Carrera RC Power Wave Instrucciones De Montaje Y De Servicio

Carrera RC Power Wave Instrucciones De Montaje Y De Servicio

Ocultar thumbs Ver también para Power Wave:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d'utilisation
Instrucciones de montaje y de servicio
Istruzioni per il montaggio e l'uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instruções de montagem e modo de utilização
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Instrukcja montażu i obsługi
Szerelési és használati utasítás
Navodila za montažo in uporabo
Návod k montáži a obsluze
Инструкция за монтаж и експлоатация
Made in China, Huizhou.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Carrera RC Power Wave

  • Página 1 Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo...
  • Página 2 Lieferumfang · Contents of package · Fournitures · Contenido del embalaje Volume della fornitura · Inhoud van de levering · Volume de fornecimento Leveransomfattning · Toimituslaajuus · Zakres dostawy · Szállítási terjedelem Vsebina pakiranja · Rozsah dodávky · Обем на доставка...
  • Página 3: Asennus- Ja Käyttöohje

    Montage- und Betriebsanleitung Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten Assembly and operating instructions Subject to technical or design-related modification Instructions de montage et d’utilisation Sous réserve de modifications techniques et des véhicules Instrucciones de montaje y de servicio Reservado el derecho a modificaciones técnicas o debidas al diseño Istruzioni per il montaggio e l’uso Con riserva di modifiche tecniche e dovute al design Montage- en gebruiksaanwijzing...
  • Página 4: Konformitätserklärung

    Sehr geehrter Kunde Konformitätserklärung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC-Modellbootes, das nach dem Hiermit erklärt Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges.m.b.H., dass sich dieses Modell heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und einschließlich Controller in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in tech-...
  • Página 5 Sicherheitsbestimmungen Ein Carrera RC-Boot ist ein ferngesteu- Um zu vermeiden, dass das Carrera ertes, mit speziellen Fahr akkus betrie- RC-Boot mit Störungen im Steuerungs- benes Modell boot. Es dürfen nur die system und dadurch unkon trolliert fährt, sind die Batterien des Controllers und...
  • Página 6: Aufladen Des Akkus

    Fahren. • Permanenten Motoreinsatz vermeiden. Einsetzen des Akkus • Nach der Fahrt den Akku herausnehmen bzw. abklemmen. • Das Carrera RC­Boot nach der Fahrt säubern. Entfernen Sie mit einem Schraubenzieher den Deckel des Akkufachs beim Carrera RC-Boot. Verbinden Sie das Kabelende des Carrera RC-Boots mit dem des Akkus.
  • Página 7: Problemlösungen

    Controller-Funktionen TH­TRIMM Wenn der Controller eingeschaltet ist Geschwindigkeitsfeinjustierung leuchten die roten LED-Lampen im Hier haben Sie die Möglichkeit die vorderen Bereiech des Controllers. Bremswirkung Ihres Bootes zu verändern. Lenkung Digital Proportional Steering­TRIMM Gashebel nach hinten: vorwärts Lenkfeinjustierung Gashebel nach vorne: Bremsen bzw. Sollte das Boot nicht geradeaus fahren, Rückwärts können Sie hier Ihr Boot feinjustieren.
  • Página 8: Guarantee Conditions

    Dear customer The original declaration of conformity can be requested from carrera­rc.com. Congratulations on purchasing a Carrera RC model boat, manufactured in accord- ance with the latest technology. As it is our constant endeavour to develop and improve our products, we reserve the right to make modifications, either of a technical nature or with respect to features, materials, and design, at any time, and without prior notice.
  • Página 9: Contents Of Package

    To avoid malfunctions to the control system resulting in uncontrolled opera- 1 x Power Wave 1 x Battery Charger tion of the Carrera RC boat, check that 1 x Controller 1 x Rechargeable Battery the controller batteries and the 1 x 4 AAA batteries...
  • Página 10: Charging The Rechargeable Battery

    • Avoid constant motor operation. Installing the rechargeable battery • After use, remove or disconnect the battery. • Clean the Carrera RC boat after use. Using a screwdriver, remove the cover of the battery compartment in the Carrera RC boat.
  • Página 11: Controller Functions

    Controller functions TH­TRIMM When the controller is switched on, Fine speed regulation the red LED lamps at the front of the Here you can adjust the braking effect controller are lit. on your boat. Steering digital proportional TRIMM­steering Gas pedal to the rear: forwards Fine steering adjustment Gas pedal to the front: braking, If the boat does not run in a straight...
  • Página 12: Avertissements

    Chère cliente ! Cher client ! Félicitations pour l’achat de votre bateau miniature Carrera RC fabriqué selon des cri- les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications). tères récents des plus exigeants. Nous avons toujours pour ambition d’améliorer et de L’original de la déclaration de conformité...
  • Página 13: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Votre bateau Carrera RC a été conçu Controlez la charge de la batterie du pour ne fonctionner qu’avec les batte- bateau et de la pile de la télécommande ries Lithiums-ions livrées avec le afin d’éviter tout dysfonctionnement pouvant entrainés des déplacements...
  • Página 14: Insertion De La Batterie

    • Évitez toute mise en action ininterrompue du moteur. • Retirez l’accu après la course ou déconnectez­le. Insertion de la batterie • Nettoyez le bateau Carrera RC après la course. Servez-vous d’un tournevis pour retirer le couvercle du compartiment de la batterie du bateau Carrera RC.
  • Página 15: Fonctions De La Télécommande

    Fonctions de la télécommande TH­TRIMM Lorsque le contrôleur est enclenché, Réglage précis de la vitesse les lampes LED rouges dans la zone Vous avez la possibilité de modifier avant du contrôleur s’allument. l’action du frein de votre bateau. Direction Digital proportionnel TRIM DE DIRECTION Accélérateur vers l’arrière : marche Réglage précis de la direction...
  • Página 16: Condiciones De Garantía

    Estimado cliente Puede solicitar la declaración de conformidad original bajo: carrera­rc.com. Le felicitamos por la compra de su modelo de lancha Carrera RC que ha sido fabri- cado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos esforzamos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo que nos reservamos el derecho de realizar modificaciones en el aspecto técnico y en relación al equipamiento, material y...
  • Página 17: Disposiciones De Seguridad

    Disposiciones de seguridad La lancha Carrera RC es un modelo Para evitar que la lancha Carrera RC teledirigido que funciona con una bate- funcione con el sistema de control ave- ría especial. Sólo deben utilizarse las riado y de forma incontrolada, se debe comprobar que las pilas del controlador baterías de iones de litio Carrera RC...
  • Página 18: Carga De La Batería

    LED rojo pasa a verde. Segui- mediante el interruptor ON/OFF. damente ya se puede retirar la batería e ins- talarla en la lancha Carrera RC, que ahora ROJO = Cargar VERDE = Listo estará listo para funcionar.
  • Página 19: Funciones Del Controlador

    Funciones del controlador TH­TRIMM Cuando el controlador está conectado, Ajuste detallado de la velocidad se le iluminan las lámparas LED rojas Aquí tiene la posibilidad de cambiar el de la parte delantera. efecto de frenado de su lancha. Dirección Digital Proporcional Steering­TRIMM Palanca del gas hacia atrás ->...
  • Página 20: Gentile Cliente

    Gentile cliente Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino di barca Carrera RC, pro- La dichiarazione di conformità originale può essere richiesta online nel sito: dotto secondo lo stato odierno della tecnica. Poiché miriamo costantemente all’evolu- carrera­rc.com. zione e al miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di eseguire in qual- siasi momento e senza preavviso modifiche tecniche e della dotazione, dei materiali e del design.
  • Página 21: Norme Di Sicurezza

    Norme di sicurezza Una barca Carrera RC è un modellino Per evitare che la barca Carrera RC di barca telecomandato, azionato da funzioni con un sistema di comando speciali batterie ricaricabili. Usare solo disturbato e quindi incontrollata, verifi- care lo stato della carica delle batterie...
  • Página 22: Carica Della Batteria

    Accendere la barca Carrera RC con carica, la spia LED rossa commuta sul l’interruttore ON/OFF. verde. La batteria può essere tolta e instal- lata nella barca Carrera RC che ora è pronta ROSSO = Carica VERDE = Pronto per l’uso.
  • Página 23: Soluzioni Dei Problemi

    La protezione contro il surriscaldamento ha fermato la barca a causa del Disinserire il ricevitore. Fare raffreddare la barca forte riscaldamento Carrera RC per ca. 30 minuti Batteria ricaricabile/batterie scariche nel trasmettitore o modellino Inserire una batteria ricaricabile e/o una batteria cariche Nessun controllo La barca si mette in movimento non volutamente.
  • Página 24: Garantievoorwaarden

    Geachte klant, Wij feliciteren u met de aankoop van uw Carrera RC-modelboot, die volgens de hui- de richtlijn 1999/5/EG (R&TTE). De originele conformiteitsverklaring kan op dige stand van de techniek vervaardigd werd. Omdat wij er steeds voor ijveren, onze carrera­rc.com opgevraagd worden.
  • Página 25 Veiligheidsbepalingen Een Carrera RC-boot is een op afstand Om te vermijden dat de Carrera RC- bestuurde, met speciale vaaraccu’s boot met storingen in het besturings- bediende modelboot. Enkel de originele systeem en daardoor ongecontroleerd rijdt, dienen de batterijen van de con- Carrera RC li-ion-accu’s mogen...
  • Página 26: Opladen Van De Accu

    • Permanent gebruik van de motor vermijden. Aanbrengen van de accu • Na de rit de accu uitnemen. • De Carrera RC­boot na de vaart schoonmaken. Verwijder met een schroevendraaier het deksel van het accuvak bij de Carrera RC- boot.
  • Página 27 Functies van de controller TH­TRIMM Als de controller is ingeschakeld lichten Snelheidsfijnregeling de rode LED-lampen in het voorste deel Hier heeft u de mogelijkheid om de van de controller op. remwerking van uw boot te wijzigen. Besturing digitaal proportionaal Steering­TRIMM Gashendel naar achter: vooruit Besturingsfijnregeling Gashendel naar voren: remmen resp.
  • Página 28: Condições De Garantia

    Estimado Cliente: Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo barco-miniatura Carrera RC fabri- (R&TTE). O original da declaração de conformidade pode ser solicitado em cado ao nível tecnológico actual. Devido ao nosso empenho constante no aperfeiçoa- carrera­rc.com mento dos nossos produtos, reservamo-nos o direito de realizar alterações tanto téc- nicas como no equipamento, em materiais e no design sem aviso prévio.
  • Página 29: Prescrições De Segurança

    Aquando da colocação em funciona­ Antes de cada utilização, dever-se-á mento, primeiro ligar o comando e verificar se o barco Carrera RC está bem só depois ligar o barco. montado; apertar os parafusos e as Para desligar o carro no fim da circu­...
  • Página 30: Carregamento Da Bateria

    • Evitar a aplicação permanente do motor. Colocação da bateria • Depois da circulação, retirar a bateria ou desligar os pólos. • Limpar o barco Carrera RC depois de cada circulação. Retire a tampa do compartimento da bateria do barco Carrera RC com uma chave de fendas.
  • Página 31: Funções Do Comando

    Funções do comando TH­TRIMM Quando o comando estiver ligado, a Afinação da velocidade com precisão luz dos LEDs vermelhos na frente do Aqui, você tem a possibilidade de alte- comando está acesa. rar o efeito de travagem do seu barco. Direcção digital proporcional Steering­TRIMM Acelerador para trás: circular para a...
  • Página 32: Bästa Kund

    Bästa kund Varningar! Vi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbåt, tillverkad enligt senaste tek- Denna leksak är inte lämplig för barn under 36 månaders ålder – småde- niska rön. Eftersom vi alltid strävar efter att vidareutveckla och förbättra våra produk- larna kan sväljas.
  • Página 33 Säkerhetsbestämmelser En Carrera RC-båt är en fjärrstyrd För att förhindra att Carrera RC-båten modellbåt som drivs med särskilda drabbas av störningar i styrsystemet, ackumulatorer. Endast original Carrera varvid den körs okontrollerat, skall man kontrollera batterierna i fjärrkontrollen RC li-jon-ackumulatorer får användas.
  • Página 34: Isättning Av Batterierna

    ON / OFF-knappen. torn är helt uppladdad, slår den röda LED- lampan om till grönt ljus. Nu kan ackumula- torn tas ur och installeras i Carrera RC- båten, som nu är klar att köra. RÖTT = laddar GRÖNT = klar •...
  • Página 35 Fjärrkontrollfunktioner TH­TRIMM När kontrollen är inkopplad, lyser de Finjustering av hastigheten röda LED-lamporna framtill på kontrol- Här kan Du ändra bromseffekten för len. båten. Styrning Digital Proportional Steering­TRIMM Gasspaken bakåt: framåt Rattjustering Gasspaken framåt: bromsning resp. Om båten inte kör rakt, kan Du finjus- backning tera det här.
  • Página 36: Hyvä Asiakas

    Hyvä asiakas Varoitukset! Onnittelumme Carrera RC -malliveneen hankinnasta. Se on valmistettu nykytekniikan Tämä leikkikalu ei sovellu alle 36 kuukauden ikäisten lasten käyttöön, standardien mukaisesti. Koska kehitämme ja parannamme tuotteitamme jatkuvasti, koska lapset saattavat niellä sen pieniä osia. Huomaa, että toiminta voi pidätämme oikeuden teknisiin ja varustelu-, materiaali- sekä...
  • Página 37 PUNAINEN = lataa VIHREÄ = valmis Käynnistä käyttöönotossa aina Carrera RC -veneen asennus on tarkas- ensin ohjain ja sen jälkeen vene. tettava ennen jokaista ajoa ja sen jäl- Sammuta ajon jälkeen päinvastai­ keen, tarvittaessa ruuvit ja mutterit kiris- sessa järjestyksessä!
  • Página 38: Akun Lataus

    Carrera RC-vene kytketään päälle vasti. Kun akku on ladattu täyteen, punainen ON-/OFF-kytkimellä. LED-valo vaihtuu vihreäksi. Akun voi ottaa pois ja asentaa Carrera RC -veneeseen. Se on nyt käyttövalmis. PUNAINEN = lataa VIHREÄ = valmis • Moottorin jatkuvaa käyntiä on vältettävä.
  • Página 39 Ohjaintoiminnot TH­TRIMM Kun ohjain on kytketty päälle, ohjaimen Nopeuden hienosäätö etuosassa olevat punaiset LED-lamput Tässä sinulla on mahdollisuus muuttaa palavat. veneesi jarrutusta. Digitaalinen suhteellinen ohjaus Steering­TRIMM Kaasuvipu taakse: eteenpäin Ohjauksen hienosäätö Kaasuvipu eteen: jarrutus tai taakse- Jos vene ei aja suoraan eteenpäin, voit päin tästä...
  • Página 40: Szanowny Kliencie

    Sprzedawcy oraz na fakt, że ten obowiązek gwarancji nie zostanie ograniczony przez przedmiotową gwarancję. Deklaracja zgodności Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges. m. b. H. deklaruje niniejszym, że model 1 x Power Wave 1 x ładowarka wraz z kontrolerem zgodny jest z podstawowymi wymaganiami następujących 1 x kontroler 1 x akumulator wytycznych WE: 88/378/EEC i 2004/108/EC dotyczących wzajemnego dostosowania...
  • Página 41: Zasady Bezpieczeństwa

    Bezwarunkowo należy zwrócić uwagę na fakt, że poza wodą śmigła nie posia- dają żadnych funkcji . Nie można uruchomić łodzi na lądzie Nie narażać łodzi Carrera RC na bez- Łodzi Carrera można używać wyłącznie pośrednie oddziaływanie promieni sło- w wodzie.
  • Página 42 CZERWONY = ZIELONY = gotowy do ładowanie użytkowania łodzi Carrera RC, która jest gotowa do jazdy. • Unikać ciągłego używania silnika Wkładanie akumulatorka • Po wykonanej jeździe wyjąć akumulatorek lub odłączyć go. • Oczyścić łódź Carrera RC po zakończeniu jazdy.
  • Página 43 Funkcje kontrolera TH­TRIMM Jeżeli kontroler jest włączony, wtedy w Precyzyjne regulowanie prędkości przedniej części kontrolera świecą się W tym miejscu mają Państwo możli- czerwone lampy LED. wość zmiany działania hamulców Pań- stwa łodzi. Sterowanie cyfrowe propoprcjonalne Steering­TRIMM Dźwignia gazu do tyłu: jazda naprzód Precyzyjne regulowanie sterowania Dźwignia gazu do przodu: hamulce lub Jeżeli łódź...
  • Página 44: Garanciális Feltételek

    Igen tisztelt Vevőnk! Figyelmeztető utasítások! Gratulálunk Önnek a Carrera RC-modellhajó megvásárlásához, melynek gyártása a A játék a lenyelhető apró alkatrészek miatt nem adható 36 hónapnál fiata- technika mai állásának megfelelően történt. Mivel folyamatosan fáradozunk terméke- labb gyermekeknek. Figyelem!: Működésből eredő becsípődésveszély! A ink fejlesztésén és tökéletesítésén, a műszaki, valamint a felszereltséget, az anyago-...
  • Página 45 A Carrera RC-hajó egy távirányítható, A Carrera RC-hajó vezérlőrendszer speciális akkukkal működtetett modell- működészavarai esetén történő hasz- hajó. Csak az eredeti Carrera RC Li-Ion nálatának és az ebből eredő kontrollá- latlan működésnek a megakadályozása akkuk alkalmazása megengedett. érdekében ellenőrizni kell a vezérlőben lévő...
  • Página 46: Az Elemek Behelyezése

    • Kerülni kell a motor állandó járását. Az akku behelyezése • A megtett út után ki kell venni, illetve le kell választani az akkut. • A Carrera RC­hajót a használat után meg kell tisztogatni. Egy csavarhúzóval távolítsa el a Carrera RC- hajó akkurekeszének fedelét.
  • Página 47 A vezérlő funkciói TH­TRIMM Bekapcsolt vezérlő esetén világítanak a A sebesség finomszabályozása vezérlő elülső részén található piros Itt lehetősége van a hajó fékhatásának LED-ek. módosítására. Digitális proporcionális kormány Steering­TRIMM Gázkar hátra: előre Kormány finomszabályozás Gázkar előre: fékezés ill. hátramenet Ha a hajó nem haladna egyenesen, itt lehetősége van a hajó...
  • Página 48: Garancijski Pogoji

    Spoštovana stranka Opozorila! Čestitamo Vam za nakup Vašega modelčka čolna Carrera RC, ki je bil izdelan po Ta igrača ni primerna za otroke mlajše od 36 mesecev, ker vsebuje današnjem stanju tehnike. Ker si stalno prizadevamo za nadaljnji razvoj in izboljše- majhne dele, ki jih je možno pogoltniti.
  • Página 49 Pri zagonu vedno vključite najprej Pred vsako vožnjo je potrebno preveriti, upravljalnik in nato čoln. ali je čoln Carrera RC pravilno sestavl- Za izključitev po vožnji se ravnajte jen; po potrebi vijake in matice zategnite. po nasprotnem vrstnem redu!
  • Página 50: Polnjenje Akumulatorja

    LED lučka. Ko je akumulator stikala VKLOP/IZKLOP. popolnoma napolnjen, se rdeča LED lučka preklopi na zeleno. Akumulator lahko sedaj odstranite in ga namestite v Vaš čoln Carrera RC. S tem je RDEČA = ZELENA = polnjenje pripravljeno čoln pripravljen na vožnjo.
  • Página 51: Odpravljanje Težav

    Vožnja se lahko zdaj začne TH­TRIMM Ko je upravljalnik vključen, svetijo rdeče Fina nastavitev hitrosti LED lučke na sprednji strani upravljal- Tukaj imate možnost, da spremenite nika. učinek zaviranja Vašega čolna. Digitalno proporcionalno krmiljenje Steering­TRIMM Ročica za plin nazaj: naprej Fina nastavitev krmiljenja Ročica za plin naprej: zaviranje oz.
  • Página 52: Záruční Podmínky

    Vážený zákazníku, Varování! Blahopřejeme Vám k nákupu Vašeho modelu člunu Carrera RC vyrobeného podle Tato hračka není určena pro děti do 3 let, protože obsahuje drobné díly, současné úrovně techniky. Protože neustále usilujeme o další rozvoj a zdokonalování které by malé dítě mohlo polknout. Pozor!: Nebezpečí přiskřípnutí podmí- našich výrobků, vyhrazujeme si právo kdykoli bez předchozího oznámení...
  • Página 53: Bezpečnostní Předpisy

    Bezpečnostní předpisy Vozidlo Carrera RC je model člunu na Abyste se vyvarovali nekontrolované dálkové ovládání provozovaný na spe- jízdy člunu Carrera RC s poruchami v ciální pohonné akumulátory. Používat ovládacím systému, je třeba kontrolo- vat, zda jsou baterie ovladače a pohon- se smějí...
  • Página 54: Nabíjení Akumulátoru

    • Po jízdě vyjměte, resp. odpojte akumulátor. • Člun RC Carrera po jízdě očistěte. Šroubovákem sejměte kryt přihrádky aku- mulátoru u člunu RC Carrera. Připojte konec kabelu člunu Carrera RC na koncovku kabelu akumulátoru. Vložte aku- mulátor. Přišroubujte kryt šroubovákem. Vložení baterií...
  • Página 55: Řešení Problémů

    Funkce ovladače TH­TRIMM Když je ovladač zapnutý, svítí červené Přesné nastavení rychlosti LED kontrolky v přední části ovladače. Zde můžete změnit brzdicí účinek vašeho člunu. Digitální proporcionální systém Steering­TRIMM řízení Přesné nastavení řízení Plynová páčka dozadu: jízda dopředu Pokud by vozidlo nejelo rovně, zde Plynová...
  • Página 56: Предупредителни Указания

    Многоуважаеми клиенти, Поздравяваме Ви с покупката на Вашата лодка-модел Carrera RC, който е произве- (отн. радионавигационното оборудване и далекосъобщителното крайно оборуд- ден съобразно съвременното ниво на техниката. Тъй като винаги се стремим да ване). Оригиналната декларация за съответствие може да бъде разгледана на...
  • Página 57: Правила За Безопасност

    При пуск винаги включвайте Винаги преди и след каране проверя- първо контролера и след това вайте дали монтажът на лодката лодката. Carrera RC е правилен, при нужда За изключване след движение дозатегнете болтове и гайки. спазвайте обратната последова­ телност! Защитно устройство...
  • Página 58 • Постоянното действие на мотора следва да се избягва. Поставяне на батерията • След карането извадете респ. освободете от клема батерията. • Почиствайте лодката Carrera RC след каране. Свалете с отвертка капака на батерийното гнездо на лодката Carrera RC. Свържете края на кабела на лодката...
  • Página 59 Батерията е слаба или в модела няма батерия Поставете заредена батерия Топлинното реле е спряло лодката поради силно нагряване Изключете приемника Оставете лодката Carrera RC за около 30 минути да се охлади Акумулаторът/батерията в предавателя или модела е слаб/а Поставете зареден акумулатор или батерия. Няма контрол...
  • Página 60 Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria...

Este manual también es adecuado para:

300001

Tabla de contenido