Carrera RC Porsche 911 “Polizei” Instrucciones De Montaje Y De Servicio
Carrera RC Porsche 911 “Polizei” Instrucciones De Montaje Y De Servicio

Carrera RC Porsche 911 “Polizei” Instrucciones De Montaje Y De Servicio

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d'utilisation
Instrucciones de montaje y de servicio
Istruzioni per il montaggio e l'uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instruções de montagem e modo de utilização
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Instrukcja montażu i obsługi
Szerelési és használati utasítás
Navodila za montažo in uporabo
Návod k montáži a obsluze
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας
安装和使用说明
取扱説明書取扱説明書の内容は予
조립과 작동 방법
Montaj ve işletme kılavuzu
Инструкция по монтажу и эксплуатации
Made in China, Huizhou.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Carrera RC Porsche 911 “Polizei”

  • Página 1 Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo...
  • Página 2 1x 8,4 V 1x 7,4 V 500 mA ! 900 mAH ! 2x 1,5 V Micro AAA Battery ALKALINE ALKALINE Hergestellt mit der Zustimmung der Dr. Ing. h.c.F. Porsche AG. 1x 8,4 V 500 mA ! 1x 7,4 V 900 mAH ! 1x 7,4 V O.K.
  • Página 3 1x / 2x / 3x 1x Sicherheitsbestimmungen · Safety instructions · Consignes de sécurité Disposiciones de seguridad · Norme di sicurezza · Veiligheidsbepalingen Prescrições de segurança · Säkerhetsbestämmelser · Turvallisuusohjeet  Zasady bezpieczeństwa · Biztonsági rendelkezések · Varnostna določila Bezpečnostní předpisy · Sikkerhetsbestemmelser · Sikkerhedsbestemmelser 안전수칙 Διατάξεις ασφαλείας ·   ·   ·   ·    安全准则 安全規定 Emniyet kaideleri · Правила техники безопасности 1x 7,4 V 900 mAH ! RED = Charging GREEN = Ready...
  • Página 4: Konformitätserklärung

    Sehr geehrter Kunde Konformitätserklärung Sicherheitsbestimmungen Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC- Hiermit erklärt Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, dass Ein Carrera RC-Fahrzeug ist ein ferngesteuertes, Modellautos, das nach dem heutigen Stand der Technik sich dieses Modell einschließlich Controller in Übereinstim- mit speziellen Fahrakkus betriebenes Modellauto.
  • Página 5: Lieferumfang

    Irrtum und Änderungen vorbehalten gefahren werden. Farben / endgültiges Design – Änderungen vorbehalten Dies ist ganz ohne Frequenz-Abstimmung unter Das Carrera RC Fahrzeug und der Controller sind Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten den Rennfahrern möglich. werkseitig gebunden. Piktogramme = Symbolfotos Die Joysticks sind abnehmbar.
  • Página 6: Safety Instructions

    Warning: Changes or modifications not expressly lakes, to avoid the risk of the Carrera RC car fall- approved by the party responsible for compliance could as deemed appropriate by Stadlbauer Marketing + Vertrieb ing into the water.
  • Página 7: Controller Functions

    Contents of package Flashing  blue  lights  and  sound  Adjusting the steering If the Carrera RC vehicle is found to pull towards system the left or right while moving, use the adjuster 1 x Porsche 911 “Polizei” control shown in the illustration to adjust the car’s...
  • Página 8: Déclaration De Conformité

    Le fabricant décline L’original de la déclaration de conformité est à votre disposi- un véhicule Carrera RC sur une voie destinée à la tion sur le site internet carrera-rc.com. toute responsabilité en cas d’inobservation des instructions circulation routière.
  • Página 9 à éviter toute inversion de polarité. Raccor- sont en position « OFF ». Carrera RC sur un grand espace libre en vous dez ensuite le chargeur à une prise de courant. Remède : Mettre en position « ON ».
  • Página 10: Declaración De Conformidad

    Por la presente, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH El automóvil Carrera RC es un modelo teledirigido Carrera RC que ha sido fabricado conforme a la tecnolo- declara la conformidad de este modelo, inclusive el contro- que funciona con una batería especial. Sólo de- gía más avanzada.
  • Página 11: Contenido Del Embalaje

    Solución: Conectarlo modo que quede excluida la polaridad inversa. para el vehículo Carrera RC en un lugar amplio y Conecte el cargador a una fuente de corriente. sin obstáculos. Vaya rápido en las rectas y frene Si ha conectado correctamente la batería, y el...
  • Página 12: Gentile Cliente

    Una superficie bagnata senza pozzanghere non sione Carrera RC ecc.), i danni derivanti da un trattamento/ elettrici usati non devono essere smaltiti con i rifiuti dome- danneggia la vettura, poiché l’elettronica è protet- uso non appropriato o dovuti a interventi da parte di terzi.
  • Página 13 Con cunei spartitraffico o lattine vuote, ecc. alle- in modo da escludere l’inversione della polarità. stire un circuito per la vettura Carrera RC in un Collegare il caricabatteria a una fonte di energia. Causa: L’interruttore sul trasmettitore e/o il modellino è po- luogo spazioso e libero.
  • Página 14: Garantievoorwaarden

    Geachte klant, Conformiteitsverklaring  Veiligheidsbepalingen Wij feliciteren u met de aankoop van uw Carrera RC- Hiermede verklaart de firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb Een Carrera RC-voertuig is een op afstand be- modelauto, die volgens de huidige stand van de techniek GmbH dat dit model, controller inbegrepen, in overeenstem- stuurde, met speciale rijdaccu’s bediende model-...
  • Página 15 Nu kan de rit beginnen De joysticks zijn afneembaar. Het voertuig kan alternatief met de kantelende besturingstoetsen Het Carrera RC-voertuig en de controller zijn in de bestuurd worden. Aan de achterzijde van de con- fabriek gekoppeld. troller in het daarvoor voorziene vak kunnen de joysticks opgeborgen worden.
  • Página 16: Declaração De Conformidade

    âmbito das condições seguintes: mento do motor. Com um carro Carrera RC não é A garantia abrange defeitos de material ou de fabrico Este pictograma com o símbolo de permitido transportar mercadorias, pessoas nem comprovadamente existentes no momento da aquisição...
  • Página 17: Volume De Fornecimento

    Carrera RC com uma chave de fendas. Li- Solução: Primeiro ligar o emissor e só depois ligar o carro. • Limpar o carro Carrera RC depois de cada gue a extremidade do cabo do carro Carrera RC à circulação. extremidade do cabo da bateria. Coloque a bate- Causa: Defeito na antena do emissor.
  • Página 18: Bästa Kund

    Bästa kund Försäkran om överensstämmelse Säkerhetsbestämmelser Vi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbil, till- Härmed förklarar Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH En Carrera RC-bil är en fjärrstyrd modellbil som verkad enligt senaste tekniska rön. Eftersom vi alltid strävar att denna modell, inkl. fjärrkontroll, överensstämmer med drivs med särskilda ackumulatorer.
  • Página 19 Nu kan ackumulatorn tas ur och installeras av sig själv, är batteriet tomt. Ladda upp det Åtgärd: Överspänningsskyddet har kopplat från bilen. i Carrera RC-bilen, som nu är klar att köra. Ef- igen. Koppla ON/OFF brytaren på fordonet först på OFF, sedan på...
  • Página 20: Hyvä Asiakas

    Hyvä asiakas Vaatimustenmukaisuusvakuutus Turvallisuusohjeet Onnittelumme Carrera RC -malliauton hankinnasta. Se on Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH vakuuttaa, että Carrera RC-auto on kauko-ohjattava, erityisillä valmistettu nykytekniikan standardien mukaisesti. Koska ke- tämä malli ja ohjain on seuraavien EY-direktiivien vaatimus- ajoakuilla toimiva malliauto. Vain alkuperäisiä...
  • Página 21 Akun voi ottaa pois ja asentaa peräjälkeen, akku on tyhjä. Lataa akku. Syy: Auto on jäänyt seisomaan esteeseen. Carrera RC-autoon. Se on nyt käyttövalmis. Akun • Ohjain ja auto kytkeytyvät automaattisesti Ratkaisu: Ylikuormitussuoja on kytkenyt auton pois. on käytön jälkeen jäähdyttävä väh. 20 minuuttia, pois, jos niitä...
  • Página 22 żadnych roszczeń. na torach i w miejscach do tego przewidzianych. Niniejsza instrukcja obsługi i montażu jest elementem skła- UWAGA! Nie stosować samochodu Carrera RC w dowym produktu. Nieprzestrzeganie wskazówek podanych ruchu drogowym. w instrukcji obsługi i zawartych w niej zasad bezpieczeństwa powoduje wygaśnięcie praw z tytułu roszczeń...
  • Página 23 Szybka jazda na prostych odcinkach trasy i usunąć akumulatorek z ładowarki i umieścić go hamowanie na zakrętach to podstawowa technika w samochodzie Carrera RC, który jest gotowy do Przyczyna: Samochód zatrzymał się na przeszkodzie. sterowania podczas jazdy samochodem Carrera jazdy.
  • Página 24 Ha ennek ellenére hibák mutatkoznának, garanciát a kérjük, őrizze meg a csomagolást és a címet. lenti garanciális feltételek keretében nyújtunk: A Carrera RC járművet soha ne használja a sza- A garancia magába foglalja a Carrera termék vásárlásá- Az itt látható, áthúzott szeméttartá- badban esőben vagy hóban.
  • Página 25 • Az akkut mindig a járművön kívül tárolja. Ok: A jármű nagyon meleg. • A Carrera RC járművet az út után meg kell Megoldás: A járműt és a vezérlőt kikapcsoljuk, majd a jár- tisztogatni.
  • Página 26: Izjava O Skladnosti

    času nakupa izdelka Carrera. Garan- smetnjakov Vas opozarja na to, Vozila Carrera RC ob dežju in snegu nikoli ne vo- cijski rok začne veljati na dan nakupa in velja 24 mesecev. Iz da prazne baterije, akumulatorji, zite na prostem.
  • Página 27: Vsebina Pakiranja

    Po nekaj sekundah LED dioda na vozilu in uprav- ljalniku stalno sveti. Vezava je zaključena. Nastavitev krmiljenja Če se pri uporabi vozila Carrera RC izkaže, da vo- zilo bolj vleče na levo ali desno, lahko z nastavit- venim stikalom, ki je je razvidno iz slike, popravite...
  • Página 28: Prohlášení O Shodě

    Vám k nákupu Vašeho modelu auta Carrera Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH prohlašuje, Vozidlo Carrera RC je model auta na dálkové RC vyrobeného podle současné úrovně techniky. Protože že je tento model včetně ovladače ve shodě se základními ovládání...
  • Página 29: Rozsah Dodávky

    Nyní je možné akumulátor vzít a instalovat ho do • Po 30 minutách nečinnosti se ovladač i auto Příčina: Auto zůstalo stát na překážce. Vašeho vozidla Carrera RC, a to je nyní připraven samy vypnou. Jestliže chcete auto opět začít Řešení: Přepěťová ochrana auto vypnula.
  • Página 30 å videreutvikle og forbedre våre produkter, forbeholder med de grunnleggende kravene til følgende EF-direktiv: Det er kun tillatt å bruke de originale Carrera RC vi oss retten til tekniske endringer og angående utstyr, ma- EF direktiv 2009/48 og 2004/108/EF om elektromagnetisk Li-Ion-akkumulatorene.
  • Página 31 Bygg opp en Carrera-RC kjørebane med hjørne- (ikke oppladbar) begrensninger eller tomme bokser osv. på en stor, Problemløsninger fri flate. Den grunnleggende styreteknikken under kjøring med et Carrera RC-kjøretøy er: kjør fort på Opplading av akkumulatoren rette strekninger, og brems i svingene. Problem Modellen kjører ikke •...
  • Página 32: Kære Kunde

    Kære kunde Konformitetserklæring Sikkerhedsbestemmelser Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, Et Carrera RC-køretøj er en fjernstyret, med spe- der er konstrueret efter det aktuelle tekniske niveau. Da vi at denne model inkl. styreenhed stemmer overens med de cielle køre-akku‘er drevet modelbil.
  • Página 33 For at kunne Stil ON/OFF-kontakten på køretøjet en gang på OFF, og så nu sættes i dit Carrera RC-køretøj, som så er klar køre igen stilles ON/OFF-kontakten på con- igen på ON og stil køretøjet på en fri flade.
  • Página 34: Όροι Εγγύησης

    Σας συγχαίρουμε για την αγορά του αυτοκινήτου μοντελι- H Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH δηλώνει δια της Το αυτοκίνητο Carrera RC είναι ένα τηλεχειριζό- σμού Carrera RC, το οποίο κατασκευάστηκε σύμφωνα με παρούσης ότι το μοντέλο αυτό συμπεριλαμβανομένου του μενο αυτοκίνητο μοντελισμού, που λειτουργεί με...
  • Página 35 όχημα και στο χειριστήριο συνεχώς. Η σύνδεση Συνδέστε πρώτα την επαναφορτιζόμενη μπα- ολοκληρώθηκε. Μπλε φως και ηχητικό σύστημα ταρία του Carrera RC με τη συσκευή φόρτισης ρύθμιση συστήματος διεύθυνσης που παραδίδεται με τον εξοπλισμό. Το συνδετι- Πατώντας το κουμπί στη δεξιά πλευρά του κό εξάρτημα και η σύνδεση μεταξύ της επανα- Αν...
  • Página 36 安全准则 恭喜您购买了以最先进科技生产的Carrera Stadlbauer经营+销售有限公司特此声明此模 Carrera RC-车型是由专业驾驶电池驱 模型车型。您所购买的产品和本手册中的数据和 型包括遥控器符合以下所有欧共体准则(EG- 动 的 远 程 遥 控 模 型 车 , 只 能 使 用 原 装 图示如有轻微偏差,不属于保修范围。此使用说 Richtlinien)有关电磁兼容性的基本要求:欧共 Carrera RC Li-Ion电池。 明和安装说明是产品的一部分。不按照手册中的 体指令2009/48 2004/108/EG关于电磁兼容性 请在充电前将电池从车辆中取出。 说明或安全指示使用此产品,将不予保修。请保 和1999/5/EC指令(R&TTE)的其他相关规定。 留说明以作将来的参考,或以后在转让时给第三 原版的一致性声明可登陆carrera-rc.com网站查 Carrera RC-车型专为兴趣爱好者设计, 方做参考依据。 询。...
  • Página 37 请在使用后为电池充电以避免过度放 ON,并将车辆放置在无障碍地方。 请 在 使 用 后 为 电 池 充 电 以 避 免 过 度 放 电。 电。每隔一段时间(大约2-3个月)请给 • 请勿将电池储放在车辆中。 原因: 遥控器或车辆的电池电量低。 电池充一次电。如不遵守上述说明,有 • 请在行驶后清洁Carrera RC车身。 解决办法: 放入充好电的电池或新电池。 导致电池损坏的可能。 蓄电池充电必须 由成人进行。 原因: 遥控器可能未与车辆上的接收器建立连接。 遥控器功能 解决办法: 请按照“现在可以开始行驶”中的说明 建立模型与遥控器 之间的连接...
  • Página 38 お客様各位 適合宣言 安全規定 この度はカレラRCカーをお買い上げいただき、 Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbHはここ カレラRCカーは、マシン専用蓄電池で まことにありがとうございます。当品は最新の に、このRCモデル、およびコントローラが以下 作動するモデルカーです。電池はオリ 技術水準をもとに製造されています。当社の製 のEC基準の基本要件: Stadlbauer Marketing + ジナルのカレラRC用Li-Ion電池のみを使 品は常に開発、改善がされております。そのた Vertrieb GmbHはここに、このRCモデル、 用してください。 め技術、装備、材料、またはデザインにおいて およびコントローラが以下のEC基準の基本要 電池は、充電する前にマシンから取り 予告なく変更されることがありますのでご了承 件: 本適合宣言書のオリジナルはホームページ 出してください。 ください。お求めになった製品のデータ、写真 carrera-rc.com より、ご請求出来ます はこの取扱説明書と多少相違する場合がありま カレラRCカーは、ホビー利用のために すが、それに関するクレームはお受けすること 設備されたレーンや路面でのみ走行さ ができませんのでご了承ください。取扱・組立 せてください。 説明書は当製品の内容品の一部です。この説明 注意!カレラRCカーは、公道で走らせ...
  • Página 39 内容品 青色回転灯とサウンドシステム ステアリングの調整 カレラRCカーの走行中にマシンが右、 あるいは左にハンドルをとられる場合 1 x Porsche 911 “Polizei” コントローラ右側にあるボタンを押す は、図の調整スイッチで進行方向を調 1 x コントローラ と 、 青 色 回 転 灯 と サ イ レ ン が 点 き ま 整できます。 1 x チャージャ す。 もう一度ボタンを押すと、サイ 1 x 蓄電池 レンは消え、青色回転灯だけが点きま...
  • Página 40 여 24개월입니다. 개런티 청구사항에서 제외 은 환경과 건강에 해롭기 때문에 일반 가사용 쓰 량은 물, 웅덩이, 혹은 눈을 통과하여 주 되는 것은 마모부품(예: Carrera RC 전지, 안 레기통에 버려서는 안된다는 것을 주지시키고 있 행해서는 안되고, 반드시 건조하게 보관 테나, 타이어, 구동기 부품등), 적절하지 않...
  • Página 41 포장내용물 경고등과 음향 시스템 운전 조절 카레라 RC 차량이 작동중에 왼쪽이나 오 른쪽으로 빠져나가는 것이 확인되면 표 1 x Porsche 911 “Polizei” 컨트롤러의 오른쪽 단추를 눌러 경찰등 시되어 볼 수 있는 조정 스위치를 통해 1 x 컨트롤러 과 싸이렌을 켤 수 있습니다. 다시 한번 주행선을...
  • Página 44: Uygunluk Açıklaması

    Tekniğin günümüzdeki son durumuna göre üretilmiş olan Bununla Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, bu mo- Bir Carrera RC aracı uzaktan kumandalı, özel Carrera RC model arabanızı satın aldığınızdan dolayı siz delin ve Controller’in aşağıda belirtilen AB yönergelerinin sürme aküleri ile işletilen bir model arabasıdır. Sa- tebrik ederiz.
  • Página 45: Pillerin Yerleştirilmesi

    ışığı ve sireni tekrar kapatabilirsiniz. 2 x 1,5 V Micro AAA pil Büyük boş bir alanda köşe sınırlamaları veya boş (tekrar şarj edilemez) kutular v.s. ile bir Carrera RC aracı yarış pisti ku- Sorunlara çözüm  runuz. Carrera RC aracını sürerken genel kumanda tek- Akülerin doldurulması / şarj edilmesi...
  • Página 46: Условия Гарантии

    Уважаемый клиент! Заявление о соответствии Правила техники безопасности Поскольку мы постоянно работаем над усовершенство- Настоящим компания «Stadlbauer Marketing + Vertrieb Радиоуправляемая автомодель Carrera - это ванием и улучшением нашей продукции, мы оставляем GmbH» заявляет, что эта модель, включая контроллер, дистанционно управляемая автомодель, ра- за собой право в любое время и без предупреждения соответствует...
  • Página 47: Комплект Поставки

    Комплект поставки Теперь можно ехать Технология, рассчитанная на 2,4 ГГц, позволя- ет одновременно исполь зовать до 16 автомо- билей на гоночной трассе. Это возможно без 1 x Porsche 911 “Polizei” Связь между радиоуправляемым автомобилем согласования частоты между водителями. 1 x Контроллер Carrera и контроллером установлена на заво- 1 x Зарядное...
  • Página 48 7, Swastik Society, 2A, Phone ++381 11 3809143 Internet www.carrera-rc.com ++381 11 3809144 Pace House · Vile Parle (W), Mumbai - 400056 Email [email protected] CARReRA RC DISTRIBUTORS Maharashtra BeneLUX India SWITZeRLAnD Stadlbauer Marketing + AUSTRALIA Phone ++91 22 26104497 Waldmeier AG Vertrieb GmbH Zimbler Pty Ltd.

Tabla de contenido