Questions? See us in the World Wide Web at www.dewalt.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA INSTRUCTION MANUAL DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. GUIDE D'UTILISATION...
384417/DW892 .1 7/15/02 11:46 AM Page 4 IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS Important Safety Instructions OR ANY D WALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: WARNING: When using electric tools, basic safety precautions 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258)
Página 4
384417/DW892 .1 7/15/02 11:46 AM Page 1 Safety Instructions For All Tools better and safer performance. Follow instructions for lubricating and changing accessories. Inspect tool cords periodically and if • KEEP WORK AREA CLEAN. Cluttered areas and benches invite damaged, have repaired by authorized service facility. Inspect injuries.
Página 5
384417/DW892 .1 7/15/02 11:46 AM Page 2 • CHECK DAMAGED PARTS. Before further use of the tool, a FIG. 1 guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function.
Página 6
384417/DW892 .1 7/15/02 11:46 AM Page 3 Motor engaging the lock button located near the rear of the tool, while holding the paddle depressed. Always be sure that the tool is not Your D WALT tool is powered by a D WALT built motor.
384417/DW892 .1 7/15/02 11:46 AM Page 4 Cleaning others. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary in certain states or provinces. Blowing dust and grit out of the main housing by means of air hose...
384417/DW892 .1 7/15/02 11:46 AM Page 5 POUR TOUT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRE SUR CET RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL D WALT, COMPOSER SANS AVERTISSEMENT! Vous devez lire et comprendre toutes les FRAIS LE NUMÉRO: instructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après...
384417/DW892 .1 7/15/02 11:46 AM Page 6 cordon. N’exposez pas le cordon à la chaleur, à des huiles, à mouvement. Des vêtements flottants, des bijoux ou des cheveux des arêtes vives ou à des pièces en mouvement. Remplacez longs risquent d’être happés par des pièces en mouvement.
384417/DW892 .1 7/15/02 11:46 AM Page 7 préventives de sécurité réduisent le risque de démarrage Mesures de sécurité additionnelles accidentel de l’outil. • Ne le saisir que par ses poignées en plastique afin de se protéger • Rangez les outils hors de la portée des enfantes et d’autres des secousses électriques que provoqueraient le contact de la...
Página 11
384417/DW892 .1 7/15/02 11:46 AM Page 8 FIG. 1 • Les symboles suivants peuvent se trouver sur l’étiquette de l’outil. V ......volts A ......ampères Hz ....hertz W......watts BOUTON DE min ....minutes VERROUILLAGE ....courant alternatif ....courant continu INTERRUPTEUR À PALETTE n o ....sous vide lame ....construction de classe II...
Página 12
384417/DW892 .1 7/15/02 11:46 AM Page 9 Réglage des lames La position de la lame inférieure relativement à la lame supérieure dépend de l’épaisseur du matériau à couper. La cisaille vient avec METTRE L’OUTIL HORS TENSION ET LE DÉBRANCHER un calibre facilitant le réglage. Comme l’illustre la figure 3, desserrer AVANT DE RÉGLER LES LAMES.
Página 13
384417/DW892 .1 7/15/02 11:46 AM Page 10 exposés à la chaleur peuvent nécessiter une lubrification plus En outre, la garantie suivante couvre les outils D WALT. fréquente. Seul le personnel qualifié d’un centre de service D WALT GARANTIE DE SATISFACTION DE 30 JOURS OU ARGENT peut lubrifier les outils.
384417/DW892 .1 7/15/02 11:46 AM Page 11 Reglas generales de seguridad ¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones. No hacerlo puede originar riesgos de choque eléctrico, incendio y lesiones personales de gravedad. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES AREA DE TRABAJO • Conserve su área de trabajo limpia y bien iluminada. Las bancas amontonadas y las zonas oscuras propician los accidentes.
384417/DW892 .1 7/15/02 11:46 AM Page 12 • No maltrate el cable. Nunca tome el cable para transportar de desatención mientras se operan herramientas eléctricas puede una herramienta ni para desconectarla de la toma de ocasionar lesiones graves. corriente. Consérvelo alejado de calor aceite, bordes afilados •...
384417/DW892 .1 7/15/02 11:46 AM Page 13 • Desconecte la clavija de la toma de corriente antes de hacer metálicas de la herramienta queden “vivas” y descarguen hacia el cualquier ajuste, cambio de accesorios o de guardar la operador. herramienta. Tales medidas de seguridad preventivas reducirán Reglas adicionales de seguridad el riesgo de que la herramienta se encienda accidentalmente.
384417/DW892 .1 7/15/02 11:46 AM Page 14 • La etiqueta de su herramienta debe incluir los siguientes símbolos. Asegúrese siempre que la herramienta no tenga activado el mecanismo de encendido permanente antes de conectarla. Para V......volts apagar la unidad cuando este mecanismo está activado, oprima y A......amperes...
384417/DW892 .1 7/15/02 11:46 AM Page 15 puede detener el corte. Las cuchillas deben afilarse de acuerdo a los FIG. 1 ángulos señalados en la figura 5, utilizando la plantilla que le proporcionamos. Limpieza Se recomienda sopletear el polvo y la mugre de la carcaza principal...
384417/DW892 .1 7/15/02 11:46 AM Page 16 en los centros de servicio para herramientas industriales de D WALT. Póliza de GarantÍía u otras organizaciones calificadas. Estas organizaciones prestan IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO: servicio a las herramientas D WALT y emplean siempre refacciones Sello o firma del distribuidor.
384417/DW892 .1 7/15/02 11:46 AM Page 17 Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes, refacciones y accesorios originales. Garantía Completa Las herramientas industriales D WALT están garantizadas durante un año a partir de la fecha de compra. Repararemos, sin cargos, cualquier falla debida a material o mano de obra defectuosos.