Página 1
Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo...
Página 2
Lieferumfang · Contents of package · Fournitures · Contenido del embalaje Contenuto della fornitura · Inhoud van de levering · Volume de fornecimento Leveransomfattning · Toimituslaajuus · Zakres dostawy · Szállítási terjedelem Vsebina pakiranja · Rozsah dodávky · Leveringsomfang Leveringsomfang · Παραδοτέος εξοπλισμός...
Montage- und Betriebsanleitung Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten Assembly and operating instructions Subject to technical or design-related modification Instructions de montage et d’utilisation Sous réserve de modifications techniques et des véhicules Instrucciones de montaje y de servicio Reservado el derecho a modificaciones técnicas o debidas al diseño Istruzioni per il montaggio e l’uso Con riserva di modifiche tecniche e dovute al design Montage- en gebruiksaanwijzing...
Sehr geehrter Kunde Konformitätserklärung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC-Modellbootes, das nach dem Hiermit erklärt Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, dass sich dieses Modell ein- heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und schließlich Controller in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in tech-...
Página 5
Sicherheitsbestimmungen Ein Carrera RC-Boot ist ein ferngesteu- Um zu vermeiden, dass das Carrera ertes, mit speziellen Fahr akkus betrie- RC-Boot mit Störungen im Steuerungs- benes Modell boot. Es dürfen nur die system und dadurch unkon trolliert fährt, original Carrera RC Li-Ion-Akkus ver- sind die Batterien des Controllers und wendet werden.
Controller abschalten. • Maximal 2 Akkus direkt nach einander leer fahren. Nach 2 Akkufüllungen muss unbedingt eine Ruhepause von ca. 20 Minuten eingelegt werden. • Das Carrera RCBoot nach der Fahrt säubern. Einsetzen der Batterien Drücken Sie auf den Releaseknopf und nehmen Sie das Batteriefach aus dem Controller.
Controller-Funktionen THTRIMM Wenn der Controller eingeschaltet ist leuchten die roten LED-Lampen im Geschwindigkeitsfeinjustierung vorderen Bereiech des Controllers. Hier haben Sie die Möglichkeit die Bremswirkung Ihres Bootes zu verändern. Lenkung Digital Proportional SteeringTRIMM Gashebel nach hinten: vorwärts Lenkfeinjustierung Sollte das Boot nicht geradeaus fahren, Gashebel nach vorne: Bremsen bzw.
Dear customer The original declaration of conformity can be requested from carrerarc.com. Congratulations on purchasing a Carrera RC model boat, manufactured in accord- ance with the latest technology. As it is our constant endeavour to develop and improve our products, we reserve the right to make modifications, either of a technical nature or with respect to features, materials, and design, at any time, and without prior notice.
To avoid malfunctions to the control system resulting in uncontrolled opera- 1 x Power Wave 1 x Battery Charger tion of the Carrera RC boat, check that 1 x Controller 1 x Rechargeable Battery the controller batteries and the 1x Lanyard...
• Never run more than 2 batteries down one after the other. After running down two fullycharged batteries, a pause in running for at least 20 minutes is essen tial. • After sailing it, clean the Carrera RC boat carefully Fitting in the batteries Press the release button, then take the battery compartment out of the controller.
Controller functions THTRIMM When the controller is switched on, the red LED lamps at the front of the Fine speed regulation controller are lit. Here you can adjust the braking effect on your boat. Steering digital proportional TRIMMsteering Gas pedal to the rear: forwards Fine steering adjustment Gas pedal to the front: braking, If the boat does not run in a straight...
Chère cliente ! Cher client ! Félicitations pour l’achat de votre bateau miniature Carrera RC fabriqué selon des cri- Directive concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télé- tères récents des plus exigeants. Nous avons toujours pour ambition d’améliorer et de communications) .
Consignes de sécurité Votre bateau Carrera RC a été conçu Controlez la charge de la batterie du pour ne fonctionner qu’avec les batte- bateau et de la pile de la télécommande ries Lithiums-ions livrées avec le afin d’éviter tout dysfonctionnement bateau.
La course peut démarrer maintenant Reliez dans un premier temps la batterie Le bateau doit être relié avec le contrô- Carrera RC au chargeur fourni. La prise de leur lors de la première utilisation. raccordement entre la batterie et le chargeur Cela signifie que vous devez d’abord...
Fonctions de la télécommande THTRIMM Lorsque le contrôleur est enclenché, les lampes LED rouges dans la zone Réglage précis de la vitesse avant du contrôleur s’allument. Vous avez la possibilité de modifier l’action du frein de votre bateau. Direction Digital proportionnel TRIM DE DIRECTION Accélérateur vers l’arrière : marche Réglage précis de la direction...
Estimado cliente Puede solicitar la declaración de conformidad original bajo: carrerarc.com. Le felicitamos por la compra de su modelo de lancha Carrera RC que ha sido fabri- cado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos esforzamos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo que nos reservamos el derecho de realizar modificaciones en el aspecto técnico y en relación al equipamiento, material y...
Disposiciones de seguridad La lancha Carrera RC es un modelo Para evitar que la lancha Carrera RC teledirigido que funciona con una bate- funcione con el sistema de control ave- ría especial. Sólo deben utilizarse las riado y de forma incontrolada, se debe baterías de iones de litio Carrera RC...
• No se deben gastar más de 2 cargas seguidas. Tras 2 cargas, debe descansarse siempre un tiempo de aprox. 20 minutos. • Limpie la lancha Carrera RC después de usarla. Colocación de las pilas Pulse el botón de abertura y extraiga el com- partimiento de pilas fuera del controlador.
Funciones del controlador THTRIMM Cuando el controlador está conectado, se le iluminan las lámparas LED rojas Ajuste detallado de la velocidad de la parte delantera. Aquí tiene la posibilidad de cambiar el efecto de frenado de su lancha. Dirección Digital Proporcional SteeringTRIMM Palanca del gas hacia atrás ->...
Gentile cliente Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino di barca Carrera RC, pro- La dichiarazione di conformità originale può essere richiesta online nel sito: dotto secondo lo stato odierno della tecnica. Poiché miriamo costantemente all’evolu- carrerarc.com. zione e al miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di eseguire in qual- siasi momento e senza preavviso modifiche tecniche e della dotazione, dei materiali e del design.
Norme di sicurezza Una barca Carrera RC è un modellino Per evitare che la barca Carrera RC di barca telecomandato, azionato da funzioni con un sistema di comando speciali batterie ricaricabili. Usare solo disturbato e quindi incontrollata, verifi- le batterie agli ioni di litio originali Car- care lo stato della carica delle batterie rera RC.
Página 22
LED rossa commuta sul se la barca è in contatto con l’acqua! verde. La batteria può essere tolta e instal- lata nella barca Carrera RC che ora è pronta Accendere la barca Carrera RC con per l’uso. Dopo l’uso, l’accumulatore deve l’interruttore ON/OFF.
La protezione contro il surriscaldamento ha fermato la barca a causa Disinserire il ricevitore. Fare raffreddare la barca del forte riscaldamento Carrera RC per ca. 30 minuti Batteria ricaricabile/batterie scariche nel trasmettitore o modellino Inserire una batteria ricaricabile e/o una batteria cariche La barca è...
Geachte klant, Wij feliciteren u met de aankoop van uw Carrera RC-modelboot, die volgens de hui- 1999/5/EG (R&TTE) befindet. De originele conformiteitsverklaring kan op dige stand van de techniek vervaardigd werd. Omdat wij er steeds voor ijveren, onze carrerarc.com opgevraagd worden.
Página 25
Veiligheidsbepalingen Een Carrera RC-boot is een op afstand Om te vermijden dat de Carrera RC- bestuurde, met speciale vaaraccu’s boot met storingen in het besturings- bediende modelboot. Enkel de originele systeem en daardoor ongecontroleerd Carrera RC li-ion-accu’s mogen rijdt, dienen de batterijen van de con- gebruikt worden.
Let op, deze boot bereikt snelheden Verwijder met een schroevendraaier het 30km/h tot 30 km/h. deksel van het accuvak bij de Carrera RC- boot. Gelieve bij de eerste keer de gashendel slechts voorzichtig te bedienen. Oefen het langzaam rijden minimum 2-3 accu- vullingen vooralleer u tot snellere maneuvers overgaat.
Página 27
Functies van de controller THTRIMM Als de controller is ingeschakeld lichten de rode LED-lampen in het voorste deel Snelheidsfijnregeling van de controller op. Hier heeft u de mogelijkheid om de remwerking van uw boot te wijzigen. Besturing digitaal proportionaal SteeringTRIMM Gashendel naar achter: vooruit Besturingsfijnregeling Gashendel naar voren: remmen resp.
Estimado Cliente: Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo barco-miniatura Carrera RC fabri- da Directiva 1999/5/CE (R&TTE). O original da declaração de conformidade pode ser solicitado em carrerarc.com cado ao nível tecnológico actual. Devido ao nosso empenho constante no aperfeiçoa- mento dos nossos produtos, reservamo-nos o direito de realizar alterações tanto téc-...
Aquando da colocação em funciona Antes de cada utilização, dever-se-á mento, primeiro ligar o comando e verificar se o barco Carrera RC está bem só depois ligar o barco. montado; apertar os parafusos e as Para desligar o carro no fim da circu...
Carregamento da bateria Funcionamento do barco Ligue primeiro a bateria Carrera RC ao car- Na primeira colocação em funciona- regador incluído no volume de fornecimento. mento, o barco tem que ser interligado O conector e/ou a conexão entre a bateria e com o comando.
Funções do comando THTRIMM Quando o comando estiver ligado, a luz dos LEDs vermelhos na frente do Afinação da velocidade com precisão comando está acesa. Aqui, você tem a possibilidade de alte- rar o efeito de travagem do seu barco. Direcção digital proporcional SteeringTRIMM Acelerador para trás: circular para a...
Bästa kund Varningar! Vi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbåt, tillverkad enligt senaste tek- Denna leksak är inte lämplig för barn under 36 månaders ålder – småde- niska rön. Eftersom vi alltid strävar efter att vidareutveckla och förbättra våra produk- larna kan sväljas.
Página 33
Säkerhetsbestämmelser En Carrera RC-båt är en fjärrstyrd För att förhindra att Carrera RC-båten modellbåt som drivs med särskilda drabbas av störningar i styrsystemet, ackumulatorer. Endast original Carrera varvid den körs okontrollerat, skall man RC li-jon-ackumulatorer får användas. kontrollera batterierna i fjärrkontrollen och båtens ackumulator m.a.p.
är helt uppladdad, slår den röda LED- när båten är i kontakt med vattnet! lampan om till grönt ljus. Nu kan ackumula- torn tas ur och installeras i Carrera RC- Sätt igång Carrera RC-båten med båten, som nu är klar att köra. Efter använd- ON / OFF-knappen.
Página 35
Fjärrkontrollfunktioner THTRIMM När kontrollen är inkopplad, lyser de röda LED-lamporna framtill på kontrol- Finjustering av hastigheten len. Här kan Du ändra bromseffekten för båten. Styrning Digital Proportional SteeringTRIMM Gasspaken bakåt: framåt Rattjustering Gasspaken framåt: bromsning resp. Om båten inte kör rakt, kan Du finjus- backning tera det här.
Hyvä asiakas Varoitukset! Onnittelumme Carrera RC -malliveneen hankinnasta. Se on valmistettu nykytekniikan Tämä leikkikalu ei sovellu alle 36 kuukauden ikäisten lasten käyttöön, standardien mukaisesti. Koska kehitämme ja parannamme tuotteitamme jatkuvasti, koska lapset saattavat niellä sen pieniä osia. Huomaa, että toiminta voi pidätämme oikeuden teknisiin ja varustelu-, materiaali- sekä...
Página 37
PUNAINEN = lataa VIHREÄ = valmis Käynnistä käyttöönotossa aina Carrera RC -veneen asennus on tarkas- ensin ohjain ja sen jälkeen vene. tettava ennen jokaista ajoa ja sen jäl- Sammuta ajon jälkeen päinvastai keen, tarvittaessa ruuvit ja mutterit kiris- sessa järjestyksessä!
Kun akku on ladattu täyteen, punainen LED-valo vaihtuu vihreäksi. Akun voi ottaa Yhteys saadaan vain veneen kosket taessa vettä! pois ja asentaa Carrera RC -veneeseen. Se on nyt käyttövalmis. Akun on käytön jälkeen jäähdyttävä väh. 20 minuuttia, ennen kuin Carrera RC-vene kytketään päälle sen voi ladata taas täyteen.
Página 39
Ohjaintoiminnot THTRIMM Kun ohjain on kytketty päälle, ohjaimen etuosassa olevat punaiset LED-lamput Nopeuden hienosäätö palavat. Tässä sinulla on mahdollisuus muuttaa veneesi jarrutusta. Digitaalinen suhteellinen ohjaus SteeringTRIMM Kaasuvipu taakse: eteenpäin Ohjauksen hienosäätö Kaasuvipu eteen: jarrutus tai taakse- Jos vene ei aja suoraan eteenpäin, voit päin tästä...