Sew Eurodrive Movimot CM3C Serie Instrucciones De Funcionamiento

Sew Eurodrive Movimot CM3C Serie Instrucciones De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para Movimot CM3C Serie:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

*25890417_0820*
Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios
Instrucciones de funcionamiento
Unidad de accionamiento
®
MOVIMOT
performance
CM3C..DAC.. (AS-Interface)
Edición 08/2020
25890417/ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sew Eurodrive Movimot CM3C Serie

  • Página 1 *25890417_0820* Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Instrucciones de funcionamiento Unidad de accionamiento ® MOVIMOT performance CM3C..DAC.. (AS-Interface) Edición 08/2020 25890417/ES...
  • Página 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Índice Indicaciones generales ......................  6 Uso de la documentación .................... 6 Otros documentos válidos .................... 6 Estructura de las notas de seguridad ................ 6 Separador decimal en valores numéricos............... 8 Derechos de reclamación en caso de garantía .............. 8 Nombres de productos y marcas .................. 8 Nota sobre los derechos de autor................... 8 ®...
  • Página 4 Índice Normas de instalación .................... 44 Topología de la instalación (ejemplo de instalación estándar) ........ 51 Asignación de bornas .................... 52 Esquema de conexiones.................... 55 Guiado y apantallado de cables.................. 56 Prensaestopas CEM ..................... 60 Conector enchufable..................... 61 5.10 Asignación de los conectores enchufables opcionales.......... 71 5.11 Asignación de los conectores enchufables de la tapa de la electrónica....... 98 5.12 Conexión PC......................... 99 Puesta en marcha .........................
  • Página 5 Índice Intervalos de inspección y de mantenimiento ............. 226 Inspección y mantenimiento .................. 228 Planificación de proyecto ....................  238 10.1 Observaciones preliminares .................. 238 10.2 Datos para la selección de accionamientos/abreviaturas........... 238 ® 10.3 MOVIMOT performance  ................... 239 ® 10.4 DynaStop – La inhibición electrodinámica  ............... 252 Datos técnicos y hojas de dimensiones ................
  • Página 6: Indicaciones Generales

    Indicaciones generales Uso de la documentación Indicaciones generales Uso de la documentación La presente documentación son las instrucciones de funcionamiento originales Esta documentación forma parte del producto. La documentación está destinada a to- das aquellas personas que realizan trabajos en el producto. Conserve la documentación en un estado legible.
  • Página 7: Estructura De Las Notas De Seguridad Referidas A Capítulos

    Indicaciones generales Estructura de las notas de seguridad 1.3.2 Estructura de las notas de seguridad referidas a capítulos Las advertencias referidas a capítulos son válidas no solo para una intervención con- creta sino para varias intervenciones dentro de un tema. Los símbolos de peligro em- pleados remiten a un peligro general o específico.
  • Página 8: Separador Decimal En Valores Numéricos

    Indicaciones generales Separador decimal en valores numéricos Separador decimal en valores numéricos En esta documentación se emplea el coma como separador decimal. Ejemplo: 30.5 kg Derechos de reclamación en caso de garantía Observe la información que se ofrece en esta documentación. Esto es el requisito pa- ra que no surjan problemas y para el cumplimiento de posibles derechos de reclama- ción en caso de garantía.
  • Página 9: Notas De Seguridad Movimot

    ® Notas de seguridad MOVIMOT performance Observaciones preliminares ® Notas de seguridad MOVIMOT performance Observaciones preliminares Las siguientes notas básicas de seguridad sirven para prevenir daños personales y materiales y se refieren principalmente al uso de los productos que aquí se documen- tan.
  • Página 10: Grupo De Destino

    ® Notas de seguridad MOVIMOT performance Grupo de destino Grupo de destino Personal técnico Todos los trabajos mecánicos deben ser realizados exclusivamente por personal téc- para trabajos me- nico cualificado con formación adecuada. En esta documentación se considera perso- cánicos nal técnico cualificado a aquellas personas familiarizadas con el diseño, la instalación mecánica, la solución de problemas y el mantenimiento del producto, y que cuentan con las siguientes cualificaciones:...
  • Página 11: Uso Indicado

    ® Notas de seguridad MOVIMOT performance Uso indicado Uso indicado El producto está concebido para su instalación en sistemas eléctricos o máquinas. En el caso de instalación en sistemas o máquinas eléctricas, queda terminantemente prohibido poner en marcha el producto hasta que se haya constatado que la máquina cumple las leyes y disposiciones locales.
  • Página 12: Transporte/Almacenamiento

    ® Notas de seguridad MOVIMOT performance Transporte/almacenamiento Transporte/almacenamiento Inmediatamente después de la recepción, compruebe que la unidad no esté dañada. En caso de haber daños ocasionados por el transporte, informe inmediatamente a la empresa transportista. Si el producto presenta daños, no se deberá efectuar ningún montaje, instalación y puesta en marcha.
  • Página 13: Instalación/Montaje

    ® Notas de seguridad MOVIMOT performance Instalación/montaje Instalación/montaje Asegúrese de que la instalación y la refrigeración del producto se realizan de acuerdo con las prescripciones incluidas en la documentación. Proteja el producto de esfuerzos mecánicos intensos. El producto y sus componentes adosados no deben sobresalir a las vías peatonales ni para vehículos.
  • Página 14: Instalación Eléctrica

    ® Notas de seguridad MOVIMOT performance Instalación eléctrica 2.10 Instalación eléctrica Asegúrese de que todas las cubiertas necesarias quedan correctamente colocadas tras la instalación eléctrica. Asegúrese de que las medidas de protección y los dispositivos de protección se co- rresponden con la normativa vigente (p. ej. EN 60204-1 o EN 61800-5-1). 2.10.1 Uso estacionario Medida de protección necesaria para el producto es:...
  • Página 15: Campos Magnéticos

    ® Notas de seguridad MOVIMOT performance Campos magnéticos Riesgo de sufrir quemaduras: La temperatura de la superficie del producto puede al- canzar durante el funcionamiento más de 60 °C. No toque el producto durante el fun- cionamiento. Deje enfriar el producto suficientemente antes de tocarlo. 2.12 Campos magnéticos La unidad contiene imanes permanentes de los que pueden salir fuertes campos...
  • Página 16: Estructura De La Unidad

    Estructura de la unidad Unidad de accionamiento MOVIMOT® performance Estructura de la unidad Unidad de accionamie MOVIMOT® performanc ® Unidad de accionamiento MOVIMOT performance ® Las unidades de accionamiento MOVIMOT performance están formadas por 2 com- ponentes centrales: servomotor y variador descentralizado (véase la siguiente ima- gen).
  • Página 17: Posición De La Entrada De Cables

    Estructura de la unidad Posición de la entrada de cables Posición de la entrada de cables La unidad se realiza generalmente con las siguientes entradas de cables: • Posición X + 1 + 2 + 3 – X: 2 x M25 x 1.5 + 2 x M16 x 1.5 –...
  • Página 18: Posición De La Placa De Características

    Estructura de la unidad Posición de la placa de características Posición de la placa de características ® Para MOVIMOT performance son posibles las siguientes posiciones de la placa de características: • X (posición estándar) • La posición de la placa de características depende de la posición del variador descen- tralizado.
  • Página 19: Ejemplo De Placa De Características Y Designación De Modelo Unidad De Accionamiento

    Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo unidad de accionamiento Ejemplo de placa de características y designación de modelo unidad de accionamiento 3.4.1 Placa de características La siguiente imagen muestra un ejemplo de placa de características de la unidad de accionamiento.
  • Página 20: Designación De Modelo

    Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo unidad de accionamiento 3.4.2 Designación de modelo La siguiente tabla muestra la designación de modelo de la unidad de accionamiento: Serie 1er reductor KAF = Reductor (+ versión) Tamaño 1er reductor Serie 2o reductor R = Reductor principal...
  • Página 21: Ejemplo De Placa De Características Opcional "Normativa Eléctrica Ul/Ce

    Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características opcional "Normativa eléctrica UL/CE" AZ2Z Opción IV = Conector enchufable PK = Sonda térmica ® AZ2Z = Encoder multivuelta con conexión MOVILINK -DDI ® EZ2Z = Encoder monovuelta con conexión MOVILINK -DDI PE = Racor de compensación de presión electrónica BW1 = Resistencia de frenado integrada BW1...
  • Página 22: Ejemplo De Placa De Características Opcional De Posiciones De Conectores Enchufables

    Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características opcional de posiciones de conectores enchufables Ejemplo de placa de características opcional de posiciones de conectores enchufables La siguiente imagen muestra un ejemplo de la placa de características opcional de posiciones de conectores enchufables: La placa de características muestra las designaciones y las posiciones de los conec- tores enchufables en la caja de conexiones.
  • Página 23: Electrónica

    Estructura de la unidad Electrónica Electrónica 3.7.1 Tapa de la electrónica (interior) y caja de conexiones La siguiente imagen muestra la caja de conexiones y la parte inferior de la tapa de la electrónica: 3 5 6 [17] [18] [17] [18] [17] [18]...
  • Página 24: Tapa De La Electrónica (Exterior)

    Estructura de la unidad Electrónica 3.7.2 Tapa de la electrónica (exterior) La siguiente imagen muestra una versión de la tapa de la electrónica a modo de ejemplo de un tamaño: 9007228529750667 Indicadores LED y rótulo de denominación de la tapa de la electrónica Potenciómetro (f1) debajo del tornillo de cierre Potenciómetro (f2) debajo del tornillo de cierre Conector enchufable...
  • Página 25: Ejemplo De Placa De Características Y Designación De Modelo De Electrónica

    Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo de electrónica Ejemplo de placa de características y designación de modelo de electrónica 3.8.1 Placa de características interior La imagen siguiente muestra un ejemplo de la tapa de la electrónica. Encontrará la composición de la designación de modelo en el capítulo "Designación de modelo de la tapa de la electrónica".
  • Página 26: Placa De Características Exterior

    Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo de electrónica 3.8.2 Placa de características exterior La imagen siguiente muestra un ejemplo de la tapa de la electrónica. Encontrará la composición de la designación de modelo en el capítulo "Designación de modelo de la tapa de la electrónica".
  • Página 27: Designación De Modelo De La Tapa De La Electrónica

    Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo de electrónica 3.8.3 Designación de modelo de la tapa de la electrónica La siguiente tabla muestra la designación de modelo de la tapa de la electrónica: DAC Serie de la unidad DAC = tapa de la electrónica Direct AS-Interface Communication Tipo de comunicación 1 = AS-Interface...
  • Página 28: Ejemplo De Placa De Características Y Designación De Modelo De La Unidad De Conexión

    Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo de la unidad de conexión Ejemplo de placa de características y designación de modelo de la unidad de conexión 3.9.1 Placa de características La siguiente imagen muestra un ejemplo de placa de características de la unidad de conexión.
  • Página 29 Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo de la unidad de conexión Opción ® DI = Digital Interface (MOVILINK DDI) ® CO = Interfaz digital (MOVILINK DDI) mediante elemento coaxial ® DSP = Inhibición electrodinámica DynaStop ®...
  • Página 30: Ejemplo De Placa De Características Para Módulo De Memoria Cambiable

    Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características para módulo de memoria cambiable 3.10 Ejemplo de placa de características para módulo de memoria cambiable La siguiente imagen muestra un ejemplo de la placa de características del módulo de memoria cambiable: P#: 28242882 S#: 02159140 0100 1100 0205...
  • Página 31: Instalación Mecánica

    Instalación mecánica Indicaciones para la instalación Instalación mecánica Indicaciones para la instalación NOTA ¡Observe las notas de seguridad cuando realice la instalación! ¡ADVERTENCIA! Montaje/desmontaje incorrecto de la unidad de accionamiento y de componentes de montaje. Lesiones graves. • Tenga en cuenta obligatoriamente las indicaciones para montaje y desmontaje. •...
  • Página 32: Tolerancias De Los Extremos Del Eje Del Motor En Los Trabajos De Montaje

    Instalación mecánica Requisitos previos para el montaje 4.2.1 Tolerancias de los extremos del eje del motor en los trabajos de montaje La siguiente tabla muestra las tolerancias admisibles de los extremos del eje y las bri- das de la unidad de accionamiento: Extremo del eje Bridas Tolerancia diametral según EN 50347...
  • Página 33: Instalación De La Unidad De Accionamiento

    Instalación mecánica Instalación de la unidad de accionamiento Instalación de la unidad de accionamiento 4.4.1 Notas • Instale la unidad de accionamiento únicamente sobre una estructura de soporte nivelada, sin vibraciones y resistente a la torsión. • Tenga en cuenta la posición de montaje que aparece en la placa de característi- cas del motor.
  • Página 34: Tapa De La Electrónica

    Instalación mecánica Instalación de la unidad de accionamiento 4.4.2 Tapa de la electrónica ¡ADVERTENCIA! Peligro de sufrir quemaduras por superficies calientes. Lesiones graves. • Deje enfriar las unidades suficientemente antes de tocarlas. ¡IMPORTANTE! Pérdida del índice de protección garantizado. Posibles daños materiales. •...
  • Página 35: Instalación En Zonas Expuestas A La Humedad O Al Aire Libre

    Instalación mecánica Instalación de la unidad de accionamiento Desmontaje de la tapa de la electrónica La siguiente imagen muestra cómo puede retirar la tapa de la electrónica haciendo palanca en las posiciones previstas para ello: 25337977611 4.4.3 Instalación en zonas expuestas a la humedad o al aire libre Las unidades de accionamiento se suministran en versiones resistentes a la corrosión para su uso en zonas expuestas a la humedad o al aire libre.
  • Página 36: Compensación De Presión Electrónica Opción /Pe

    Instalación mecánica Instalación de la unidad de accionamiento 4.4.6 Compensación de presión electrónica opción /PE Versiones con racor de compensación de presión (opción /PE) adjunto En las versiones con racor de compensación de presión (opción /PE) adjunto tiene que montarlo en función de la posición de montaje utilizada. El par de apriete es de 4.0 Nm.
  • Página 37 Instalación mecánica Instalación de la unidad de accionamiento 32818787467 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT performance...
  • Página 38: Pares De Apriete

    Instalación mecánica Pares de apriete Pares de apriete ¡ADVERTENCIA! Peligro de sufrir quemaduras por superficies calientes. Lesiones graves. • Deje enfriar las unidades suficientemente antes de tocarlas. 4.5.1 Tapas roscadas Apretar los tapones roscados de plástico proporcionados por SEW-EURODRIVE con 2.5 Nm: Ejemplo En la siguiente imagen se muestra un ejemplo.
  • Página 39 Instalación mecánica Pares de apriete 4.5.2 Prensaestopas Pares de apriete Apriete prensaestopas suministrados opcionalmente SEW‑EURODRIVE con los pares siguientes: Racor Ref. de Conteni- Tamaño Diámetro Par de pieza exterior apriete cable Prensaestopas CEM 18204783 10 unida- M16 x 1.5 5 a 9 mm 4.0 Nm (latón niquelado) 18204805 10 unida-...
  • Página 40 Instalación mecánica Pares de apriete ® 4.5.3 Tapa de la electrónica de MOVIGEAR A la hora de atornillar la tapa de la electrónica tenga en cuenta el siguiente modo de proceder: Coloque los tornillos y apriételos progresivamente en diagonal con un par de apriete de 6.0 Nm.
  • Página 41: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica Planificación de la instalación en función de la compatibilidad electromagnética Instalación eléctrica NOTA ¡Observe las notas de seguridad cuando realice la instalación! Planificación de la instalación en función de la compatibilidad electromagnética 5.1.1 Indicaciones para disposición y tendido de los componentes de instalación La elección adecuada de los cables, la puesta a tierra correcta y una conexión equi- potencial que funcione son decisivas para un funcionamiento satisfactorio de las uni- dades descentralizadas.
  • Página 42 Instalación eléctrica Planificación de la instalación en función de la compatibilidad electromagnética Ejemplo 32170556043 La instalación mecánica de una unidad de accionamiento con eje hueco (p. ej. en versiones con reductor) no constituye una conexión conductora de superficie entre la unidad de accionamiento y la placa de montaje. En este caso se necesi- ta una conexión equipotencial de baja impedancia con capacidad de AF [4].
  • Página 43: Conexión Equipotencial En La Caja De Conexiones

    Instalación eléctrica Conexión equipotencial en la caja de conexiones Conexión equipotencial en la caja de conexiones Una opción adicional para una conexión equipotencial apta para AF a una caja de co- nexiones es el siguiente prensaestopas con un espárrago roscado M6: 3884960907 Par de apriete del Par de apriete de...
  • Página 44: Normas De Instalación

    Instalación eléctrica Normas de instalación Normas de instalación 5.3.1 Redes de tensión permitidas Nota sobre las redes de tensión Nota sobre admisibilidad Redes TN y TT – redes de tensión El uso es posible sin restricciones. con punto neutro conectado a tierra Redes IT –...
  • Página 45 Instalación eléctrica Normas de instalación 5.3.3 Sección de cable admisible para las bornas Bornas para conexión a red X1 Durante los trabajos de instalación tenga en cuenta las secciones de cable admisi- bles: Bornas de red X1 Sin puntera de cable Con punteras de cable (con o sin collar de plás- tico)
  • Página 46: Activación De Las Bornas X3 Para La Resistencia De Frenado

    Instalación eléctrica Normas de instalación 5.3.5 Activación de las bornas X3 para la resistencia de frenado Tenga en cuenta el siguiente orden al activar las bornas X3 de la resistencia de fre- nado: Bornas X3 para la resistencia de frenado (la siguiente imagen muestra una re- presentación esquemática) 25650172171 5.3.6...
  • Página 47: Interruptor Diferencial

    Instalación eléctrica Normas de instalación 5.3.7 Interruptor diferencial ¡ADVERTENCIA! No hay ninguna protección fiable contra electrocución en caso de tipo erróneo del interruptor diferencial. Lesiones graves o fatales. • Este producto puede causar una corriente continua en el conductor de puesta a tierra.
  • Página 48: Indicaciones Para La Conexión A Tierra (Pe)

    Instalación eléctrica Normas de instalación 5.3.9 Indicaciones para la conexión a tierra (PE) ¡ADVERTENCIA! Electrocución por conexión de tierra (PE) defectuosa. Lesiones graves o fatales. • El par de apriete admisible del tornillo es de 2.0 – 2.4 Nm. • Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al efectuar la conexión a tierra (PE). Montaje no permitido Recomendación: Montaje con hilo de conexión...
  • Página 49: Instalación Con Desconexión Segura

    Instalación eléctrica Normas de instalación Corrientes de fuga a tierra Durante el funcionamiento normal se pueden producir corrientes de fuga a tierra ≥ 3.5 mA. Para cumplir la EN 61800-5-1, debe observar las siguientes indicaciones: • La conexión a tierra (PE) debe instalarse de tal forma que cumpla los requisitos para instalaciones con altas corrientes de fuga.
  • Página 50: Altitudes De Instalación Superiores A 1.000 M Sobre El Nivel Del Mar

    Instalación eléctrica Normas de instalación 5.3.11 Altitudes de instalación superiores a 1.000 m sobre el nivel del mar Las unidades pueden instalarse bajo las siguientes condiciones a altitudes desde 1.000 m sobre el nivel del mar hasta máx. 3.800 m sobre el nivel del mar •...
  • Página 51: Topología De La Instalación (Ejemplo De Instalación Estándar)

    Instalación eléctrica Topología de la instalación (ejemplo de instalación estándar) Topología de la instalación (ejemplo de instalación estándar) La siguiente imagen muestra la topología de instalación estándar general con ® MOVIMOT  performance: Dispositivo de desconexión de seguridad Opcional AS-Interface Maestro AS-Interface AUX-PWR (24V) Fusible previo/...
  • Página 52: Asignación De Bornas

    Instalación eléctrica Asignación de bornas Asignación de bornas ¡ADVERTENCIA! Electrocución por funcionamiento regenerativo al girar el eje. Lesiones graves o fatales. • Asegure el eje de salida para que no gire cuando se haya retirado la tapa de la electrónica. NOTA Las bornas X3 para la conexión de la resistencia de frenado pueden estar ocupadas por una resistencia de frenado interna opcional.
  • Página 53 Instalación eléctrica Asignación de bornas Asignación Borna N.° Nombre Marcado Función Marrón Conexión de red, fase L1 – IN Bornas para Negro Conexión de red, fase L2 – IN conexión a Gris Conexión de red, fase L3 – IN 11 L1 Marrón Conexión de red, fase L1 –...
  • Página 54 Instalación eléctrica Asignación de bornas Asignación Borna N.° Nombre Marcado Función 0V24_OUT – Potencial de referencia 0V24 Interfaz de in- para salida auxiliar de 24 V CC geniería CAN_L – Conexión CAN Low CAN_H – Conexión CAN High 24V_OUT – Salida auxiliar de 24 V CC La siguiente imagen muestra los puentes instalados de fábrica en las bornas X9: 11 12 13 14 15 16...
  • Página 55: Esquema De Conexiones

    Instalación eléctrica Esquema de conexiones Esquema de conexiones F11/F12/F13 ® MOVIMOT performance Bornas para conexión a red CM3C../DAC Resistencia de frenado Interfaz de ingeniería Bornas de control Interfaz de AS-Interface X4271 32273456011 Puentes instalados de fábrica en la versión sin conector enchufable con función STO.
  • Página 56: Guiado Y Apantallado De Cables

    Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables Guiado y apantallado de cables 5.7.1 Piezas sueltas con material de instalación (ref. de pieza 18241395) NOTA No se requiere todo el material suministrado para cada variante de instalación. A cada unidad de accionamiento (excepción: no si todas las conexiones posibles se han pedido como conectores enchufables) se adjuntan las siguientes piezas sueltas con material de instalación para el apantallado de cables: •...
  • Página 57: Principales Opciones De Montaje

    Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables 5.7.2 Principales opciones de montaje En la siguiente imagen puede ver las principales opciones de montaje. Los siguientes capítulos muestran ejemplos habituales de uso e instrucciones para la selección y el guiado de cables. 25205817355 ®...
  • Página 58: Instalación Con Cable Aux-Pwr De As-Interface Guiado Por Separado

    Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables 5.7.3 Instalación con cable AUX-PWR de AS-Interface guiado por separado Indicaciones para el guiado y apantallado de cables – Guiado de cables recomendado Para el guiado y apantallado de cables siga las siguientes indicaciones: •...
  • Página 59 Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables En la siguiente imagen se muestra el guiado de cables general. AS-Interface AUX-PWR 18014427790694027 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT performance...
  • Página 60: Prensaestopas Cem

    Instalación eléctrica Prensaestopas CEM Prensaestopas CEM 5.8.1 Apantallamiento de cables (alternativo) – Líneas de control Como alternativa, para usar abrazaderas para el apantallado de las líneas de control (STO, señales binarias) también pueden utilizarse prensaestopas CEM disponibles opcionalmente. 25216680843 5.8.2 Montaje de prensaestopas CEM Monte los prensaestopas CEM suministrados por SEW-EURODRIVE según la si- guiente imagen:...
  • Página 61: Conector Enchufable

    Instalación eléctrica Conector enchufable Conector enchufable 5.9.1 Representación de las conexiones Los esquemas de conexiones de los conectores enchufables muestran el lado de contactos de las conexiones. 5.9.2 Código de designación La designación de los conectores enchufables se indica de acuerdo con el siguiente código: Borna Grupo...
  • Página 62: Cables De Conexión

    Instalación eléctrica Conector enchufable 5.9.3 Cables de conexión NOTA Encontrará más información acerca de los tipos de cable en el capítulo Datos técni- cos. Los cables de conexión no están incluidos en el contenido de suministro. Los cables prefabricados entre componentes de SEW‑EURODRIVE se pueden pedir a SEW‑EURODRIVE.
  • Página 63 Instalación eléctrica Conector enchufable Uso de cables no SEW con conector enchufable En caso de que se utilicen cables no SEW, aun cuando están técnicamente similares, SEW-EURODRIVE no asume ninguna responsabilidad ni garantía por el cumplimien- to de las respectivas características de la unidad y el correcto funcionamiento de la misma.
  • Página 64: Posiciones De Conectores De La Unidad De Accionamiento Movimot

    Instalación eléctrica Conector enchufable ® 5.9.4 Posiciones de conectores de la unidad de accionamiento MOVIMOT performance DAC La siguiente imagen muestra las distintas posiciones posibles de los conectores en- chufables: X1524 X4142 X5135 X5505 X5504 X5135 X4142 X1524 X5504 X5505 X2242 X1206 X1203_2...
  • Página 65 Instalación eléctrica Conector enchufable La posición de las entradas de cables depende de la posición del variador descentrali- ® zado, véase el capítulo "Posiciones de montaje de motores autónomos MOVIMOT performance con brida IEC" (→ 2 284). Conector enchufable No en la misma ca- pa con conector Designación Color del ani-...
  • Página 66: Posiciones De Conectores De La Tapa De La Electrónica

    Instalación eléctrica Conector enchufable 5.9.5 Posiciones de conectores de la tapa de la electrónica La siguiente imagen muestra las posiciones de los potenciómetros y conectores en- chufables: X4271 9007228262118411 Designación Función Potenciómetro f1 (debajo del tornillo de cierre) Potenciómetro f2 (debajo del tornillo de cierre) X4271 Interfaz de AS-interface...
  • Página 67: Versión De Conector Enchufable

    Instalación eléctrica Conector enchufable 5.9.6 Versión de conector enchufable Conector enchufable M12 en la caja de conexiones En el momento de la entrega, los conectores enchufables M12 de la caja de conexio- están alineados para cables conexión suministrados SEW‑EURODRIVE. En caso de necesidad, el cliente puede modificar la alienación. La siguiente imagen muestra un representación esquemática con el par de apriete permitido.
  • Página 68 Instalación eléctrica Conector enchufable Conectores enchufables M12 con conector lado cliente 0.4 – 0.6 Nm 32845364363 NOTA Los conectores enchufables M12 suelen apretarse con un par de 0.4 – 0.6 Nm. Ten- ga en cuenta la hoja de datos de los cables prefabricados usados. ®...
  • Página 69 Instalación eléctrica Conector enchufable Conector enchufable M23 ¡PRECAUCIÓN! Deterioro posible del conector acodado al girarlo sin conector lado cliente. Daños en la rosca, daños en la superficie de estanqueidad. • No utilice alicates para alinear el conector acodado antes de establecer el con- tacto.
  • Página 70: Uso De Conectores Enchufables Prefabricados Por El Cliente

    Instalación eléctrica Conector enchufable 5.9.7 Uso de conectores enchufables prefabricados por el cliente Los conectores de potencia para prefabricación de cables de conexión por parte del cliente y la herramienta de montaje correspondiente los puede adquirir de la empresa TE Connectivity - Intercontec products. Si la denominación del pedido no está...
  • Página 71: Asignación De Los Conectores Enchufables Opcionales

    Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.10 Asignación de los conectores enchufables opcionales ¡ADVERTENCIA! Electrocución al desenchufar o enchufar conectores enchufables bajo tensión. Lesiones graves o fatales • Desconecte la tensión de red. • Nunca desenchufe o enchufe bajo tensión los conectores enchufables. 5.10.1 X1203_1 y X1203_2: Conexión de 400 V CA La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión:...
  • Página 72 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión Las siguientes tablas muestran los cables disponibles para esta conexión: Sección del cable 1.5 mm Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido...
  • Página 73 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido sión de funciona- miento ® HELUKABEL variable 2.5 mm – JZ-602 18153267 500 V CA M23, anillo de M23, anillo de codificación: codificación:...
  • Página 74 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido sión de funciona- miento ® HELUKABEL variable 2.5 mm ® MULTIFLEX 18153291 – 512 500 V CA abierto M23, anillo de codificación:...
  • Página 75 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido sión de funciona- miento ® HELUKABEL variable 4 mm ® MULTIFLEX 18153313 – 512 500 V CA M23, anillo de M23, anillo de codificación:...
  • Página 76 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido sión de funciona- miento ® HELUKABEL variable 4 mm ® MULTIFLEX 18166318 – 512 500 V CA M23, anillo de M23, anillo de codificación:...
  • Página 77 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Conexión de los cables con extremo abierto La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables con las si- guientes referencias de pieza: Referencias de pieza 18180094, 18127479, 18133967, 18153283, 18153291, 18127495, 18133983, 18153321, 18153348 Confección Extremo de cable abierto Descripción...
  • Página 78 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.10.2 X1206: Conexión de 400 V CA (IN) La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Conexión de 400 V CA (IN) Tipo de conexión MQ15-X-Power, macho, conector enchufable sin tuerca de racor, empresa MURR Elektronik (carga de corriente máx.
  • Página 79 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.10.3 X2242: Conexión de 400 V CA (OUT) La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Conexión de 400 V CA (OUT) Tipo de conexión MQ15-X-Power, hembra, conector enchufable con tuerca de racor, empresa MURR Elektronik (carga de corriente máx.
  • Página 80 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.10.4 X5504: STO (3 conductores) ¡ADVERTENCIA! Sin desconexión segura de la unidad. Lesiones graves o fatales. • Para aplicaciones destinadas a la seguridad, no se permite el uso de la salida 24 V (pin 1 y pin 3). •...
  • Página 81 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión NOTA Utilice para esta conexión únicamente cables apantallados, así como conectores en- chufables adecuados que conecten la pantalla con la unidad de forma compatible con alta frecuencia. La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti-...
  • Página 82 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido sión de funciona- miento CE/UL: igus chainflex variable 4 x 0.5 mm CF78.UL 28110994 60 V CC M12, 5 polos, M12, 5 polos, codificado...
  • Página 83 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Conexión de los cables con extremo abierto HELUKABEL La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables con las si- guientes referencias de pieza: Referencias de pieza 28110978, 28110943 Confección Extremo de cable abierto Descripción Conector enchufable...
  • Página 84 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales igus chainflex La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables con las si- guientes referencias de pieza: Referencias de pieza 28111001, 28111036 Confección Extremo de cable abierto Descripción Conector enchufable prefabricado Color del Identifi-...
  • Página 85 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.10.5 X5505: STO (3 conductores) ¡ADVERTENCIA! Puesta fuera de funcionamiento de la desconexión de seguridad de otras unidades debido a tensiones parásitas al utilizar el conector puente STO. Lesiones graves o fatales. •...
  • Página 86 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión NOTA Utilice para esta conexión únicamente cables apantallados, así como conectores en- chufables adecuados que conecten la pantalla con la unidad de forma compatible con alta frecuencia. La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti-...
  • Página 87 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido sión de funciona- miento CE/UL: igus chainflex variable 4 x 0.5 mm CF78.UL 28110994 60 V CC M12, 5 polos, M12, 5 polos, codificado...
  • Página 88 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Conexión de los cables con extremo abierto HELUKABEL La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables con las si- guientes referencias de pieza: Referencias de pieza 28117808, 28110986 Confección Extremo de cable abierto Descripción Conector enchufable...
  • Página 89 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales igus chainflex La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables con las si- guientes referencias de pieza: Referencias de pieza 28117816, 28111044 Confección Extremo de cable abierto Descripción Conector enchufable prefabricado Color del Identifi-...
  • Página 90: Conector Puente Sto (3 Conductores)

    Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.10.6 Conector puente STO (3 conductores) ¡ADVERTENCIA! No se puede desconectar la unidad de forma segura cuando se utiliza el conector puente STO. Lesiones graves o fatales. • Solo puede utilizar el conector puente STO si la unidad no debe cumplir ninguna función de seguridad.
  • Página 91 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.10.7 X5136: Entradas binarias, salida de relé La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Entradas binarias, salida de relé Tipo de conexión M23, hembra, rosca exterior, empresa TE Connectivity-Intercontec products, inserto P, equipamiento SpeedTec, 12 polos, codificado 0°, anillo de codificación: sin, a prueba de contacto Esquema de conexiones...
  • Página 92 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión NOTA Utilice para esta conexión únicamente cables apantallados, así como conectores en- chufables adecuados que conecten la pantalla con la unidad de forma compatible con alta frecuencia. La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti-...
  • Página 93 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Confección Extremo de cable abierto Descripción Conector enchufable prefabricado Color del Identifi- Confec- Señal Contacto conduc- cación ción tor/ Sección del con- ductor Gris no prefa- Entrada binaria DI02 DI02 0.25 mm bricado Rojo no prefa- Entrada binaria DI03...
  • Página 94 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.10.8 X5135: Entradas binarias La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Entradas binarias Tipo de conexión M12, 5 polos, hembra, codificado en A, color: negro Esquema de conexiones Asignación Contacto Señal Descripción +24V Alimentación de sensores de 24 V CC...
  • Página 95 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.10.9 X1524: Tensión de apoyo de 24 V CC, entrada (AUX-PWR) La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Entrada de tensión de apoyo de 24 V CC/Alimentación de 24 V CC (AUX-PWR) Tipo de conexión M12, 4 polos, macho, codificado en A, color: negro Esquema de conexiones...
  • Página 96 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.10.10 X4142: Interfaz de ingeniería La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Interfaz de ingeniería (CAN) Tipo de conexión M12-SPEEDCON, 5 polos, hembra, codificado en B, color: negro Esquema de conexiones Asignación Contacto Señal...
  • Página 97 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: Cable de conexión Conformi- Longitud/ti- Tensión de dad/ref. de po de ten- funciona- pieza dido miento Conexión al adaptador de interfaz USM21A: 3.0 m 60 V CC 28139038...
  • Página 98: Asignación De Los Conectores Enchufables De La Tapa De La Electrónica

    Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables de la tapa de la electrónica 5.11 Asignación de los conectores enchufables de la tapa de la electrónica 5.11.1 X4271: Interfaz de AS-interface La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Interfaz de AS-interface Tipo de conexión M12, 4 polos, macho, codificado en A, color: negro Esquema de conexiones...
  • Página 99: Conexión Pc

    Instalación eléctrica Conexión PC 5.12 Conexión PC ® Antes de arrancar el software de ingeniería MOVISUITE , conecte el PC a la unidad de accionamiento. Para la conexión del PC a la unidad de accionamiento se dispone de varias posibilida- des.
  • Página 100 Instalación eléctrica Conexión PC Conexión a X4142 (M12 en la caja de conexiones) La interfaz de ingeniería X31 en la caja de conexiones de la unidad de conexión está ocupada por el cableado del conector enchufable X4142. X4142 32385960459 Cable de conexión USB 2.0 (comercial, incluido en el contenido del suministro del USM21A) Adaptador de interfaz USM21A Cable de conexión RJ10/M12...
  • Página 101 Instalación eléctrica Conexión PC Montaje del conector enchufable de ingeniería incluido X4142 SEW‑EURODRIVE suministra el conector enchufable de ingeniería X4142 desmonta- do en una bolsa adjunta (ref. de pieza: 28273273) con la unidad de accionamiento. En este caso, monte el conector enchufable de ingeniería X4142 en la caja de conexio- nes de la unidad de accionamiento del siguiente modo: 1.
  • Página 102: Importante

    Instalación eléctrica Conexión PC Conexión a X31 (RJ10 en la caja de conexiones) ¡IMPORTANTE! La conexión X31 ofrece una tensión de alimentación de 24 V para el funcionamiento de las opciones conectadas. Deterioro de las opciones conectadas con tensión nominal baja. •...
  • Página 103: Conexión Mediante Consola De Programación Cbg21A O Cbg11A

    Instalación eléctrica Conexión PC 5.12.2 Conexión mediante consola de programación CBG21A o CBG11A La conexión entre el PC y la interfaz de ingeniería de la unidad se puede establecer con las consolas de programación CBG21A o CBG11A. Los datos se transmiten según estándar USB 2.0. También es posible el funciona- miento con una interfaz USB 3.0.
  • Página 104 Instalación eléctrica Conexión PC Conexión a X4142 (M12 en la caja de conexiones) X4142 32386058507 Cable de conexión USB-A/USB-2.0-Mini-B (lo puede suministrar SEW‑EURODRIVE, ref. de pieza: 25643517) Consola de programación CBG21A o CBG11A Cable de conexión Sub D/M12 (lo puede suministrar SEW‑EURODRIVE, ref. de pieza: 28139046) ®...
  • Página 105 Instalación eléctrica Conexión PC Conexión a X31 (RJ10 en la caja de conexiones) ¡IMPORTANTE! La conexión X31 ofrece una tensión de alimentación de 24 V para el funcionamiento de las opciones conectadas. Deterioro de las opciones conectadas con tensión nominal baja. •...
  • Página 106: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Indicaciones para la puesta en marcha Puesta en marcha Indicaciones para la puesta en marcha NOTA ¡Aténgase a las notas de seguridad cuando proceda a la puesta en marcha! ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesión por cubiertas de protección faltantes o defectuosas. Lesiones graves o fatales.
  • Página 107: Aplicaciones De Elevación

    Puesta en marcha Indicaciones para la puesta en marcha ¡IMPORTANTE! No observación del tiempo mínimo de desconexión del contactor de red. Destrucción del variador o errores de funcionamiento imprevistos. • Después de desconectar la tensión de alimentación debe guardarse un tiempo mínimo de desconexión de 10 s.
  • Página 108 Puesta en marcha Indicaciones para la puesta en marcha ¡ADVERTENCIA! Peligro por la caída de la carga. Lesiones graves o fatales. ® • No utilice la función "Desbloquear el freno/Desactivar DynaStop con FCB01" con elevadores o aplicaciones con cargas que se puedan caer. •...
  • Página 109: Requisitos Para La Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Requisitos para la puesta en marcha Requisitos para la puesta en marcha ¡IMPORTANTE! Sobrecarga del reductor. Deterioro del reductor. • Durante la configuración de los límites de corriente y de par, observe el par má- ximo del reductor. •...
  • Página 110: Modo De Parametrización

    Puesta en marcha Modo de parametrización Modo de parametrización Para la puesta en marcha de la unidad se dispone de los dos modos de parametriza- ción siguientes: Modo Easy Puesta en marcha sencilla con interfaz de control establecida • Los parámetros de ajuste, las consignas y las funciones adicionales sólo se pue- den ajustar mediante elementos de ajuste mecánicos (potenciómetros e interrup- tores DIP) en la unidad.
  • Página 111: Elementos De Control

    Puesta en marcha Elementos de control Elementos de control 6.4.1 Vista general La siguiente imagen muestra una vista general de los elementos de control en la tapa de la electrónica. S1 1 2 3 4 1 2 3 4 S2 S1 1 2 3 4 3 4 1 2 3 1 2 3 4 S2...
  • Página 112 Puesta en marcha Elementos de control 6.4.2 Potenciómetro f1 ¡IMPORTANTE! Pérdida del índice de protección garantizado si no se monta el tornillo de cierre del potenciómetro o se monta mal. Daños en la unidad. • Una vez ajustada la consigna, enrosque de nuevo el tornillo de cierre del poten- ciómetro con la junta.
  • Página 113 Puesta en marcha Elementos de control 6.4.3 Potenciómetro f2 ¡IMPORTANTE! Pérdida del índice de protección garantizado si no se monta el tornillo de cierre del potenciómetro o se monta mal. Daños en la unidad. • Una vez ajustada la consigna, enrosque de nuevo el tornillo de cierre del poten- ciómetro con la junta.
  • Página 114 Puesta en marcha Elementos de control 6.4.4 Potenciómetro t1 En el potenciómetro t1 se ajusta la consigna de aceleración/velocidad t1. • En el modo Easy, el ajuste de la consigna en el potenciómetro t1 está siempre ac- tivo. • En el modo Expert se puede desactivar el potenciómetro t1. En este caso se activan los parámetros Aceleración 1 y Deceleración 1 del proce- samiento de la consigna fija.
  • Página 115: Interruptores Dip

    Puesta en marcha Interruptores DIP Interruptores DIP 6.5.1 Vista general ¡IMPORTANTE! Daños en los interruptores DIP por herramienta inadecuada. Posibles daños materiales. • Conmute los interruptores DIP utilizando únicamente una herramienta adecuada, p. ej. destornillador para tornillos de cabeza ranurada con ancho de hoja ≤ 3 mm. •...
  • Página 116 Puesta en marcha Interruptores DIP Interruptor DIP S2 La siguiente tabla muestra las funciones de los interruptores DIP S2: Interruptor DIP Reservado Selección Tipo/perfil de esclavo de AS-Interface Bit 2 Bit 2 Bit 2 – – El ajuste de fábrica del interruptor DIP S2/1 = OFF no se debe cambiar. Interruptor DIP S3 Los interruptores DIP S3 del módulo de memoria están reservados.
  • Página 117: Descripción De Los Interruptores Dip

    Puesta en marcha Interruptores DIP 6.5.2 Descripción de los interruptores DIP Interruptor DIP S1/1: Inversión del sentido de giro NOTA La inversión del sentido de giro se forma a partir del ajuste de este interruptor DIP y el ajuste del parámetro Conjunto de accionamiento 1 > Regulador > Inversión del sentido de giro.
  • Página 118 Puesta en marcha Interruptores DIP Interruptor DIP S1/3: Desactivación de vigilancia de velocidad NOTA Cuando la función de este interruptor DIP se desactiva mediante un acceso al pará- metro, se conserva el último ajuste activo del parámetro correspondiente. En este interruptor DIP puede desactivar la vigilancia de velocidad. •...
  • Página 119: Procedimiento De Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Procedimiento de puesta en marcha Procedimiento de puesta en marcha 6.6.1 Puesta en marcha en modo Easy En el modo Easy (estado de entrega), la puesta en marcha se realiza sin PC o conso- la de programación. En el modo Easy, las funciones de la unidad están predefinidas.
  • Página 120 Puesta en marcha Procedimiento de puesta en marcha Configuración de • Ajustes básicos ® MOVIKIT (opcional) • Funciones de vigilancia • Funciones de accionamiento • Entradas/salidas • Interfaz de datos de proceso Configuración PO • Configuración PO avanzada • Configuración PI avanzada Configuración PI Funciones de acciona- •...
  • Página 121 Puesta en marcha Procedimiento de puesta en marcha Lista de comprobación para la puesta en marcha En las siguiente lista de comprobación se indican los pasos necesarios para una puesta en marcha completa. Paso Paso de la puesta en marcha Completa- Instalar la unidad de accionamiento.
  • Página 122: Puesta En Marcha Con La Consola De Programación Cbg21A

    Puesta en marcha Puesta en marcha con la consola de programación CBG21A Puesta en marcha con la consola de programación CBG21A La puesta en marcha con la consola de programación CBG21A se puede realizar in- tuitivamente con ayuda de los símbolos y las funciones de la pantalla a color. NOTA Con la consola de programación no puede poner en marcha en combinación con es- ta unidad de accionamiento ningún conjunto de accionamiento.
  • Página 123 Puesta en marcha Puesta en marcha con la consola de programación CBG21A Símbolos utilizados Encima de la pantalla de la consola están representadas con ayuda de pictogramas las funciones que se pueden seleccionar. Funcionamiento manual Optimización procedimiento de regulación Aplicación Diagnóstico Parámetro Mantenimiento de datos...
  • Página 124: Puesta En Marcha Con La Consola De Programación Cbg11A

    Puesta en marcha Puesta en marcha con la consola de programación CBG11A Puesta en marcha con la consola de programación CBG11A La puesta en marcha con la consola de programación CBG11A se puede realizar in- tuitivamente con ayuda de los símbolos y las funciones de la pantalla a color. NOTA Con la consola de programación no se puede poner en marcha un motor con enco- der.
  • Página 125 Puesta en marcha Puesta en marcha con la consola de programación CBG11A Símbolos utilizados Encima de la pantalla del teclado están representadas con ayuda de pictogramas las funciones que se pueden seleccionar. Diagnóstico Mantenimiento de datos Puesta en marcha Funcionamiento manual Árbol de parámetros Ajustes consola programación ®...
  • Página 126: Configuración De Datos De Proceso

    Puesta en marcha Configuración de datos de proceso Configuración de datos de proceso En el modo Easy está activa la siguiente configuración de los datos de proceso. En el modo Expert puede asignar otras funciones a los bits de datos individualmente. 6.9.1 Palabra de control 1 Palabra de control 1 - bits de datos cíclicos de AS-Interface...
  • Página 127 Puesta en marcha Configuración de datos de proceso 6.9.2 Palabra de estado 1 Palabra de estado 1 - bits de datos cíclicos de AS-Interface Función Longitud de da- tos útil del (AS- (Unidad) perfil de esclavo Interface) de AS-Interface Lista para funcionar Funcionamiento local/Funcionamiento ma- nual activo 4 bits...
  • Página 128 Puesta en marcha Configuración de datos de proceso 6.9.3 Palabra de control 2 Palabra de control 2 - bits de parámetro acíclicos de AS-Interface Función Longitud de da- tos útil del (AS- (Unidad) perfil de esclavo Interface) de AS-Interface Ninguna función Ninguna función Ninguna función Bit reservado para AS-...
  • Página 129 Puesta en marcha Configuración de datos de proceso 6.9.4 Palabra de estado 2 Palabra de estado 2 - bits de parámetro acíclicos de AS-Interface Función Longitud de da- tos útil del (AS- (Unidad) perfil de esclavo Interface) de AS-Interface Ninguna función Ninguna función 4 bits Ninguna función...
  • Página 130: Desactivar Dynastop Para Trabajos De Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Desactivar DynaStop® para trabajos de puesta en marcha Desactivar DynaStop® para trabajos de puesta en marcha ® 6.10 Desactivar DynaStop para trabajos de puesta en marcha ® 6.10.1 Indicaciones importantes para desactivar DynaStop (opción /DSP) ¡ADVERTENCIA! ® DynaStop se desactiva retirando la tapa de la electrónica.
  • Página 131 Puesta en marcha Desactivar DynaStop® para trabajos de puesta en marcha ® 6.10.2 Pasos para desactivar DynaStop Nota NOTA ® Encontrará más información sobre la función DynaStop en los capítulos "Funciona- ® miento" y "MOVIMOT performance". ® Desactivar DynaStop retirando la tapa de la electrónica ®...
  • Página 132: Configurar El Comportamiento Del Accionamiento En Parada (Fcb02, Fcb13, Fcb14)

    Puesta en marcha Configurar el comportamiento del accionamiento en parada (FCB02, FCB13, FCB14) 6.11 Configurar el comportamiento del accionamiento en parada (FCB02, FCB13, FCB14) El parámetro Comportamiento en parada (ruta: Funciones del accionamiento > FCB02 Parada por defecto) establece el comportamiento del accionamiento tras la re- tirada de la habilitación del accionamiento y la parada del motor.
  • Página 133: Funcionamiento

    Funcionamiento Funcionamiento manual con MOVISUITE® Funcionamiento Funcionami ento manual con MOVISUITE ® ® Funcionamiento manual con MOVISUITE Para el manejo manual de la unidad puede utilizar el funcionamiento manual del soft- ® ware de ingeniería MOVISUITE 1. Conecte primero el PC a la unidad, véase el capítulo "Conexión de PC". ®...
  • Página 134: Control En El Funcionamiento Manual

    Funcionamiento Funcionamiento manual con MOVISUITE® Inhabilitación ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesión por el arranque accidental de la unidad. Lesiones graves o fatales. • Antes de desactivar el funcionamiento manual, evite un arranque accidental de la unidad. • En función de la aplicación, adopte medidas de seguridad adicionales para evitar riesgos a personas y máquinas.
  • Página 135 Funcionamiento Funcionamiento manual con MOVISUITE® Funciones ampliadas y visualización del funcionamiento manual ® En el funcionamiento manual con MOVISUITE están disponibles las siguientes fun- ciones: Desbloquear el Valores reales Entradas binarias Aceleración freno Salidas binarias Búsqueda de refe- Bloquear etapas rencia de salida Timeout...
  • Página 136: Dynastop

    Funcionamiento DynaStop® DynaStop® ® DynaStop 7.2.1 Descripción del funcionamiento ¡ADVERTENCIA! ® La función de inhibición electrodinámica DynaStop no permite ninguna parada obli- gatoria en una posición. Lesiones graves o fatales. ® • DynaStop no se debe de utilizar para elevadores. ®...
  • Página 137: Función "Desbloquear El Freno/Desactivar Dynastop

    Funcionamiento Función "Desbloquear el freno/Desactivar DynaStop® con FCB01" Función "Desbloque ar el freno/ Desactivar DynaStop® FCB01" ® Función "Desbloquear el freno/Desactivar DynaStop con FCB01" 7.3.1 Nota NOTA ® Encontrará la información necesaria para desactivar la función DynaStop para tra- bajos de puesta en marcha y montaje en el capítulo "Puesta en marcha". 7.3.2 Activación de la función ¡ADVERTENCIA!
  • Página 138 Funcionamiento Función "Desbloquear el freno/Desactivar DynaStop® con FCB01" 18014420484359179 2. Configuración de la señal de control: • Control mediante entrada binaria ® Asigne a una entrada binaria la función "Release brake/DynaStop with FCB01 ® – enable" (Desbloquear el freno/Desactivar DynaStop con FCB01) [2].
  • Página 139: Dynastop En Combinación Con Sto

    Funcionamiento DynaStop® en combinación con STO DynaStop® combinació n con STO ® DynaStop en combinación con STO ¡ADVERTENCIA! ® La función de inhibición electrodinámica DynaStop no permite ninguna parada obli- gatoria en una posición. Lesiones graves o fatales. ® • DynaStop no se debe de utilizar para elevadores.
  • Página 140 Funcionamiento DynaStop® en combinación con STO Index Parámetro Ajuste Significado ® 8501.3 Con STO Aplicar fre- 0 (No) Al activar STO, el estado de DynaStop permanece no/Activar inalterado. ® DynaStop ® 1 (Sí) Al activar STO, DynaStop no se activa orientada a (Ruta: Funciones >...
  • Página 141 Funcionamiento DynaStop® en combinación con STO 7.4.2 Comportamiento del accionamiento en caso de activar la función STO antes de alcanzar la velocidad "0" ¡IMPORTANTE! Peligro por un ajuste de parámetros incorrecto ® Cuando el parámetro Con STO Aplicar freno/Activar DynaStop = "1"...
  • Página 142 Funcionamiento DynaStop® en combinación con STO La siguiente imagen muestra el comportamiento en caso de activar STO antes de al- canzar la velocidad "0": Rampa Velocidad deceleración Habilitación del accionamiento Señal de activación activo DynaStop ® inactivo 30807229195 Parámetros: ® Con STO Aplicar freno/Activar DynaStop = "0"...
  • Página 143: Freno Mecánico En Combinación Con Sto

    Funcionamiento Freno mecánico en combinación con STO Freno mecánico en combinación con STO 7.5.1 Empleo de un freno mecánico en combinación con la función STO La siguiente tabla muestra el comportamiento del accionamiento en función de los ajustes de parámetros: Índice Parámetro Ajuste...
  • Página 144: Inspección Y Mantenimiento

    Inspección y mantenimiento Fallos en el accionamiento mecánico Inspección y mantenimiento ¡IMPORTANTE! La realización incorrecta de trabajos en las unidades de accionamiento puede pro- vocar daños. Posibles daños materiales. • Tenga en cuenta que solo se permite realizar reparaciones en accionamientos de SEW-EURODRIVE a personal técnico cualificado.
  • Página 145: Fallos En El Freno

    Inspección y mantenimiento Fallos en el accionamiento mecánico 8.1.2 Fallos en el freno Fallo Causa posible Medida • Póngase en contacto con el El freno no se des- Tapa de la electrónica servicio de atención al Cliente bloquea defectuosa de SEW-EURODRIVE •...
  • Página 146: Evaluar Mensajes De Error

    Inspección y mantenimiento Evaluar mensajes de error Evaluar mensajes de error ® 8.2.1 MOVISUITE El siguiente apartado muestra a modo de ejemplo la evaluación de un mensaje de fa- ® llo en MOVISUITE ® 1. En MOVISUITE , abra el árbol de parámetros. 2.
  • Página 147: Respuestas De Desconexión

    Inspección y mantenimiento Respuestas de desconexión Respuestas de desconexión Respuesta en caso de fallo Descripción Sin respuesta El variador ignora el evento. Aviso con reseteo automático El variador emite un mensaje de aviso con reset automático. Aviso El variador emite un mensaje de aviso. Parada de la aplicación (+ES) El variador para con la rampa ajustada para el límite de la aplicación.
  • Página 148: Mensajes De Fallo Con Respuesta Parametrizable

    Inspección y mantenimiento Mensajes de fallo con respuesta parametrizable Mensajes de fallo con respuesta parametrizable Fallo Descripción N.° índi- Posibles respuesta en caso de fallo • Sin reacción Sobretemperatura de di- Aquí se puede ajustar la reacción de 8622.2 sipador de calor - Preavi- la unidad cuando se supera el um- •...
  • Página 149 Inspección y mantenimiento Mensajes de fallo con respuesta parametrizable Fallo Descripción N.° índi- Posibles respuesta en caso de fallo • Sin reacción Sincronización externa Aquí se puede ajustar la reacción de 8622.7 la unidad a una pérdida de sincroni- • Aviso zación externa.
  • Página 150: Reset De Mensajes De Error

    Inspección y mantenimiento Reset de mensajes de error Fallo Descripción N.° índi- Posibles respuesta en caso de fallo • Aviso Encoder - Aviso Aquí se puede ajustar la reacción de 8622.13 la unidad a un preaviso de encoder. • Parada de la aplicación (+ES) •...
  • Página 151: Descripción De Las Indicaciones De Estado Y Funcionamiento

    Inspección y mantenimiento Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento 8.6.1 Indicadores LED de AS-Interface La siguiente imagen muestra los LEDs de AS-Interface: DAC10A-0020-503-A-T00-000 AS-Interface 18014427523379339 LED de estado "DRIVE" LED "AS-i" ®...
  • Página 152 Inspección y mantenimiento Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento 8.6.2 LEDs generales LED de estado "DRIVE" Estado de funcionamiento/ Significado Medida Código Código de subfallo de fallo – No preparado Falta la tensión de red. Conecte la tensión de red.
  • Página 153 Inspección y mantenimiento Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento Estado de funcionamiento/ Significado Medida Código Código de subfallo de fallo Verde/rojo Preparado Fallo de visualización presen- Consulte las posi- bles medidas a to- Parpadea alternan- mar en el capítulo do los colores, La etapa de salida está...
  • Página 154 Inspección y mantenimiento Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento Estado de funcionamiento/ Significado Medida Código Código de subfallo de fallo Rojo Fallo "Fallo a tierra" Consulte las posi- bles medidas a to- Parpadea, 1 Hz Fallo Freno chopper mar en el capítulo Fallo Fallo de red "Tabla de fallos".
  • Página 155 Inspección y mantenimiento Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento Estado de funcionamiento/ Significado Medida Código Código de subfallo de fallo Rojo 1, 2 Fallo Vigilancia de la etapa de Diríjase al servicio salida de SEW- Iluminado conti- EURODRIVE. nuamente Fallo Freno chopper Fallo Circuito intermedio...
  • Página 156 Inspección y mantenimiento Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento 8.6.3 LEDs específicos de bus para AS-Interface LED "AS-i" Estado de funciona- Significado Medida miento/ – No preparado Falta la tensión de red. Conecte la tensión de red. Apagado Espere a que la inicializa- ción haya concluido.
  • Página 157: Tabla De Fallos

    Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Tabla de fallos 8.7.1 Fallo 1 Vigilancia de la etapa de salida Subfallo: 1.1 Descripción: Cortocircuito de bornas de salida del motor Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Sobrecorriente en la etapa de salida o fallo en el Las causas posibles de sobrecorriente son un control de la etapa de salida detectados y etapa cortocircuito en la salida, una corriente del motor...
  • Página 158: Fallo 4 Freno Chopper

    Inspección y mantenimiento Tabla de fallos 8.7.3 Fallo 4 Freno chopper Subfallo: 4.1 Descripción: Sobrecorriente de freno chopper Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La potencia regenerativa es demasiado elevada. Prolongar las rampas de deceleración. Se ha detectado un cortocircuito en el circuito de Comprobar el cable de alimentación a la resisten- la resistencia de frenado.
  • Página 159: Fallo 8 Vigilancia De Velocidad

    Inspección y mantenimiento Tabla de fallos 8.7.6 Fallo 8 Vigilancia de velocidad Subfallo: 8.1 Descripción: Vigilancia de velocidad – Modo motor Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida El regulador de velocidad funciona al límite de Aumentar el tiempo de retardo de la vigilancia de ajuste (sobrecarga mecánica o fallo de fase en la velocidad ajustado o reducir la carga.
  • Página 160: Fallo 9 Modo De Regulación

    Inspección y mantenimiento Tabla de fallos 8.7.7 Fallo 9 Modo de regulación Subfallo: 9.1 Descripción: Magnetización del motor no posible Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida El límite de corriente definido por el usuario o la – Reducir el porcentaje de utilización de la etapa vigilancia de la etapa de salida han reducido tan- de salida, p.
  • Página 161 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 9.6 Descripción: Velocidad de modelo máxima excedida Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La velocidad del accionamiento calculada en el De ser posible, reducir "Ciclo de muestreo de re- modo de regulación ELSM® es demasiado alta gulación n/x"...
  • Página 162: Fallo 10 Data-Flexibility

    Inspección y mantenimiento Tabla de fallos 8.7.8 Fallo 10 Data-Flexibility Subfallo: 10.1 Descripción: Inicialización Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida La tarea Init tiene un fallo. La tarea Init devuelve un código de retorno != 0. Comprobar el programa.
  • Página 163 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 10.6 Descripción: Runtime Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida Fallo Runtime/Watchdog Comprobar el programa. El tiempo de ejecución del programa excede el tiempo admitido. Tareas PDI o PDO. Comprobar el programa. El tiempo de ejecución de la tarea PDI o PDO excede el tiempo admiti- Subfallo: 10.7 Descripción: Resultado de cálculo de un comando Mult/Div demasiado grande...
  • Página 164: Fallo 11 Vigilancia De Temperatura

    Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 10.11 Descripción: No se ha cargado ningún programa de aplicación Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida No se ha cargado ningún programa de aplicación Cargar un programa o desactivar Data Flexibility. Data Flexibility.
  • Página 165 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 11.3 Descripción: Ratio de utilización de la unidad Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La temperatura ha alcanzado el umbral de desco- Reducir la carga. nexión o lo ha superado. Causas posibles: co- rriente de salida media demasiado alta.
  • Página 166: Fallo 12 Freno

    Inspección y mantenimiento Tabla de fallos 8.7.10 Fallo 12 Freno Subfallo: 12.1 Descripción: Salida del freno Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida No hay ningún freno conectado. Comprobar la conexión del freno. El cable del freno se ha separado en estado co- Comprobar la conexión del freno.
  • Página 167 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 12.5 Descripción: Cortocircuito Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Cortocircuito del freno detectado. Compruebe la conexión del freno. Subfallo: 12.6 Descripción: Límite de desgaste alcanzado Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida Freno desgastado...
  • Página 168 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 13.2 Descripción: Tipo de encoder desconocido Reacción: Encoder 1 – Fallo crítico actual Causa Medida El tipo de encoder es desconocido y no es com- – Comprobar el tipo de encoder. patible con la unidad. –...
  • Página 169 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 13.5 Descripción: Aviso interno Reacción: Encoder – Aviso Causa Medida El encoder ha emitido un aviso. – Comprobar el cableado. – Comprobar las fuentes de interferencia (inte- rrupción rayo de luz, reflector, cables de datos, etc.).
  • Página 170 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 13.9 Descripción: Control de cuadrantes Reacción: Encoder 1 – Fallo crítico actual Causa Medida Se ha detectado un fallo durante el control de – Apagar y encender de nuevo la unidad. cuadrantes (encoder senoidal). –...
  • Página 171 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 13.12 Descripción: Emergencia Reacción: Encoder 1 – Fallo crítico actual Causa Medida El encoder ha señalizado una emergencia. – Comprobar las fuentes de interferencia (p. ej., en el ámbito de la CEM). – Comprobar los parámetros de puesta en mar- cha.
  • Página 172 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 13.15 Descripción: Fallo de sistema Reacción: Encoder 1 – Fallo crítico actual Causa Medida Se ha detectado un fallo del sistema durante la – Asegurarse de que el encoder multivuelta se evaluación de encoder. encuentra dentro del rango de tramo proyectado.
  • Página 173 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 13.18 Descripción: Nivel low permanente en cable de datos – Crítico Reacción: Encoder 1 – Fallo crítico actual Causa Medida Detectado nivel Low permanente de la señal de – Comprobar el cableado. datos. –...
  • Página 174 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 13.21 Descripción: Bit de fallo SSI Reacción: Encoder 1 – Fallo actual Causa Medida Bit de fallo aplicado en protocolo SSI. – Comprobar los parámetros de puesta en mar- cha. – Comprobar los ajustes en el encoder SSI (bit de fallo).
  • Página 175 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 13.24 Descripción: Rango de desplazamiento excedido Reacción: Encoder 1 – Fallo actual Causa Medida El modo de posición actual (índice 8381.10) no Comprobar el rango de desplazamiento. permite un rango de desplazamiento mayor. Nota: En funcionamiento manual "Funcionamien- to de emergencia", el accionamiento se puede desplazar con el encoder del motor y sin el enco-...
  • Página 176: Fallo 16 Puesta En Marcha

    Inspección y mantenimiento Tabla de fallos 8.7.12 Fallo 16 Puesta en marcha Subfallo: 16.1 Descripción: El motor no se ha puesto en marcha Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida El motor no se ha puesto en marcha o no lo ha Realizar una puesta en marcha del motor com- hecho por completo.
  • Página 177 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 16.7 Descripción: Frecuencia PWM no posible Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La frecuencia PWM ajustada no está permitida Seleccionar otra frecuencia PWM. Frecuencias para esta etapa de salida de potencia. PWM posibles: véanse los datos de configuración de la unidad.
  • Página 178 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 16.12 Descripción: Secuencia de escritura de datos del motor Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Antes de escribir los parámetros de puesta en Resetear el fallo. Antes de continuar la escritura, marcha eléctricos (índice 8357, 8360, 8394, 8420 ajustar los parámetros 8360/1 u 8361/1 a "0".
  • Página 179 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 16.24 Descripción: Ciclo de muestreo de regulador de velocidad no posible con la frecuencia PWM actual o el modo de regulación actual Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida Con la frecuencia PWM "2.5 kHz" solo está per- Aumentar la frecuencia PWM o aumentar el ciclo mitido el ciclo de muestreo del regulador de velo- de muestreo del regulador de velocidad a 2 ms.
  • Página 180 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 16.30 Descripción: Estado de configuración de EtherCAT®-EEPROM defectuoso Reacción: Aviso Causa Medida El estado de configuración de EtherCAT®/SBus- Diríjase al servicio de atención al cliente de SEW- PLUS-EEPROM es defectuoso. EURODRIVE. EEPROM no cargada, archivo binario no carga- Proceso de carga de EEPROM defectuoso.
  • Página 181 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos 8.7.14 Fallo 18 Fallo de software Subfallo: 18.1 Descripción: Gestión del motor Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Estado del sistema: Confirmación del fallo con reseteo de CPU Causa Medida Se ha detectado un fallo en la interfaz de gestión –...
  • Página 182 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 18.8 Descripción: Código de fallo no válido Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Se ha solicitado un código de fallo no válido. – Apagar/encender la unidad. – Si el fallo persiste, diríjase al servicio de aten- ción al cliente de SEW‑EURODRIVE.
  • Página 183: Fallo 19 Datos De Proceso

    Inspección y mantenimiento Tabla de fallos 8.7.15 Fallo 19 Datos de proceso Subfallo: 19.1 Descripción: Infracción de consigna de par Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida Se han especificado consignas de par no plausi- Ajustar las consignas de par. bles.
  • Página 184: Fallo 20 Vigilancia De La Unidad

    Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 19.6 Descripción: Infracción de consigna de momento de inercia Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida Se han especificado consignas de momento de Ajustar las consignas de momento de inercia. inercia no plausibles.
  • Página 185 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 20.2 Descripción: Sobrecarga de tensión de alimentación Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida En el MOVIDRIVE® system, la carga de corriente Identificar el consumidor que sobrecarga la ten- en las rutas de corriente de la tensión de alimen- sión de alimentación interna: tación de standby de 24 V CC dentro de la uni- 1.
  • Página 186 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 20.10 Descripción: Fallo de tensión de alimentación del ventilador Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida Falta la tensión de alimentación del ventilador. Comprobar la conexión o establecer una cone- xión.
  • Página 187: Fallo 23 Módulo De Potencia

    Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 21.4 Descripción: Etiqueta no válida Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida El accionamiento conectado contiene datos no Sustituir el accionamiento. válidos. Subfallo: 21.5 Descripción: Esclavo incompatible Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida El esclavo conectado de la "Integración digital de...
  • Página 188 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 23.3 Descripción: Fallo crítico Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Hay un fallo del módulo de potencia con respues- Véase al respecto al estado de fallo "Subcompo- ta en caso de fallo "Fallo crítico". nente módulo de potencia".
  • Página 189: Fallo 25 Vigilancia De Las Memorias De Parámetros

    Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 23.7 Descripción: Timeout de la comunicación de parámetros Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida La interfaz de comunicación LT ha detectado un Si el fallo persiste, diríjase al servicio de atención timeout de comunicación de parámetros.
  • Página 190 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 25.6 Descripción: Configuración de la unidad incompatible Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida El registro de datos incluido en la unidad se ha – Comprobar si la configuración es correcta y, en copiado de otra unidad que se diferencia de la su caso, efectuar una nueva puesta en marcha.
  • Página 191 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 25.13 Descripción: Datos de configuración de la electrónica de control – fallo CRC Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Los datos de configuración de la electrónica de Diríjase al servicio de atención al cliente de SEW- control son defectuosos.
  • Página 192 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 25.19 Descripción: Datos QS de la electrónica de control – fallo CRC Reacción: Aviso Causa Medida Los datos QS de la electrónica de control son de- Diríjase al servicio de atención al cliente de SEW- fectuosos.
  • Página 193 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 25.32 Descripción: Módulo de memoria reemplazable incompatible Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Estado del sistema: Confirmación del fallo con reseteo de CPU Causa Medida El módulo de memoria reemplazable empleado Cambiar el módulo de memoria. no se puede utilizar.
  • Página 194: Fallo 28 Funciones De Accionamiento Fcb

    Inspección y mantenimiento Tabla de fallos 8.7.20 Fallo 26 Fallo externo Subfallo: 26.1 Descripción: Borna Reacción: Fallo externo Causa Medida Mensaje de fallo mediante fuente de fallos exter- Programable mediante 8622.5 (por defecto: de- tención de aplicación (+ES)). Subfallo: 26.3 Descripción: Desconexión de emergencia del módulo de potencia Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa...
  • Página 195 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 28.2 Descripción: FCB 11/12 – El final de carrera HW queda delante de la leva de referencia Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida Durante la búsqueda de referencia se ha alcan- Asegurarse de que la leva de referencia no se zado el final de carrera de hardware.
  • Página 196 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 28.6 Descripción: FCB 11/12 – Los finales de carrera/levas de referencia no están unidos/solapados con el tope fijo Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida Durante la búsqueda de referencia al tope fijo se Comprobar si los parámetros para la búsqueda ha alcanzando un final de carrera de hardware o de referencia están ajustados correctamente.
  • Página 197 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 28.10 Descripción: FCB 25 – Fases del motor asimétricas Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La medición de las resistencias de estator en las – Comprobar si el motor está conectado correcta- 3 fases ha dado valores muy diferentes.
  • Página 198: Fallo 29 Final De Carrera De Hw

    Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 28.14 Descripción: Modulo-Min-Max confundidos Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida En el registro de datos activo, el valor para "Mo- Intercambiar los valores para Modulo mínimo y dulo mínimo" es mayor que el valor para "Modulo Modulo máximo.
  • Página 199: Fallo 30 Final De Carrera De Sw

    Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 29.3 Descripción: Falta final de carrera Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida Ambos interruptores de fin de carrera positiva y – Comprobar el cableado de los finales de carre- negativa se han alcanzado simultáneamente.
  • Página 200: Fallo 31 Protección Térmica Del Motor

    Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 30.3 Descripción: Finales de carrera invertidos Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida La posición del final de carrera negativa de SW Comprobar las posiciones de los finales de carre- es mayor que la posición del final de carrera posi- ra de SW.
  • Página 201 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 31.5 Descripción: Preaviso de sonda térmica – Motor 1 Reacción: Protección térmica del motor 1 – Umbral de preaviso Causa Medida La temperatura emitida por la sonda térmica del Comprobar si el motor está sobrecargado. motor 1 ha sobrepasado el umbral de preaviso.
  • Página 202 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 31.12 Descripción: Cortocircuito de sonda térmica – Motor 2 Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida La conexión con la sonda térmica del motor 2 se Comprobar el cableado de la sonda térmica. ha cortocircuitado.
  • Página 203: Fallo 32 Comunicación

    Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 31.19 Descripción: Temperatura demasiado baja – Sonda térmica – Motor 2 Reacción: Aviso con reseteo automático Causa Medida La temperatura emitida por la sonda térmica del – Comprobar si en el motor hay una sonda térmi- motor 2 no ha alcanzado los -50 °C.
  • Página 204 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 32.5 Descripción: Desbordamiento de sincronización Reacción: Sincronización externa Causa Medida Durante la sincronización a la señal de sincroni- Asegurarse de que la configuración de Ether- zación se ha producido un desbordamiento. CAT®/SBusPLUS en el MOVI-C® CONTRO- LLER se ha ajustado correctamente.
  • Página 205: Fallo 33 Inicialización Del Sistema

    Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 32.12 Descripción: Timeout de tiempo de funcionamiento manual Reacción: Funcionamiento manual – Respuesta a timeout Causa Medida La conexión de comunicación a la unidad en el – Comprobar si hay demasiados programas acti- funcionamiento manual se ha interrumpido.
  • Página 206 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 33.7 Descripción: Fallo de compatibilidad de bloque funcional Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La prueba de compatibilidad del bloque funcional Diríjase al servicio de atención al cliente de SEW- ha detectado un fallo.
  • Página 207 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 33.12 Descripción: Módulo de memoria enchufado Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Estado del sistema: Confirmación del fallo con reseteo de CPU Causa Medida Durante el inicio de la unidad se ha detectado un –...
  • Página 208: Fallo 34 Configuración De Los Datos De Proceso

    Inspección y mantenimiento Tabla de fallos 8.7.27 Fallo 34 Configuración de los datos de proceso Subfallo: 34.1 Descripción: Modificación de la configuración de datos de proceso Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida La configuración de los datos de proceso se ha –...
  • Página 209: Fallo 42 Error De Seguimiento

    Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 35.4 Descripción: Clave de activación – Nivel de tecnología no válido Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida La clave de activación se ha introducido incorrec- Introducir de nuevo la clave de activación. tamente.
  • Página 210 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 42.2 Descripción: Error de seguimiento en modo manual Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Se ha producido un error de seguimiento en el Comprobar la conexión del encoder. modo (FCB 20). Conexión incorrecta del encoder.
  • Página 211: Fallo 44 Subcomponente Módulo De Potencia

    Inspección y mantenimiento Tabla de fallos 8.7.30 Fallo 44 Subcomponente módulo de potencia Subfallo: 44.2 Descripción: Sobrecorriente fase U Reacción: Remote – Fallo crítico Causa Medida Sobrecorriente fase U. – Eliminar el cortocircuito. – Conectar un motor más pequeño. – Aumentar el tiempo de rampa. –...
  • Página 212: Fallo 45 Tarjeta Del Bus De Campo

    Inspección y mantenimiento Tabla de fallos 8.7.31 Fallo 45 Tarjeta del bus de campo Subfallo: 45.1 Descripción: Sin respuesta Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida La unidad básica detecta que se ha conectado – Desconectar y conectar de nuevo/realizar un una tarjeta de bus de campo.
  • Página 213 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 45.5 Descripción: Interfaz de ingeniería Reacción: Aviso Causa Medida La interfaz de ingeniería no funciona o lo hace de – Desconectar y conectar de nuevo/realizar un forma restringida. reseteo de la red. – Si el fallo persiste, cambiar la tarjeta de seguri- dad y enviarla a SEW-EURODRIVE indicando el número de fallo.
  • Página 214: Fallo 46 Tarjeta De Seguridad

    Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 45.51 Descripción: Tarjeta de bus de campo – Fallo Reacción: Bus de campo – Respuesta a desbordamiento Causa Medida La interfaz del bus de campo avisa de un fallo de Tener en cuenta el fallo del subcomponente de la subcomponente de la clase de fallo "Estándar".
  • Página 215 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 46.3 Descripción: Timeout de comunicación interna Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La comunicación entre el variador y la tarjeta de Comprobar la ranura y el montaje de la tarjeta y seguridad se ha interrumpido.
  • Página 216: Fallo 51 Procesamiento Analógico

    Inspección y mantenimiento Tabla de fallos 8.7.33 Fallo 51 Procesamiento analógico Subfallo: 51.1 Descripción: Entrada de corriente analógica límite 4 mA Reacción: Aviso con reseteo automático Causa Medida La corriente de entrada es inferior a 4 mA. Comprobar la corriente de entrada. 8.7.34 Fallo 52 Función de protección Ex categoría 2 Subfallo: 52.1...
  • Página 217 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 52.5 Descripción: Periodo de tiempo excedido f < 5 Hz Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida El periodo de tiempo de 60 s para f < 5 Hz se ha Comprobar el dimensionamiento de la instala- excedido.
  • Página 218: Cambio De Unidad

    Inspección y mantenimiento Cambio de unidad Cambio de unidad ¡ADVERTENCIA! ® DynaStop se desactiva retirando la tapa de la electrónica. Lesiones graves o fatales. • En caso de que la instalación no permita la desactivación, se habrán de tomar determinadas medidas adicionales (p. ej. bloqueo mecánico). ¡ADVERTENCIA! Electrocución por tensiones peligrosas en la caja de conexiones.
  • Página 219: Cambio De La Tapa De La Electrónica

    Inspección y mantenimiento Cambio de unidad 8.8.1 Cambio de la tapa de la electrónica 1. Tenga en cuenta las notas de seguridad. 2. Suelte los tornillos y retire la tapa de la electrónica de la caja de conexiones. 3. Compare los datos en la placa de características de la tapa de la electrónica ac- tual con los datos en la placa de características de la tapa de la electrónica nueva.
  • Página 220: Cambio Del Módulo De Memoria

    Inspección y mantenimiento Cambio de unidad 8.8.2 Cambio del módulo de memoria 1. Tenga en cuenta las notas de seguridad. 2. Suelte los tornillos y retire la tapa de la electrónica de la caja de conexiones. 3. Retire el módulo de memoria de la tapa de la electrónica. 4.
  • Página 221: Cambio De La Unidad De Accionamiento

    Inspección y mantenimiento Cambio de unidad 8.8.3 Cambio de la unidad de accionamiento 1. Tenga en cuenta las notas de seguridad. 2. Desmonte la unidad de accionamiento. Tenga en cuenta las indicaciones para el desmontaje en el capítulo "Instalación mecánica". 3.
  • Página 222: Servicio Técnico De Sew-Eurodrive

    Inspección y mantenimiento Servicio técnico de SEW‑EURODRIVE Servicio técnico de SEW‑EURODRIVE 8.9.1 Enviar la unidad a reparar En el caso de que no fuera posible subsanar un fallo, póngase en contacto con el ser- vicio técnico de SEW-EURODRIVE (véase el capítulo "Lista de direcciones"). Cuando contacte con el servicio técnico electrónico de SEW indique siempre los nú- meros de la etiqueta de estado.
  • Página 223: Almacenamiento Prolongado

    Inspección y mantenimiento Almacenamiento prolongado Respete las notas sobre la temperatura de almacenamiento señaladas en el capítulo "Datos técnicos". 8.12 Almacenamiento prolongado 8.12.1 Accionamiento ¡IMPORTANTE! Evaporación del producto anticorrosivo VCI Posibles daños materiales • Hasta el momento de la puesta en marcha, las unidades de accionamiento debe- rán permanecer cerradas herméticamente.
  • Página 224 Inspección y mantenimiento Almacenamiento prolongado Zona climática Embalaje Lugar de almacenamiento Tiempo de almacena- miento Tropical (Asia, Embalados en conte- Cubiertos, protegidos frente a la lluvia, y Máx. de 3 años efec- África, Améri- nedores sellados con libres de vibraciones. tuando controles perió- ca Central y una película de plásti-...
  • Página 225: Información Adicional

    Inspección y mantenimiento Eliminación de residuos • Etapa 3: 420 V CA durante 15 minutos • Etapa 4: 500 V CA durante 1 hora 8.12.4 Información adicional Observe también las indicaciones en las instrucciones de funcionamiento correspon- dientes del motor. 8.13 Eliminación de residuos Elimine el producto y todas las piezas por separado de acuerdo con su composición y conforma a las normativas nacionales.
  • Página 226: Intervalos De Inspección Y De Mantenimiento

    Inspección y mantenimiento Determinar horas de servicio Inspección y mantenimiento Determinar horas de servicio ® 9.1.1 Mediante MOVISUITE Como ayuda para la planificación de trabajos de inspección y de mantenimiento, la unidad ofrece la posibilidad de leer las horas de servicio. Para determinar las horas de servicio transcurridas, proceda del siguiente modo: ®...
  • Página 227 Inspección y mantenimiento Intervalos de inspección y de mantenimiento Intervalo de tiempo ¿Qué hacer? ¿Quién puede reali- zar los trabajos? Cada vez que se abra la Inspección visual de la junta entre Personal especializa- tapa de la electrónica caja de conexiones y tapa de la do en los estableci- electrónica: En caso de daños o si mientos del cliente...
  • Página 228: Preparativos Para Las Tareas De Inspección Y Mantenimiento

    Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento 9.3.1 Preparativos para las tareas de inspección y mantenimiento ® Antes de comenzar los trabajos de inspección y mantenimiento del MOVIGEAR per- formance, observe las siguientes indicaciones: ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesión por arranque accidental de la unidad y peligro por tensión eléctri- Las tensiones peligrosas pueden estar presentes incluso 5 minutos después de la desconexión de la tensión de red.
  • Página 229: Sustituir El Retén Del Eje De Salida

    Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento 9.3.2 Sustituir el retén del eje de salida 1. Observe las indicaciones en el capítulo "Trabajos previos a las tareas de inspec- ción y mantenimiento" y el capítulo "Intervalos de inspección y de mantenimiento" en las instrucciones de funcionamiento "Servomotores síncronos (Medium Inertia) CM3C63 –...
  • Página 230: Limpieza De La Unidad De Accionamiento

    Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento 9.3.4 Limpieza de la unidad de accionamiento Observe obligatoriamente las indicaciones del capítulo "Trabajos previos a las tareas de inspección y mantenimiento". Un exceso de suciedad, polvo o virutas puede afectar negativamente el funcionamien- to de las unidades de accionamiento y eventualmente también causar el fallo de las mismas.
  • Página 231 Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento Pasos de trabajo ¡IMPORTANTE! Pérdida del índice de protección garantizado. Posibles daños materiales. • Cuando se haya retirado la tapa de la caja de conexiones, debe proteger ésta y el área de conexión de la humedad, el polvo y cuerpos extraños. •...
  • Página 232 Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento 3. Suelte los tornillos de la tapa de la electrónica y retírela. 32170790667 4. Afloje los tornillos de la tapa de la electrónica y retírela. ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT performance...
  • Página 233 Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento 5. ¡IMPORTANTE!  Pérdida del índice de protección garantizado. Posibles daños materiales. Asegúrese de que no se dañan las superficies de sellado al retirar la junta. Desprenda la junta usada, separándola de las levas de sujeción haciendo palan- ð...
  • Página 234 Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento  ¡PRECAUCIÓN! Peligro de lesiones por aristas vivas. Lesiones de corte. Utili- ce guantes de protección al efectuar la limpieza. Encargue los trabajos únicamen- te a personal técnico debidamente capacitado. Limpie detenidamente las superficies de sellado de la caja de conexiones y de la tapa de la electrónica.
  • Página 235 Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento  ¡PRECAUCIÓN! Peligro de lesiones por aristas vivas. Lesiones de corte. Utili- ce guantes de protección al efectuar la limpieza. Encargue los trabajos únicamen- te a personal técnico debidamente capacitado. Limpie detenidamente las superficies de sellado de la caja de conexiones y de la tapa de la electrónica.
  • Página 236 Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento 10. Comprueba la instalación y la puesta en marcha de la unidad de accionamiento en base a las instrucciones de funcionamiento válidas. 11. Vuela a poner la tapa de la electrónica sobre la caja de conexiones y sujétela. ð...
  • Página 237 Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento ð A la hora de atornillar la tapa de la electrónica tenga en cuenta el siguiente mo- do de proceder: Coloque los tornillos y apriételos progresivamente en diago- nal con un par de apriete de 6.0 Nm. 29182425355 ®...
  • Página 238: Planificación De Proyecto

    Planificación de proyecto Observaciones preliminares Planificación de proyecto 10.1 Observaciones preliminares NOTA En el marco de un desarrollo continuo de nuestros productos, puede haber ciertas di- vergencias en los datos. 10.2 Datos para la selección de accionamientos/abreviaturas Para poder determinar de forma clara los componentes de su accionamiento, es ne- cesario conocer ciertos datos.
  • Página 239: Cálculo De Los Datos Del Motor

    Planificación de proyecto MOVIMOT® performance Datos para la selección de accionamientos/abreviaturas Velocidad de aplicación máxima requerida máx motor calculada en el eje del motor Velocidad del eje de motor con M Otros Duración del enésimo tramo de movimien- η η η...
  • Página 240: Movimot® Performance

    Planificación de proyecto MOVIMOT® performance Cálculos para selección del reductor máx máx de la planificación de proyecto de la aplicación Pares en el lado de salida estát = ..≥ 0 Sí Comprobar individualmente para todos los n tramos de movimiento η...
  • Página 241 Planificación de proyecto MOVIMOT® performance Cálculos para selección del motor máx máx de la planificación de proyecto máx máx motor × i máx motor máx × i mín motor mín Comprobar accionamiento Seleccionar accionamiento / aplicación según la tabla ≤ M máx motor ≤...
  • Página 242 Planificación de proyecto MOVIMOT® performance │ + ... + t │ ×│M ×│M + ... + t ≤ M Sí × n × brake 9.55 W = P × t brake Comprobación de resistencia de frenado en función de la energía de frenado y procesos de frenado por hora Sí...
  • Página 243: Ejemplo De Selección De Accionamientos Para Una Vía De Rodillos

    Planificación de proyecto MOVIMOT® performance 10.3.2 Ejemplo de selección de accionamientos para una vía de rodillos Descripción de la aplicación Este capítulo describe la selección de unidades de accionamiento poniendo como ejemplo una vía de rodillos para el transporte de palés de madera con las siguientes características: Masa de carga 2.500 kg...
  • Página 244 Planificación de proyecto MOVIMOT® performance Cálculo de la aplicación El perfil de desplazamiento se divide en las 3 secciones de desplazamiento de acele- ración, desplazamiento constante y deceleración. t [min] 25222494347 La siguiente tabla muestra los cálculos de la aplicación necesarios para determinar las unidades de accionamiento: Cálculos Resistencia estática al avan-...
  • Página 245 Planificación de proyecto MOVIMOT® performance Cálculos   Par en rango M3 − × ÷ ×  η   η   0 14 − × ÷ × = −  1000 0 7 .5 5 Nm   Velocidad de salida −...
  • Página 246 Planificación de proyecto MOVIMOT® performance ® MOVIMOT performance CM3C.. CM3C.. CM3C.. CM3C.. CM3C.. CM3C.. 80S/D.. 80S/D.. 80S/D.. 80S/D.. 80M/D.. 80M/D.. Tamaño de tapa de la electróni- TAM1 sin aletas de refrigeración TAM1 con aletas de refrigera- ción Tapa de la electrónica (variador) 0020 0025 0032...
  • Página 247 Planificación de proyecto MOVIMOT® performance ® 6. Comprobación térmica de la unidad de accionamiento MOVIMOT performance Requisito: Para que no haya problemas térmicos, la demanda de par efectiva de la aplicación debe ser menor que el par de salida continuo de la unidad de accio- ®...
  • Página 248: Capacidad De Carga Regenerativa De La Resistencia De Frenado Integrada

    Planificación de proyecto MOVIMOT® performance 10.3.3 Capacidad de carga regenerativa de la resistencia de frenado integrada El siguiente diagrama muestra la capacidad de carga por cada procedimiento de fre- nado de la resistencia de frenado BW1 integrada de serie en la unidad de acciona- miento: 6000 [c/h] 1000...
  • Página 249: Indicaciones De Planificación - Reductor R, F, K, S, W

    Planificación de proyecto MOVIMOT® performance 10.3.4 Indicaciones de planificación – Reductor R, F, K, S, W Grado de rendimiento de los reductores Información general El grado de rendimiento de los reductores depende principalmente de la fricción de los engranajes y los rodamientos, así como de las pérdidas por salpicaduras. Tenga en cuenta que el rendimiento de un reductor en el arranque es siempre menor que el grado de rendimiento a la velocidad de funcionamiento.
  • Página 250 Planificación de proyecto MOVIMOT® performance NOTA Recuerde que en los elevadores, el efecto autoblocante de los reductores de tornillo ® sin fin y SPIROPLAN no se admite como único dispositivo de seguridad. Fase de rodaje ® En los reductores de tornillo sin fin y SPIROPLAN nuevos, los flancos de los dientes aún no se han suavizado completamente.
  • Página 251 Planificación de proyecto MOVIMOT® performance Pérdidas por salpicaduras y potencia térmica límite En las siguientes circunstancias se pueden dar unas elevadas pérdidas por salpica- duras que se han de tener en cuanta en la consideración térmica: • Una posición de montaje en la que la 1ª etapa del reductor se sumerja al completo en lubricante.
  • Página 252 Planificación de proyecto DynaStop® – La inhibición electrodinámica DynaStop® – La inhibición electrodiná mica ® 10.4 DynaStop – La inhibición electrodinámica 10.4.1 Descripción del funcionamiento NOTA ® Encontará una descripción del funcionamiento de DynaStop en el capítulo "Funcio- ® namiento" > "DynaStop "...
  • Página 253: Datos Técnicos Y Hojas De Dimensiones

    Datos técnicos y hojas de dimensiones Símbolos Datos técnicos y hojas de dimensiones 11.1 Símbolos 11.1.1 Marcado CE • Directiva de baja tensión: La serie de unidades documentada cumple con los requisitos de la Directiva de baja tensión 2014/35/UE. • Compatibilidad electromagnética (CEM): Las unidades se han concebido como componentes para su instalación en máqui- nas y sistemas.
  • Página 254: Potencias Y Pares

    Datos técnicos y hojas de dimensiones Notas generales 11.2 Notas generales 11.2.1 Potencias y pares Las potencias y los pares indicados en este documento se refieren a la posición de montaje M1 y otras posiciones comparables, en las que la etapa de entrada de fuerza no funciona completamente bajo aceite.
  • Página 255 Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos 11.3 Datos técnicos ® 11.3.1 Datos técnicos generales de MOVIMOT performance Entrada ® MOVIMOT performance CM3C CM3C CM3C CM3C CM3C CM3C 80S/D.. 80S/D.. 80S/D.. 80S/D.. 80M/D.. 80M/D Tamaño de tapa de la electrónica TAM1 TAM1 con aletas de refrigera- ción...
  • Página 256 Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos Motor ® MOVIMOT performance CM3C CM3C CM3C CM3C CM3C CM3C 80S/D.. 80S/D.. 80S/D.. 80S/D.. 80M/D.. 80M/D Tamaño de tapa de la electrónica TAM1 TAM1 con aletas de refrigera- ción Tapa de la electrónica (variador) 0020 0025 0032...
  • Página 257 Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos Tapa de la electrónica (variador) ® MOVIMOT performance Tamaño de tapa de la electrónica TAM1 TAM1 con aletas de refri- geración Tapa de la electrónica (variador) 0020 0025 0032 0040 0055 Potencia del motor ASM 0.55 kW 0.75 kW 1.1 kW...
  • Página 258 Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos Lugar de montaje ® MOVIMOT performance Temperatura ambiente Véase el capítulo "Condiciones ambientales" Índice de protección Estándar: IP65 conforme a EN 60529 (carcasa cerrada y todas las entradas de cables selladas) Clase de contamina- 2 conforme a IEC 60664-1 ción Categoría de sobreten-...
  • Página 259: Condiciones Ambientales

    Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos 11.3.2 Condiciones ambientales Condiciones ambientales • Almacenamiento prolongado (protegido de la intemperie): Condiciones climáticas EN 60721-3-1 clase 1K2, Temperatura ambiente -25 °C a +70 °C (diferente de la norma), sin condensación • Transporte (protegido de la intemperie): EN 60721-3-2 clase 2K3, Temperatura ambiente -25 °C a +70 °C, sin condensación...
  • Página 260 Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos 11.3.3 Factores que reducen la potencia Reducción de potencia en función de la temperatura ambiente La siguiente imagen muestra la reducción I en función de la temperatura ambiente: Temperatura ambiente en °C 25580747147 Reducción I 3 % I...
  • Página 261: Intensidad De Corriente Admisible De Las Bornas

    Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos Indicaciones NOTA La reducción se basa en condiciones de funcionamiento típicas con una tensión de alimentación de 24 V (alimentación de sensor, tensión de entrada de entrada STO). 11.3.4 Intensidad de corriente admisible de las bornas Capacidad de corriente admisible de las bornas Bornas para conexión 24 A (corriente de paso máxima)
  • Página 262: Entradas Binarias

    Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos 11.3.7 Entradas binarias Entradas binarias Número de entradas Tipo de entrada Compatible con PLC según EN 61131-2 (entradas binarias tipo 3) DI01 – DI04: R ≈ 4.5 kΩ, ciclo de muestreo ≤ 2 ms Nivel de señal  +11 a +30 V CC = "1"...
  • Página 263: Datos Técnicos De La Interfaz De As-Interface

    Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos 11.3.9 Datos técnicos de la interfaz de AS-Interface Datos técnicos AS-Interface Alimentación electrónica ex- AS-Interface: 29.5 – 31.6 V (fuente de alimentación de AS-Interface según terna EN 50295) AS-Interface: ≤ 50 mA (típico 30 mA con 30 V) Entrada de control Pin AS+: Conexión del cable de datos de AS-Interface Pin AS- : Conexión del cable de datos de AS-Interface...
  • Página 264: Datos Electrónicos - Funciones De Seguridad Del Accionamiento

    Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos 11.3.10 Datos electrónicos – Funciones de seguridad del accionamiento La siguiente tabla muestra los datos técnicos de la unidad de accionamiento relativos a la tecnología de seguridad integrada. Las entradas binarias seguras corresponden al tipo 3 según IEC 61131-2. El potencial de referencia para F_STO_P1 y F_STO_P2 es F_STO_M (contactar en borna X9:11).
  • Página 265: Datos Técnicos Del Encoder Del Motor

    Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos 11.3.11 Datos técnicos del encoder del motor Opción de encoder Resolución monovuelta Resolución multivuelta Conexión de interfaz: (resolución de posición (valor numérico máx. para por revolución del motor) revoluciones del motor completas) ®...
  • Página 266: Resistencias De Frenado

    Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado 11.4 Resistencias de frenado 11.4.1 Vista general La unidad de accionamiento está equipada con un freno chopper. La siguiente tabla muestra las posibilidades de uso en el funcionamiento regenerativo: Aplicación Reducción de la energía regenerativa Freno chopper Energía regenerativa baja Resistencia de frenado integrada...
  • Página 267: Resistencia De Frenado Externa

    Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado Ejemplo de cálculo Valores conocidos: • Potencia de frenado media: 144 W • Rampa de frenado: 2 s • 200 procedimientos de frenado por hora Calcular energía de la potencia de la rampa de frenado: ×...
  • Página 268 Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado BW...-...-T   Tipo BW150-006-T BW100-009-T Ref. de pieza 17969565 17969573 Función Derivación de la energía regenerativa Grado de protección IP66 IP66 Resistencia 150 Ω 100 Ω Potencia 600 W 900 W para S1, 100 % ED Medidas An x Al x Pr 285 x 75 x 174 mm 435 x 75 x 174 mm...
  • Página 269 Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado Dimensiones BW150-003/K-1.5 La siguiente imagen muestra las dimensiones de la resistencia de frenado externa BW150-003/K-1.5: 15.5 Ø8 1500 25298773259 Dimensiones BW100-005/K-1.5 La siguiente imagen muestra las dimensiones de la resistencia de frenado externa BW100-005/K-1.5: 15.5 Ø8...
  • Página 270 Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado Plano dimensional de rejilla de protección BS-005 La imagen siguiente muestra las dimensiones de la rejilla de protección BS‑005. 25842294795 Tipo Dimensiones principales Medidas de fijación mm Peso en kg BS-005 17.5 11.4.5 Datos técnicos de BW150-006-T y BW100-009-T...
  • Página 271: Datos Técnicos Del Freno

    Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos del freno Plano dimensional BW150‑006-T La siguiente imagen muestra las dimensiones de la resistencia de frenado externa BW150‑006-T: ø7x11 <285 25298808587 Dimensiones BW100-009-T La siguiente imagen muestra las dimensiones de la resistencia de frenado externa BW100-009-T: ø7x11 <435...
  • Página 272: Pares Dynastop

    Datos técnicos y hojas de dimensiones Pares DynaStop® Pares DynaStop® ® 11.6 Pares DynaStop 11.6.1 Indicaciones NOTA ® Encontará una descripción del funcionamiento de DynaStop en el capítulo "Funcio- ® namiento" > "DynaStop ". 11.6.2 Margen de funcionamiento La siguiente imagen muestra el rango de funcionamiento admisible/inadmisible de ®...
  • Página 273: Curvas Características De Par

    Datos técnicos y hojas de dimensiones Curvas características de par 11.7 Curvas características de par ® 11.7.1 MOVIMOT performance CM3C80S..-0020 750 V 400 V 360 V 1000 2000 3000 4000 5000 ¹ 33039923595 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT performance...
  • Página 274 Datos técnicos y hojas de dimensiones Curvas características de par CM3C80S..-0025 750 V 400 V 360 V 1000 2000 3000 4000 5000 ¹ 33039926027 CM3C80S..-0032 750 V 460 V 400 V 360 V 1000 2000 3000 4000 5000 ¹ 33220654091 ®...
  • Página 275 Datos técnicos y hojas de dimensiones Curvas características de par CM3C80S..-0040 750 V 500 V 460 V 400 V 360 V 1000 2000 3000 4000 5000 ¹ 33040030859 CM3C80M..-0040 750 V 460 V 400 V 360 V 1000 2000 3000 4000 5000 ¹...
  • Página 276 Datos técnicos y hojas de dimensiones Curvas características de par CM3C80M..-0055 750 V 500 V 460 V 400 V 360 V 1000 2000 3000 4000 5000 ¹ 33039921163 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT performance...
  • Página 277: Protección De Superficie

    Datos técnicos y hojas de dimensiones Protección de superficie 11.8 Protección de superficie 11.8.1 Información general Para el funcionamiento de las unidades de accionamiento en condiciones ambientales especiales, SEW-EURODRIVE ofrece las siguientes medidas de protección opciona- les. • Protección de superficie OS Como ampliación es posible tomar medidas protectoras específicas para los ejes de salida.
  • Página 278: Reactancia De Red

    Datos técnicos y hojas de dimensiones Reactancia de red 11.9 Reactancia de red La reactancia de red puede se puede utilizar opcionalmente: • Para reforzar la protección contra sobretensiones • Para filtrar la corriente de red • Para proteger en caso de distorsiones en la tensión de red •...
  • Página 279: Plano Dimensional

    Datos técnicos y hojas de dimensiones Reactancia de red 11.9.3 Plano dimensional 31249196171 Reactancia de red Dimensiones principales en mm Medidas de fijación en Conexión ND0070-503 ND0160-503 ND0300-503 ND0420-503 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT performance...
  • Página 280 Datos técnicos y hojas de dimensiones Racores 11.10 Racores En la siguiente tabla se muestran los racores disponibles opcionalmente en SEW- EURODRIVE: 11.10.1 Prensaestopas / tornillos de cierre / compensación de presión Tipo de racor Imagen Conte- Tamaño Par de Diáme- Ref.
  • Página 281: Racores De Conectores Enchufables

    Datos técnicos y hojas de dimensiones Racores 11.10.2 Racores de conectores enchufables Tipo de racor Imagen Conte- Tamaño Par de Ref. de pie- nido apriete Cierre M23 (de acero 1 uni- M23 x apretar 19094558 inoxidable) hasta el tope Cierre M12 para conec- 10 uni- M12 x 2.3 Nm...
  • Página 282: Cable De Conexión

    óptica mín. 85 % Camisa exte- TPU, libre de halógenos rior del cable Color Verde, similar a RAL 2018 Sobreimpre- SEW EURODRIVE sión 150665 Li9Y91YC11Y-HF 6x 2 x 0.25QMM E170315  AWM STYLE 20233 AWM I/II A/B 80 °C 300 V FT1 - DESINA - Semana de fabricación / Año...
  • Página 283: Cargas Radiales

    Cargas radiales Datos técnicos La siguiente tabla muestra los datos técnicos del cable de señal: ® Propiedades Tipo: HELUKABEL Li9Y91YC11Y-HF SEW EURODRIVE 150665 Propiedades UL UL758 (AWM) UL Style 20223 (camisa) UL Style 10493 (aislamiento) Conformidad RoHS Sí Tensión de prueba 1.5 kV CA 50 Hz/1 min.
  • Página 284: Posiciones De Montaje

    Datos técnicos y hojas de dimensiones Posiciones de montaje 11.13 Posiciones de montaje ® 11.13.1 Posiciones de montaje de motores autónomos MOVIMOT performance con brida IEC Posición de la tapa de la electrónica y la entrada de cables La siguiente imagen muestra las posiciones de montaje de la unidad de accionamien- ®...
  • Página 285: Planos Dimensionales De La Unidad De Accionamiento

    Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales de la unidad de accionamiento 11.14 Planos dimensionales de la unidad de accionamiento 11.14.1 Notas acerca de las hojas de dimensiones Contenido del suministro = las piezas normalizadas están incluidas en los suministros de SEW- EURODRIVE.
  • Página 286 Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales de la unidad de accionamiento ® 11.14.2 MOVIMOT performance 1) Encontrará planos dimensionales de los motorreductores en el catálogo "Unidades de accionamiento motorreductores MOVIMOT® performance" CM3C80 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT performance...
  • Página 287 Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales de la unidad de accionamiento CM3C80 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT performance...
  • Página 288: Planos Dimensionales De Conector Enchufable De La Tapa De La Electrónica

    Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales de conector enchufable de la tapa de la electrónica 11.15 Planos dimensionales de conector enchufable de la tapa de la electrónica La siguiente imagen muestra las dimensiones adicionales del conector enchufable. 9007229877301643 Versión de conector enchufable M12, macho ®...
  • Página 289: Planos Dimensionales De Conector Enchufable De La Caja De Conexiones

    Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales de conector enchufable de la caja de conexiones 11.16 Planos dimensionales de conector enchufable de la caja de conexiones 11.16.1 Conector enchufable NOTA • La siguiente imagen muestra un ejemplo de las dimensiones adicionales de los conectores enchufables opcionales para una posible configuración de conectores enchufables.
  • Página 290: Conectores Enchufables Con Conector Lado Cliente

    Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales de conector enchufable de la caja de conexiones 11.16.2 Conectores enchufables con conector lado cliente NOTA • La siguiente imagen muestra las dimensiones adicionales / los radios de flexión de los conectores enchufables opcionales con conectores lado cliente en combi- nación con cables prefabricados de SEW‑EURODRIVE.
  • Página 291: Seguridad Funcional

    Seguridad funcional Notas generales Seguridad funcional 12.1 Notas generales 12.1.1 Normas subyacentes La evaluación de seguridad de la unidad tiene lugar sobre la base de las siguientes normas y clases de seguridad: Base normativa Clase de seguridad / • Performance Level (PL) según EN ISO 13849-1 Base de normas •...
  • Página 292: Seguridad Integrada

    Seguridad funcional Seguridad integrada 12.2 Seguridad integrada ® 12.2.1 MOVIMOT performance La tecnología de seguridad de la unidad de accionamiento que se describe a conti- nuación se ha desarrollado y comprobado según los siguientes requisitos de seguri- dad: • Safety Integrity Level 3 según EN 61800‑5‑2, EN 61508. •...
  • Página 293: Representación Esquemática Del Concepto De Seguridad

    Seguridad funcional Seguridad integrada 12.2.4 Representación esquemática del concepto de seguridad 23543720971 Función STO Control de accionamiento Tarjeta de seguridad interna (opcional) Unidad de diagnóstico y bloqueo Control de seguridad externo (opcional) Motor ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT performance...
  • Página 294: Funciones De Seguridad De Accionamiento

    Seguridad funcional Seguridad integrada 12.2.5 Funciones de seguridad de accionamiento Se pueden utilizar las siguientes funciones de seguridad del accionamiento: • STO (desconexión segura de par según EN 61800-5-2) mediante la desconexión de la entrada STO. Cuando la función STO está activada, el variador de frecuencia no suministra energía al motor, de forma que no se puede generar par.
  • Página 295 Seguridad funcional Seguridad integrada Velocidad Tiempo Momento en el que se inicia la rampa de frenado Momento en el que se dispara STO Δt Tiempo de retardo hasta que se activa STO Rango del retardo seguro Rango de la desconexión ®...
  • Página 296: Limitaciones

    Seguridad funcional Seguridad integrada 12.2.6 Limitaciones • Deberá tenerse en cuenta que, sin un freno mecánico o con un freno defectuoso, el accionamiento puede continuar su movimiento por inercia (en función del roza- miento y la inercia del sistema). En el caso de cargas regenerativas, ejes con car- gas de gravedad y ejes de accionamiento externo, el accionamiento incluso puede acelerar.
  • Página 297: Normativas De Seguridad Técnica

    Seguridad funcional Normativas de seguridad técnica 12.3 Normativas de seguridad técnica El requisito para el funcionamiento seguro es la integración correcta de las funciones de seguridad de la unidad de accionamiento en una función de seguridad de acciona- miento superior específica para la aplicación. El fabricante de la instalación/máquina deberá...
  • Página 298: Requisitos Para El Control De Seguridad Externo

    Seguridad funcional Normativas de seguridad técnica – que el control de seguridad externo detecta un fallo de conexión errónea de un potencial externo a los cables de control STO. • Para el diseño de los circuitos de seguridad deberán respetarse obligatoriamente los valores especificados para los componentes de seguridad.
  • Página 299 Seguridad funcional Normativas de seguridad técnica • En la entrada STO no se deben conectar directamente dispositivos de protección efectivos sin contacto (como p. ej., barrera de luz y escáner) según EN 61496-1 ni interruptores de parada de emergencia. La conexión se debe realizar mediante re- lé...
  • Página 300 Seguridad funcional Normativas de seguridad técnica – El siguiente impulso de prueba de desconexión en un canal P o M debe tener lugar como muy pronto tras un espacio de tiempo de 2 ms. – Los impulsos de prueba de conexión deben tener lugar en un paquete de un máximo de 3 impulsos de prueba con una distancia de 2 ms entre ellos.
  • Página 301: Requisitos Para El Funcionamiento

    Seguridad funcional Normativas de seguridad técnica 12.3.5 Requisitos para el funcionamiento • El funcionamiento solo está permitido dentro de los límites especificados en las hojas de datos. Esto es válido tanto para el control de seguridad externo como también para la unidad de accionamiento. •...
  • Página 302: Variantes De Conexión

    Seguridad funcional Variantes de conexión 12.4 Variantes de conexión 12.4.1 Indicaciones generales Por norma general, todas las variantes de conexión incluidas en esta documentación son admisibles para aplicaciones relevantes para la seguridad, mientras se cumpla el concepto básico de seguridad. Esto significa que debe asegurarse en todas las cir- cunstancias que las entradas de seguridad de 24 V CC sean interrumpidas mediante un dispositivo de desconexión de seguridad o un control de seguridad externo impi- diendo así...
  • Página 303 Seguridad funcional Variantes de conexión Empleo de controles de seguridad El impulso de prueba de desconexión de las salidas binarias seguras utilizadas (F‑DO) debe ser ≤ 1 ms y un nuevo impulso de prueba de desconexión no debe tener lugar antes de 2 ms. <1 ms >2 ms 15214338827...
  • Página 304 Seguridad funcional Variantes de conexión Desconectar la señal STO de varias unidades de accionamiento (desconexión en grupo STO) La señal STO puede ser suministrada para varias unidades de accionamiento me- diante un único dispositivo de desconexión de seguridad. Tenga en cuenta para este fin los siguientes requisitos: •...
  • Página 305 Seguridad funcional Variantes de conexión 2 polos conmutación P F-DO_P1 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 F-DO_P2 F_STO_P1 0V24_OUT 24 V_OUT F_STO_M F_STO_P2 9007222818851979 [1] Unidad de accionamiento [2] Dispositivo de seguridad externo 2 polos conmutación PM F_STO_P1 F-DO_P F_STO_M F-DO_M F_STO_P2 F_STO_P1 0V24_OUT 24 V_OUT F_STO_M...
  • Página 306 Seguridad funcional Variantes de conexión 1 polo conmutación P F_STO_P1 F-DO_P F_STO_M F_STO_P2 F_STO_P1 0V24_OUT 24 V_OUT F_STO_M F_STO_P2 9007222819398155 [1] Unidad de accionamiento [2] Dispositivo de seguridad externo Desconexión en grupo STO de 2 polos, conmutación P F-DO_P1 F_STO_P1 F_STO_M F-DO_P2 F_STO_P2...
  • Página 307 Seguridad funcional Variantes de conexión Desconexión en grupo STO de 2 polos, conmutación PM F_STO_P1 F-DO_P F_STO_M F-DO_M F_STO_P2 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 0V24_OUT 24 V_OUT F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 0V24_OUT 24 V_OUT 25228157067 [1] Unidad de accionamiento [2] Control de seguridad externo ®...
  • Página 308 Seguridad funcional Variantes de conexión Desconexión en grupo STO de 2 canales, conmutación P en serie 24 V F-DOR_11 F-DOR_12 F-DOR_21 F_STO_P1 F-DOR_22 F_STO_M F_STO_P2 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 0V24_OUT 24 V_OUT F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 0V24_OUT 24 V_OUT 25229441035 [1] Unidad de accionamiento [2] Control de seguridad externo...
  • Página 309 Seguridad funcional Variantes de conexión Desconexión en grupo STO de 1 polo, conmutación P F_STO_P1 F-DO_P F_STO_M F_STO_P2 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 0V24_OUT 24 V_OUT F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 0V24_OUT 24 V_OUT 25229445003 [1] Unidad de accionamiento [2] Control de seguridad externo 12.4.4 Conexión mediante conector enchufable M12 X5504/X5505 Encontrará...
  • Página 310 Seguridad funcional Variantes de conexión 2 polos conmutación P X5504 F_STO_P2 F-DO_P2 F_STO_M F_STO_P1 F-DO_P1 23876274315 [1] Unidad de accionamiento [2] Dispositivo de seguridad externo 2 polos conmutación PM X5504 F_STO_P2 F-DO_P F_STO_M F-DO_M F_STO_P1 23876260491 [1] Unidad de accionamiento [2] Dispositivo de seguridad externo ®...
  • Página 311 Seguridad funcional Variantes de conexión 2 canales conmutación P en serie 24 V F-DOR_11 X5504 F-DOR_12 F-DOR_21 F_STO_P2 F-DOR_22 F_STO_M F_STO_P1 23875551243 [1] Unidad de accionamiento [2] Dispositivo de seguridad externo 1 polo conmutación P X5504 F_STO_P2 F-DO_P F_STO_M F_STO_P1 23875545995 [1] Unidad de accionamiento [2] Dispositivo de seguridad externo...
  • Página 312 Seguridad funcional Variantes de conexión Desconexión en grupo STO de 2 polos, conmutación PM X5504 F_STO_P2 F-DO_P F_STO_M F-DO_M F_STO_P1 X5505 F_STO_P2 F_STO_M F_STO_P1 X5504 F_STO_P2 F_STO_M F_STO_P1 X5505 F_STO_P2 F_STO_M F_STO_P1 9007223142162187 [1] Unidad de accionamiento [2] Dispositivo de seguridad externo ®...
  • Página 313 Seguridad funcional Variantes de conexión Conector puente STO ¡ADVERTENCIA! No se puede desconectar la unidad de forma segura cuando se utiliza el conector puente STO. Lesiones graves o fatales. • Solo puede utilizar el conector puente STO si la unidad no debe cumplir ninguna función de seguridad.
  • Página 314: Parámetros De Seguridad

    Seguridad funcional Parámetros de seguridad 12.5 Parámetros de seguridad Valores característicos conforme a EN 61800-5-2 EN ISO 13849-1 Clase de seguridad comprobada / nor- Safety Integrity Level 3 Performance Level e mas subyacentes Probabilidad de un fallo peligroso por 2.5 × 10  1/h hora (valor PFH) Vida útil 20 años, después habrá...
  • Página 315: Lista De Direcciones

    Lista de direcciones Lista de direcciones Alemania Central Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 Fabricación Ernst-Blickle-Straße 42 Fax +49 7251 75-1970 Ventas 76646 Bruchsal http://www.sew-eurodrive.de [email protected] Fabricación / Reducto- Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 res industriales Christian-Pähr-Str.
  • Página 316 Zone industrielle [email protected] 2 rue Denis Papin 77390 Verneuil I'Étang Argentina Montaje Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Ventas Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 (B1619IEA) Centro Industrial Garín http://www.sew-eurodrive.com.ar Prov. de Buenos Aires [email protected]...
  • Página 317 Lista de direcciones Bielorrusia Ventas Minsk Foreign unitary production enterprise SEW- Tel. +375 17 319 47 56 / +375 17 378 47 58 EURODRIVE Fax +375 17 378 47 54 RybalkoStr. 26 http://www.sew-eurodrive.by 220033 Minsk [email protected] Brasil Fabricación Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.
  • Página 318 Lista de direcciones Croacia Ventas Zagreb KOMPEKS d. o. o. Tel. +385 1 4613-158 Servicio Zeleni dol 10 Fax +385 1 4613-158 10 000 Zagreb [email protected] Chile Montaje Santiago de SEW-EURODRIVE CHILE LTDA Tel. +56 2 2757 7000 Ventas Chile Las Encinas 1295 Fax +56 2 2757 7001 Servicio...
  • Página 319 Lista de direcciones EE.UU. Montaje Región del no- SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 856 467-2277 Ventas reste Pureland Ind. Complex Fax +1 856 845-3179 Servicio 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 [email protected] Bridgeport, New Jersey 08014 Región del me- SEW-EURODRIVE INC. Tel.
  • Página 320 Lista de direcciones Finlandia Servicio Hollola SEW-EURODRIVE OY Tel. +358 201 589-300 Keskikankaantie 21 Fax +358 3 780-6211 15860 Hollola http://www.sew-eurodrive.fi [email protected] Tornio SEW-EURODRIVE Oy Tel. +358 201 589 300 Lossirannankatu 5 Fax +358 3 780 6211 95420 Tornio http://www.sew-eurodrive.fi [email protected] Fabricación Karkkila...
  • Página 321 Lista de direcciones Indonesia Yakarta PT. Agrindo Putra Lestari Tel. +62 21 2921-8899 JL.Pantai Indah Selatan, Komplek Sentra In- Fax +62 21 2921-8988 dustri Terpadu, Pantai indah Kapuk Tahap III, [email protected] Blok E No. 27 http://www.aplindo.com Jakarta 14470 Surabaya PT. TRIAGRI JAYA ABADI Tel.
  • Página 322 Lista de direcciones Líbano Ventas (Jordania, Ku- Beirut Middle East Drives S.A.L. (offshore) Tel. +961 1 494 786 wait , Arabia Saudita, Sin El Fil. Fax +961 1 494 971 Siria) B. P. 55-378 http://www.medrives.com Beirut [email protected] Lituania Ventas Alytus UAB Irseva Tel.
  • Página 323 Fax +595 21 3285539 Departamento Central [email protected] Fernando de la Mora, Barrio Bernardino Perú Montaje Lima SEW EURODRIVE DEL PERU S.A.C. Tel. +51 1 3495280 Ventas Los Calderos, 120-124 Fax +51 1 3493002 Servicio Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima http://www.sew-eurodrive.com.pe [email protected]...
  • Página 324 Lista de direcciones Rep. Sudafricana Nelspruit SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 13 752-8007 7 Christie Crescent Fax +27 13 752-8008 Vintonia [email protected] P.O.Box 1942 Nelspruit 1200 República Checa Montaje Hostivice SEW-EURODRIVE CZ s.r.o. Tel. +420 255 709 601 Ventas Floriánova 2459 Fax +420 235 350 613 Servicio 253 01 Hostivice...
  • Página 325 Lista de direcciones Tailandia Montaje Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Tel. +66 38 454281 Ventas 700/456, Moo.7, Donhuaroh Fax +66 38 454288 Servicio Muang [email protected] Chonburi 20000 Taiwán (R.O.C.) Ventas Taipei Ting Shou Trading Co., Ltd. Tel. +886 2 27383535 6F-3, No. 267, Sec. 2 Fax +886 2 27368268 Tung Huw S.
  • Página 326 Índice alfabético Índice alfabético Cambio Módulo de memoria........ 220 Aceleración............ 114 Tapa de la electrónica ........ 219 Activación de bornas ........ 45, 46 Cambio de la unidad .........  218 Adaptador de interfaz USM21A Cambio de posición de montaje ...... 33 Contenido del suministro........
  • Página 327 Índice alfabético Consola de programación CBG.. Diagnóstico Datos técnicos.......... 265 Evaluar mensajes de error ...... 146 Puesta en marcha ........  122, 124 Fallos del freno.......... 145 Consola de programación CBG11A .... 124 Fallos del motor DRC........ 144 Consola de programación CBG21A .... 122 Indicadores LED...........
  • Página 328 Índice alfabético ® Funcionamiento manual con MOVISUITE Prensaestopas CEM ........ 60 Activación/desactivación ...... 133 Protección de línea.........  47 Control............ 134 Puntos de vista de la compatibilidad electromag- nética..............  41 Funciones de seguridad ........ 11 Sección del cable ...........  45 Selección de cables ........ 56 Grado de rendimiento del reductor R, F, K, S, W Topología de instalación ........
  • Página 329 Índice alfabético Modo Expert ............ 110 Unidad de accionamiento.......  19 Montaje Placa de características, posición .......  18 Instalar la unidad de accionamiento.... 33 Planificación de proyecto Notas de seguridad ........ 13 Capacidad de carga de la resistencia de frenado integrada ............ 248 Prensaestopas CEM ........
  • Página 330 Índice alfabético Puesta en marcha con la consola de programación Dispositivos de desconexión de seguridad, re- CBG11A ............ 124 quisitos ............ 302 Puesta en marcha con la consola de programación Esquemas de conexiones .... 304, 309 CBG21A ............ 122 Estado seguro .......... 292 Puesta fuera de servicio ........
  • Página 331 Índice alfabético Tapa protectora .......... 106 X2242 Tapón de protección de pintura...... 107 Asignación............ 79 Tecnología de seguridad funcional X2313 Nota de seguridad ..........  11 Cables de conexión, disponibles.... 97 Temperatura ambiente ........ 259 X4142 Topología de instalación ........ 51 Asignación............
  • Página 336 SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Str. 42 76646 BRUCHSAL GERMANY Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 [email protected] www.sew-eurodrive.com...

Este manual también es adecuado para:

Cm3c80s /daс serieCm3c80s /bz/hr/ dac serieCm3c80m /daс serieCm3c80m /bz/hr/ dac serie

Tabla de contenido