Resumen de contenidos para Carrera RC RC Power 370160139
Página 1
Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo...
Página 2
Sehr geehrter Kunde sehenen Bahnen und Plätzen gefahren werden. ACHTUNG! Verwenden Sie das Carrera RC-Fahrzeug Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC- Modellautos, das nach dem heutigen Stand der Tech- nicht im Straßen verkehr. nik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, Fahren Sie auch nicht unter Hochspannungsleitungen oder Funkmasten oder bei Gewitter! Atmosphä-...
The guarantee covers demonstrable material or manufacturing defects that existed at the time that the Carrera The Carrera RC vehicle is designed for hobby use only and may only be operated on tracks and in spaces product was purchased. The guarantee period is 24 months beginning with the date of purchase. The guarantee especially intended for this purpose.
Never operate the vehicle near rivers, ponds or lakes, to avoid the risk of the Carrera RC car falling into 360° turn the water.
Página 5
être rechargée complètement. Ne vous servez jamais du véhicule Carrera RC en plein air en cas de pluie ou de neige. Le véhicule ne doit pas rouler dans de l’eau, des flaques d’eau ou de la neige et doit être entreposé au sec. Un support •...
Página 6
Deposite el vehículo siempre con la mano sobre el suelo, y no lo tire nunca desde cierta altura al suelo. etc. de Carrera RC) y los daños debidos al tratamiento o uso incorrecto (como p. ej. saltos altos superiores a la especificación recomendada, dejar caer el producto, etc.) y a intervenciones ajenas.
Página 7
(come p.es. accumulatori, antenne, pneumatici, parti della trasmissione Carrera RC ecc.), vehículo Carrera RC en un lugar amplio y sin obstáculos. Vaya rápido en las rectas y frene en las cur- i danni derivanti da un trattamento/uso non appropriato (come p.es. salti alti, superiori all’altezza consigliata, vas.
Rotazione di 360° Per evitare che la vettura Carrera RC cada in acqua, non usarla mai nei pressi di fiumi, stagni o laghi. La vettura compie una rotazione di 360° sul posto abbassando e sollevando i due joystick con un movi- Evitare di percorrere tratti esclusivamente di sabbia.
Página 9
• Het Carrera RC-voertuig na de rit schoonmaken. dieren vervoerd worden. Bestuur het Carrera RC-voertuig nooit bij regen of sneeuw in de open lucht. Het voertuig mag niet door Functies van de controller water, plassen of sneeuw rijden en moet droog worden bewaard. Een natte ondergrond zonder plassen is niet schadelijk voor het voertuig, omdat de elektronica tegen spatwater beschermd is.
Página 10
Guarde este manual para consultas posteriores e para sua eventual entrega a Nunca utilize o carro Carrera RC na proximidade de rios nem lagos para ele não cair na água. Evite a terceiros no caso da transferência do carro-miniatura para os mesmos.
Página 11
över rekommenderad höjd, produkten tappas etc.) eller obehöriga ingrepp. Reparationer får utföras Agora podemos experimentar o carro! Forme um circuito de corrida para o seu carro Carrera RC com endast av företaget Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH eller ett av detta företag auktoriserat företag. Inom pilões de limitação ou latas vazias, etc.
SVENSKA SUOMI Sidodrift Använd aldrig bilen i närheten av vattendrag, dammar eller sjöar – Carrera RC-bilen får inte hamna i vatten. Undvik att köra på sträckor, som uteslutande består av sand. Tryck på knappen för att driva fordonet i sidled åt höger. Tryck på knappen för att driva fordonet...
Página 13
Carrera RC-autolla ei saa kuljettaa tavaroita, ihmisiä tai eläimiä. jaussauvaa eteenpäin ja päästät sitten siitä. Carrera RC-autolla ei saa ajaa ulkona sateessa tai lumessa. Auto ei saa ajaa vedessä, lammikoissa tai 360° pyörintä lumessa, ja se on säilytettävä kuivassa. Märkä alusta ilman lätäkköjä ei vaikuta negatiivisesti ajoneu- Liikutettaessa molempia ohjaussauvoja hitaasti vastakkaisiin suuntiin ja tasaisesti ylös ja alas, pyörii...
Página 14
Carrera RC. Samochód Carrera RC jest dostosowany wyłącznie do zabawy (hobby) i może jeździć tylko na torach i w miejscach do tego przewidzianych. OSTRZEŻENIE! Nie stosować samochodu Carrera RC w ruchu drogowym.
Página 15
Az akkut a feltöltés előtt vegye ki a járműből. Problem: Brak kontroli. A Carrera RC jármű kizárólag hobbicélokra készült és csak az e célt szolgáló pályákon és helyeken Przyczyna: Pojazd porusza się mimowolnie. használható. FIGYELMEZTETÉS! A Carrera RC jármű közúti forgalomban történő használata tilos.
Página 16
Spoštovana stranka Az akku behelyezése Čestitamo Vam za nakup Vašega avto modelčka Carrera RC, ki je bil izdelan po današnjem stanju tehnike. Egy csavarhúzóval távolítsa el a Carrera RC jármű akkurekeszének fedelét. A Carrera RC jármű kábel- Ker si stalno prizadevamo za nadaljnji razvoj in izboljševanje naših izdelkov, si pridržujemo pravico do tehnič- végét csatlakoztassa az akkura.
Página 17
-ski akumulatorji Carrera RC. Baterijo pred polnjenjem odstranite iz vozila. 20 minut, preden se lahko ponovno popolnoma napolni. Vozilo Carrera RC je narejeno izključno za ljubiteljske namene in se lahko zato vozi le po za to predvi- • Baterijo vedno shranjujte zunaj vozila.
Página 18
Po vybití nechejte baterii min. 20 vy- chladnout a teprve potom ji znova nabijte na celou kapacitu. Vozidlo Carrera RC je dimenzováno výlučně pro zájmové účely a je možné s ním jezdit pouze na drá- • Skladujte akumulátor vždy mimo vozidlo.
Página 19
Řešení: Auto i ovladač vypněte a nechejte auto asi 30 minut vychladnout. Vozidlo Carrera RC je dimenzované výlučne pre záľubu a smie sa s ním jazdiť len na to určených drá- Příčina: Ochrana proti přehřátí auto zastavila kvůli příliš silnému zahřátí.
Página 20
Det må ikke transporteres gods, personer eller dyr med Carrera RC- kjøretøy. Problém: Žiadna kontrola. Du må aldri kjøre ute i regn eller snø med Carrera RC-kjøretøyet. Kjøretøyet må ikke kjøre gjennom vann, dammer eller snø, og det må lagres tørt. Et vått underlag, uten dammer, fører ikke til skade på...
Página 21
20 minutter etter bruk, før den kan lades helt opp igjen. Hvis dette ignoreres, så kan ak- Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, der er konstrueret efter det aktuelle tekniske ni- kumulatoren ødelegges. Akkumulatoren må lades opp med jevne mellomrom (ca. hver 2–3 måned).
Página 22
Tænd for controlleren på ON/OFF kontakten. ، والهوائيات، واإلطارات، وأجزاء مجموعات التروس، ... إلخ)، أو األضرار التيCarrera RC حق الضمان على األجزاء املستهلكة (مثل بطاريات تلحق نتيجة التعامل واالستخدام غير الصحيح أو عند تدخل طرف ثالث. يسمح بإجراء التصليحات فقط من قبل شركة شتادلباور للتسويق + التوزيع...
Página 23
بفضل تكنولوجيا 4.2 جيجا هرتز ميكن أن تسير على مضمار السباق 61 سيارة مع بعضهم البعض. وميكن إجراء هذا بدون ضبط . أب د ً ا للتغييرات املستمرة في احلمل، أي التحرك لألمام واخللف باستمرارCarrera RC ال ت ُعرض سيارة...